Theben TA 2.1 KNX Käyttöohje

Theben Ei luokiteltu TA 2.1 KNX

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Theben TA 2.1 KNX (4 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 25 henkilölle ja sai 4.7 tähden keskimäärin 13 käyttäjältä

Sivu 1/4
Hotline Theben:
J +49 7474 692-369
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
11.11.2024
307654 02
TA 2.1 KNX 4969272
TA 4.1 KNX 4969274
TA 6.1 KNX 4969276
TA 8.1 KNX 4969278
Entsorgen Sie das Gerät getrennt
vom Hausmüll an einer ofziellen
Dispose of the appliance separately
from domestic waste at an ofcial
collection point.
Éliminer l’appareil séparément des
ordures ménagères dans un point de
collecte ofciel.
Smaltire l‘apparecchio separata-
mente dai riuti domestici presso un
centro di raccolta ufciale.
No deseche el aparato con la basura
doméstica, llévelo a un punto limpio
ocial.
Eliminar o aparelho separadamente
do lixo doméstico num ponto de
recolha ocial.
CUIDADO
A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
Desligar a tensão antes da montagem/des-
montagem!
Para outras descrições de funções, consulte o
manual KNX.
PT
Informações gerais
Interfaces de botão para entrada binária/
saída binária com 2–8 canais
Podem ser integradas em caixas de superfície
ou caixas embutidas com botões/interrupto-
res convencionais
Atribuição livre das funções interruptor/
botão, escurecer, estores, transmissor de
valores
2 entradas NTC para a deteção da temperatu-
ra real (C3, C4; não com TA 2.1 KNX)
Entradas parametrizáveis como saídas para
a ligação de LEDs de sinais com I
F
= 1–3 mA
(ajustável)
Com o ETS (Engineering Tool) é possível
selecionar os programas de aplicação, atribuir
os parâmetros e endereços especícos e
transmiti-los ao aparelho
Acessórios: sensor de temperatura embutido
(9070496), sensor de piso (9070321), sensor
de temperatura RAMSES IP65 (9070459)
Dados técnicos
Tensão de barramento: 21–32 V CC
Corrente absorvida barramento KNX:
TA 2.1 10 mA (máx. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (máx. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (máx. 6 ou 8 x LED à 3 mA)
No caso de utilização como entrada do botão:
TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Tensão de contacto: 5 V
Corrente de contacto: 0,5 mA (5 mA ponta)
Tensão de saída: 5 V CC
Tipo de proteção: IP 20 conforme a EN 60529
Classe de proteção: III
Temperatura operacional: 5 °C ... + 45 °C
Grau de poluição: 2
Comprimento máx. do cabo: 30 m
Comprimento dos os de ligação: 25 cm
Ligação LED: I
F
máx. 1–3 mA (ajustável),
U
F
até ~ 3,6 V, nenhuma resistência em série
necessária
Modo de funcionamento: tipo 1 em conformida-
de com a EN 60730-1
Tensão transitória de dimensionamento: 0,8 kV
ATTENTION
Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
Désactiver la tension avant le montage / le
démontage !
Pour d'autres descriptions de fonction, se
reporter au manuel KNX.
FR
Informations générales
Interfaces pour boutons-poussoirs d'entrée /
de sortie binaire avec 2–8 canaux
Elles peuvent être montées avec des
boutons-poussoirs / interrupteurs ordinaires
dans des boîtiers apparents ou encastrés
Affectation libre des fonctions interrupteur /
bouton-poussoir, variateur, store, commande
progressive
2 entrées NTC pour la détection de la tempé-
rature réelle (C3, C4 ; pas pour TA 2.1 KNX)
Entrées transformables en sorties pour le
raccordement de LED de signalement avec
I
F
= 1–3 mA (réglable)
L'ETS (Engineering Tool) permet de sélection-
ner les programmes d'application, d'attribuer
les paramètres et les adresses spéciques et
de les transmettre à l'appareil
Accessoires : capteur de température encast-
ré (9070496), capteur de sol (9070321), cap-
teur de température RAMSES IP65 (9070459)
Caractéristiques techniques
Tension du bus : 21–32 V CC
Courant absorbé du bus KNX :
TA 2.1 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (max. 6 ou 8 x LED à 3 mA)
En cas d'utilisation comme entrée de bouton-
poussoir : TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Tension de contact : 5 V
Courant de contact : 0,5 mA (pointe de 5 mA)
Tension de sortie : 5 V CC
Indice de protection : IP 20 selon la norme
EN 60529
Classe de protection : III
Température de service : 5 °C ... + 45 °C
Degré de pollution : 2
Longueur de câble max. : 30 m
Longueur des câbles de raccordement : 25 cm
Raccordement LED : I
F
max. 1–3 mA (réglable),
U
F
jusqu'à ~ 3,6 V, aucune résistance en série
nécessaire
Fonctionnement : type 1 selon EN 60730-1
Tension assignée de tenue aux chocs : 0,8 kV
ATTENZIONE
Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
Prima delle operazioni di montaggio/
smontaggio, disattivare la tensione!
Per maggiori descrizioni del funzionamento
fare riferimento al manuale KNX.
IT
Informazioni generali
Interfacce a pulsante con ingresso binario/
uscita binaria con 2–8 canali
Installazione possibile con pulsanti/inter-
ruttori convenzionali in scatole da incasso o
da supercie
Assegnazione libera delle funzioni: interrut-
tore/pulsante, regolazione della luminosità,
veneziane, trasmettitore di valore
2 ingressi NTC per il rilevamento della tempe-
ratura reale (C3, C4; non con TA 2.1 KNX)
-Ingressi modicabili in uscite per il colle
gamento di segnali LED con I
F
= 1–3 mA
(regolabile)
Con l’ETS (Engineering Tool) è possibile sele-
zionare i programmi di applicazione, asseg-
nare e trasmettere all'apparecchio i parametri
e indirizzi specici
Accessori: sensore di temperatura da incasso
(9070496), sensore da pavimento (9070321),
sensore di temperatura RAMSES IP65
(9070459)
Dati tecnici
Tensione bus KNX: 21–32 V DC
Assorbimento di corrente bus KNX:
TA 2.1 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (max. 6 o 8 x LED à 3 mA)
In caso di utilizzo come ingresso a pulsante:
TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Tensione di contatto: 5 V
Corrente di contatto: 0,5 mA (5 mA al massimo)
Tensione di uscita: 5 V DC
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Classe di protezione: III
Temperatura d'esercizio: 5 °C ... + 45 °C
Grado di inquinamento: 2
Lunghezza cavo max.: 30 m
Lunghezza li di collegamento: 25 cm
Collegamento LED: I
F
max. 1–3 mA (regolabile),
U
F
no a ~ 3,6 V, non è necessaria nessuna
resistenza addizionale
Funzionamento: tipo 1 secondo EN 60730-1
Sovratensione transitoria nominale: 0,8 kV
ATENCIÓN
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
¡Desconectar la tensión antes del montaje/
desmontaje!
Descripciones de función adicionales en el
manual KNX.
ES
Información general
Interfaces de pulsador de entradas/salidas
binarias con 2–8 canales
Se pueden montar en cajas de supercie o
empotradas con pulsadores/interruptores
convencionales
Asignación libre de las funciones interruptor/
pulsador, regulación de luz, persiana, trans-
misor de valores
2 entradas NTC para el registro de la tempe-
ratura actual (C3, C4; no para TA 2.1 KNX)
Entradas se pueden congurar como salidas
para la conexión de LED de señalización con
IF = 1–3 mA (ajustable)
El ETS (Engineering Tool) permite seleccionar
programas de aplicación, asignar parámetros
especícos y direcciones y transmitirlos al
aparato
Accesorios: sensor de temperatura empot-
rable (9070496), sensor de suelo (9070321),
sensor de temperatura RAMSES IP65
(9070459)
Datos técnicos
Tensión de bus: 21–32 V CC
Consumo de corriente del bus KNX:
TA 2.1 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (max. 6 o 8 x LED à 3 mA)
Cuando se utiliza como entrada de pulsador:
TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Tensión de contacto: 5 V
Corriente de contacto: 0,5 mA (5 mA punta)
Tensión de salida: 5 V CC
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Clase de protección: III
Temperatura de funcionamiento: 5 °C ... + 45 °C
Grado de polución: 2
Longitud máx del cable: 30 m
Longitud de los hilos de conexión: 25 cm
Conexión LED: I
F
máx. 1–3 mA (ajustable),
U
F
hasta ~ 3,6 V, no requiere resistor adicional
Modo de acción: tipo 1 según EN 60730-1
Impulso de sobretensión admisible: 0,8 kV
VORSICHT
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
durchführen lassen!
Vor Montage/Demontage Spannung
freischalten!
Weitere Funktionsbeschreibungen im
KNX-Handbuch.
DE
Allgemeine Infos
Binäreingang-/Binärausgang-Tasterschnitt-
stellen mit 2–8 Kanälen
Sie können mit konventionellen Tastern/
Schaltern in Auf- oder Unterputzdosen einge-
baut werden
Freie Zuordnung der Funktionen Schalter/
Taster, Dimmen, Jalousie, Wertgeber
2 NTC-Eingänge für die Erfassung der Ist-
temperatur (C3, C4; nicht bei TA 2.1 KNX)
Eingänge umparametrierbar zu Ausgängen
für den Anschluss von Signal-LEDs mit
I
F
= 1–3 mA (einstellbar)
Mit der ETS (Engineering Tool) können Appli-
kationsprogramme ausgewählt, die spezi-
schen Parameter und Adressen vergeben und
in das Gerät übertragen werden
Zubehör: Temperatursensor UP (9070496),
Fußbodensensor (9070321), Temperatursen-
sor RAMSES IP65 (9070459)
Technische Daten
Busspannung: 21–32 V DC
Stromaufnahme KNX-Bus:
TA 2.1 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (max. 6 bzw. 8 x LED à 3 mA)
Bei Verwendung als Tastereingang:
TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Kontaktspannung: 5 V
Kontaktstrom: 0,5 mA (5 mA Spitze)
Ausgangsspannung: 5 V DC
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Schutzklasse: III
Betriebstemperatur: 5 °C ... + 45 °C
Verschmutzungsgrad: 2
Max. Kabellänge: 30 m
Länge Anschlussdrähte: 25 cm
LED-Anschluss: I
F
max. 1–3 mA (einstellbar),
U
F
bis ~ 3,6 V, kein Vorwiderstand erforderlich
Wirkungsweise: Typ 1 gemäß EN 60730-1
Bemessungsstoßspannung: 0,8 kV
4969272 4969274 4969276 4969278
CAUTION
Installation should only be carried out by
professional electrician!
Before installation/dismounting, disconnect
voltage!
Further functional descriptions in the
KNX handbook.
EN
General information
Binary input / binary output push button
interface with 2–8 channels
They can be installed with conventional push
buttons/switches in surface-mounted or
ush-mounted boxes
Free allocation of the functions switches/
buttons, dim, blinds, valuator
2 NTC inputs for recording the actual tempe-
rature (C3, C4; not for TA 2.1 KNX)
Inputs can be parameterised to outputs for
the connection of signal LEDs with
I
F
= 1–3 mA (adjustable)
The ETS (Engineering Tool) can be used to
select application programmes, to assign the
specic parameters and addresses, and to
transfer them to the device
Accessories: ush-mounted temperature
sensor (9070496), oor sensor (9070321),
RAMSES IP65 temperature sensor (9070459)
Technical data
Bus voltage KNX: 21–32 V DC,
Power input KNX bus:
TA 2.1 10 mA (max. 2 x LED à 3 mA)
TA 4.1 12,5 mA (max. 4 x LED à 3 mA)
TA 6.1, TA 8.1 15 mA (max. 6 or 8 x LED à 3 mA)
When used as push button input:
TA 2.1, TA 4.1, TA 6.1, TA 8.1 < 10 mA
Contact voltage: 5 V
Contact current: 0.5 mA (5 mA peak value)
Output voltage 5 V DC
Protection rating: IP 20 in accordance with
EN 60529
Protection class: III
Operating temperature: 5 °C ... + 45 °C
Pollution degree: 2
Max. cable length: 30 m
Length connecting wires: 25 cm
LED connection: I
F
max. 1–3 mA (adjustable),
U
F
to ~ 3.6 V, no series resistor required
Mode of operation: type 1 in according to
EN 60730-1
Rated impulse voltage: 0,8 kV

Tuotetiedot

Merkki: Theben
Kategoria: Ei luokiteltu
Malli: TA 2.1 KNX

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Theben TA 2.1 KNX esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle