Sony ACC-TRDCY Käyttöohje

Sony Sportscam ACC-TRDCY

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Sony ACC-TRDCY (4 sivua) kategoriassa Sportscam. Tämä opas oli hyödyllinen 29 henkilölle ja sai 4.6 tähden keskimäärin 15 käyttäjältä

Sivu 1/4
チャージャー
Charger
Chargeur
Cargador
Ladegerät
Lader
Laddare
Carregador
Φορτιστής
Зарядний
пристрій
Зарядное
устройство
Şarj cihazı
充電器
充电器
㊓ⳮጚ
ﻦﺣﺎﺸﻟا
トップカバー
Top cover
Couvercle supérieur
Tapa superior
Obere Abdeckung
Bovenklep
Övre lock
Coperchio superiore
Tampa superior
Επάνω κάλυμμα
Верхня кришка
Верхняя крышка
Üst kapak
上蓋
顶盖
▫≪#㏎Ⅾ
يﻮﻠﻌﻟا ءﺎﻄﻐﻟا
バッテリーパック
Battery pack
Batterie
rechargeable
Batería
Akku
Accu
Batteripaket
Batteria
Bateria
Μπαταρία
Акумулятор
Аккумулятор
Pil paketi
電池組
电池组
ℚ㘚ẖ#㠓
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
チャージャー マーク
Charger mark
Repère
du chargeur
Marca
del cargador
Markierung
am
Ladegerät
Lader
markering
Märket
på laddare
Segno
sul
caricabatterie
Marca
no carregador
Ένδειξη
φορτιστή
Позначка
на
зарядному пристрої
Символ
на зарядном
устройстве
Şarj cihazı
işareti
充電器 標示
充电器 标记
㊓ⳮጚ# #㥆⟆
ﻦﺣﺎﺸﻟا ﺔﻣﻼﻋ
バッテリー マーク
Battery mark
Repère
de la
batterie
Marca
de la
batería
Markierung
am
Akku
Accu
markering
Märket
batteri
Segno
sulla
batteria
Marca
na
bateria
Ένδειξη
μπαταρίας
Позначка
на
акумуляторі
Символ
на
аккумуляторе
Pil
işareti
電池組 標示
电池组 标记
ℚ㘚ẖ# #㥆⟆
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻣﻼﻋ
マイクロ
USB
ケーブル(別売)
Micro USB cable
(sold separately)
Câble micro-USB
(vendu séparément)
Cable micro USB
(vendido aparte)
Micro-USB-Kabel
(getrennt erhältlich)
Micro-USB-kabel
(apart verkocht)
Mikro-USB-kabel
(säljs separat)
Cavo USB micro
(venduto separatamente)
Cabo micro USB
(vendido em separado)
Καλώδιο micro USB
(πωλείται ξεχωριστά)
Кабель micro USB
(продається окремо)
Кабель micro USB
(продается отдельно)
Micro USB kablo (ayrı satılır)
小型 USB 電纜(另售)
Micro USB 连接线(另售)
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏪ⱞ⋾ + ↮Ỏ ,
(ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ عﺎﺒﻳ) ﺮﻐﺼﻣ USB ﻞﺒﻛ
パソコン、
AC
アダプターなどの
USB
充電対応機器
USB charging device
(PC, AC adaptor)
Périphérique de charge USB
(PC, Adaptateur secteur)
Dispositivo de carga USB
(PC, Adaptador de ca)
USB-Ladegerät (PC, Netzteil)
USB-oplaadtoestel
(PC, Netstroomadapter)
USB-laddningsenhet
(dator, AC-adapter)
Dispositivo di carica USB
(PC, adattatore CA)
Dispositivo de carregamento
USB
(PC, transformador de CA)
Συσκευή φόρτισης USB
(Η/Υ, Τροφοδοτικό AC)
Зарядний пристрій USB
(ПК, Адаптер змінного
струму)
Зарядное устройство USB
(ПК, адаптерпеременного
тока)
USB şarj cihazı
(PC, AC adaptör)
USB 充電裝置
(PC、電源供應器)
USB 充电设备
(PC、电源适配器)
XVE#㊓ⳮ#ⲏ㍂
+SF/#DF#⪞៻㘚,
USB ﻦﺤﺷ زﺎﻬﺟ
(ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا)
CHARGE
ランプ
Témoin CHARGE
Lámpara CHARGE
CHARGE-Lämpchen
CHARGE-lampje
CHARGE-lampa
Spia CHARGE
Luz CHARGE
(carregamento)
ACC-TRDCY
は以下のアクセサリーを同梱しています。
ACC-TRDCY
リチャージャブルバッテリーパック
NP-BY1
1
バッテリーチャージャー
BC-DCY
1
印刷物一式
NP-BY1
主な仕様
最大電圧
DC 4.2V
/公称電圧
DC 3.7V
/定格容量
2.4Wh
640mAh
/使用温度
0
℃〜
40
℃/最大外形寸法(約)
26.9mm
×
7.5mm
×
38mm
(幅/高さ/奥行き)/質量
15g
BC-DCY
バッテリーを充電する
本機をマイクロ
USB
ケーブルに接続する前に、必ずバッテリーを本機
に取り付けてください。
1
バッテリーを取り付ける。
本機のトップカバーをスライドして開けてください。
バッテリーの
マークと本機の
マークの方向を合わせて、バッテ
リーを「カチッ」と音がするまで、奥まで差し込んでください。
本機のトップカバーを反対方向にスライドさせて閉じてください。
(
イラスト
)
2
マイクロ
USB
ケーブル(別売)を本機に接続してから、パソ
コンや
AC
アダプターなどの
USB
充電機器に接続する。(イ
ラスト
充電が始まると、
CHARGE
ランプ(オレンジ色)が点灯します。
充電が終了すると
CHARGE
ランプが消えます。
バッテリーを取りはずすとき
本機からマイクロ
USB
ケーブルをはずし、本機のトップカバーをスラ
イドして開けてください。バッテリーを
マークの方向へ軽く押し、
バッテリーの端を引き上げて本機の留め金からはずし、スライドして
本機から取りはずしてください。本機のトップカバーを反対方向にス
ライドして閉じてください。
(
イラスト
)
ちょっと一言
バッテリーチャージャー
BC-DCY
はバッテリーを持ち運びする際の
保護ケースとしてもお使いいただけます。
充電時間について
バッテリー
NP-BY1
満充電時間
120
AC-UD10
AC-UD11
を使用した場合)
ˎ本機を使用し、使い切ったバッテリーを
25
℃の室温で充電したとき
の時間です。周囲の温度、バッテリーの状態、お使いのパソコンや
AC
アダプターによっては、上記の充電時間と異なる場合があります。
急いで使いたいとき
バッテリーは、充電が完了する前でも必要なときに取りはずして使え
ます。ただし、充電時間によってお使いになれる時間が異なります。
ご注意
ˎ
CHARGE
ランプが点灯しないときはマイクロ
USB
ケーブルをはず
し、再度接続してください。
ˎすでに充電を完了しているバッテリーを取り付けたとき、
CHARGE
ランプが
1
度点灯してから消えます。
ˎ長期間使用していないバッテリーを充電する場合は、充電時間が長く
なることがあります。
ˎ充電済みのバッテリーは、使用していなくても徐々に放電されていま
す。撮影機会を逃さないよう、ご使用前にバッテリーを充電してくだ
さい。
故障かな?と思ったら
CHARGE
ランプ(オレンジ色)が点灯しない
ˎバッテリーが満充電になっています。
ˎマイクロ
USB
ケーブル(別売)が本機と
USB
充電機器にしっかり接続
されているか確認してください。
ˎ
USB
ハブなどを使用せず、本機を直接パソコンに接続してください。
ˎ充電に適した温度範囲外では、自動的に充電が一時停止されます。
電に適切な温度の範囲内に戻ると、
CHARGE
ランプが点灯し充電が
再開されます。バッテリーの充電は、周囲温度が
10
℃〜
30
℃の環境
で行うことをおすすめします。
主な仕様
定格入力
DC 5V
/定格出力
DC 4.2V 0.64A
/使用温度
0
℃〜
40
20
℃〜
+60
℃/外形寸法(約)
36
mm×
70
mm×
13.5
mm(幅/高さ/奥行き)/質量
20g
記録内容は補償できません
万一、本機の不具合により記録や再生がされなかった場合画像や音声
などの記録内容の補償については、ご容赦ください。
仕様および外観は、改良のために予告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
The ACC-TRDCY comes with the following accessories:
ACC-TRDCY
Rechargeable Battery Pack (NP-BY1) (1)
Battery Charger (BC-DCY) (1)
Set of printed documentation
NP-BY1
Specifications
Maximum output voltage: DC 4.2 V / Nominal output voltage:
DC 3.7 V / Maximum charge voltage DC4.2 V / Maximum charge
current 975 mA / Capacity: 2.4 Wh (640 mAh) / Operating
temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) / Dimensions (Approx.):
26.9 mm × 7.5 mm × 38 mm (w/h/d) (1 1/16in. × 5/16in. × 1 1/2in.) /
Mass: Approx. 15 g (0.6oz.)
BC-DCY
Thank you for purchasing the charger manufactured by Sony.
Before operating this charger, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
To Charge the Battery Pack
Make sure to attach the battery pack to the charger before connecting
a micro USB cable.
1
Attach the battery pack to the charger.
Slide the top cover of the charger to open.
Keeping the battery mark
in the same direction as the charger
mark
, insert the battery pack into the charger until it clicks into
place.
Slide the top cover of the charger in the reverse direction to
close. (See illustration )
2
Connect a micro USB cable (sold separately) to this
unit, and then to the USB charging device (PC, AC
adaptor). (See illustration )
The CHARGE lamp (orange) lights up and charging begins.
When the CHARGE lamp goes out, charging is completed.
To remove the battery pack
Disconnect the micro USB cable from this unit, and then slide the
top cover of the charger to open. Lightly push the battery pack in
the direction of its mark
, lift the end of the battery pack to release
it from the charger’s clamp, then slide the battery pack from the
charger. Slide the top cover of the charger in the reverse direction to
close. (See illustration )
Tip
The battery charger (BC-DCY) also can be used as a protected case
when carrying the battery.
Charging time
Battery pack NP-BY1
Full charging time
(Approx.)
120 min (Using AC-UD10, AC-UD11)
•For more about the battery life, see the instruction manual of your
camera.
Λυχνία CHARGE
Індикатор CHARGE
Индикатор CHARGE
CHARGE lambası
CHARGE 指示燈
CHARGE 灯
FKDUJH#Გ㧮
CHARGE حﺎﺒﺼﻤﻟا
•The times shown are for charging an empty battery pack, which has
been run down with a camera, using this unit at an ambient
temperature of 25 °C (77 °F). The charging time may differ
depending on the condition of the battery pack, the ambient
temperature or using PC, AC adaptor.
Charging temperature
The temperature range for charging is 0 °C to 40 °C (32°F to
104 °F).
For maximum battery efficiency, the recommended temperature
range when charging is 10 °C to 30 °C (50°F to 86 °F).
To use the battery pack quickly
You can remove the battery pack from this unit and use it even if
charging is not completed. However, the charging time affects the
time that the battery pack can be used.
Notes
•If the CHARGE lamp does not light up, check if the battery pack is
firmly attached to this unit, and then disconnect and reconnect the
•When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp
lights up once and then goes out.
•A battery pack that has not been used for a long time may take
longer than usual to charge.
•The charged battery pack gradually discharges even if you do not
use it. Charge the battery pack before use to avoid missing any
recording opportunities.
Troubleshooting
The CHARGE lamp (orange) does not light up
•The battery is fully charged.
•Make sure a micro USB cable (sold separately) is connected to this
unit and the USB charging device firmly.
•Connect this unit directly to the PC, not via a USB hub, etc.
•If the room temperature is out of the appropriate temperature
range, charging stops automatically. When the room temperature
returns to the appropriate range, the CHARGE lamp lights up and
charging restarts. We recommend charging the battery pack at 10°C
to 30°C (50 °F to 86 °F).
Specifications
Input rating: DC 5 V / Output rating: Battery charge terminal: DC
4.2V 0.64 A / Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) /
Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) / Dimensions
(Approx.): 36 mm × 70 mm × 13.5 mm (w/h/d) (17/16in. × 2 7/8 in. ×
9/16 in.) / Mass: Approx. 20 g (0.7 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
LACC-TRDCY est livré avec les accessoires suivants :
ACC-TRDCY
Batterie rechargeable (NP-BY1) (1)
Chargeur de batterie (BC-DCY) (1)
Jeu de documents imprimés
NP-BY1
Spécifications
Tension de sortie maximale : CC 4,2 V / Tension de sortie
nominale : CC 3,7 V / Tension de charge maximale CC 4,2 V / Courant
de charge maximal 975 mA / Capacité : 2,4 Wh (640 mAh) /
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) /
Dimensions (Environ) : 26,9 mm × 7,5 mm × 38 mm (l/h/p) (1 1/16 po.
× 5/16 po. × 1 1/2 po.) / Poids : Environ 15 g (0,6 oz)
BC-DCY
Merci pour l’achat de ce chargeur fabriqué par Sony.
Avant d’utiliser ce chargeur, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence future.
Pour charger la batterie
Veillez à fixer la batterie sur le chargeur avant de raccorder un câble
micro-USB.
1
Fixez la batterie au chargeur.
Faites glisser le couvercle supérieur du chargeur pour l’ouvrir.
Alignez le repère
de la batterie dans la direction du repère du
chargeur et insérez la batterie dans le chargeur de sorte qu’elle
s’encliquette.
Faites glisser le couvercle supérieur du chargeur dans le sens
inverse pour le fermer. (Voir l’illustration )
2
Raccordez un câble micro-USB (vendu séparément) à
cet accessoire, puis au périphérique de charge USB
(PC, Adaptateur secteur). (Voir l’illustration )
Le témoin CHARGE (orange) s’allume et la charge commence.
Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge est terminée.
Pour retirer la batterie
Débranchez le câble micro-USB de cet accessoire et faites glisser le
couvercle supérieur du chargeur pour l’ouvrir. Poussez légèrement la
batterie dans la direction de son repère
, soulevez l’extrémité de la
batterie pour la libérer de la fixation du chargeur, puis faites glisser
la batterie pour la retirer du chargeur. Faites glisser le couvercle
supérieur du chargeur dans le sens inverse pour le fermer. (Voir
l’illustration )
Conseil
Le chargeur de batterie (BC-DCY) peut aussi faire office de boîtier lors
du transport de la batterie.
Temps de charge
Batterie rechargeable NP-BY1
Temps de charge
complète (environ)
120 min (Avec l’AC-UD10, l’AC-UD11)
•Pour plus d’informations sur l’autonomie de la batterie, reportez-
vous au mode d’emploi de votre appareil photo.
•Les temps indiqués correspondent à la charge d’une batterie vide,
usée sur un appareil photo, avec cet accessoire à une température
ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps de charge peut être différent
selon l’état de la batterie, la température ambiante, ou selon que
l’on utilise un PC ou un adaptateur secteur.
Température de charge
La température doit se situer entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F)
pour la charge.
Pour une efficacité maximale de la batterie, la température
conseillée pour la charge est de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F).
Pour utiliser rapidement la batterie
Vous pouvez retirer la batterie de cet accessoire et l’utiliser même si
la charge n’est pas terminée. Cependant, le temps de charge a une
influence sur l’autonomie de la batterie.
Remarques
•Si le témoin CHARGE ne s’allume pas, vérifiez si la batterie est bien
insérée dans cet accessoire, puis débranchez et rebranchez le câble
micro-USB.
•Lorsqu’une batterie chargée est installée, le témoin CHARGE
s’allume une fois puis s’éteint.
•Une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être
plus longue à charger que la normale.
•La batterie chargée se décharge graduellement même si elle n’est
pas utilisée. Chargez la batterie rechargeable pour éviter de
manquer des occasions d’enregistrer.
En cas de problème
Le témoin CHARGE (orange) ne s’allume pas.
•La batterie est complètement chargée.
•Vérifiez qu’un câble micro-USB (vendu séparément) est fermement
raccordé à cet appareil et au périphérique de charge USB.
•Raccordez cet accessoire directement au PC, pas par un hub USB,
etc.
•Si la température de la pièce est hors de la plage de températures
appropriée, la charge s’arrêtera automatiquement. Lorsque la
température de la pièce revient à la plage appropriée, le témoin
CHARGE s’allume et la charge redémarre. Il est conseillé de charger
la batterie rechargeable entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
Spécifications
Puissance nominale d’entrée : CC 5 V / Puissance nominale de sortie :
Borne de charge de la batterie : CC 4,2 V 0,64 A / Température de
fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) /
Température d’entreposage : -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F) /
Dimensions (Environ) : 36 mm × 70 mm × 13,5 mm (l/h/p) (1 7/16 po. ×
2 7/8 po. × 9/16 po.) / Poids : Environ 20 g (0,7 oz)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
El ACC-TRDCY viene con los accesorios siguientes:
ACC-TRDCY
Batería recargable (NP-BY1) (1)
Cargador de bacteria (BC-DCY) (1)
Juego de documentación impresa
NP-BY1
Especificaciones
Tensión máxima de salida: 4,2 V cc / Tensión nominal de salida:
3,7Vcc / Tensión máxima de carga: 4,2 V cc / Corriente máxima de
carga: 975 mA / Capacidad: 2,4 Wh (640 mAh) / Temperatura de
funcionamiento: 0 °C a 40 °C / Dimensiones (Aprox.): 26,9 mm ×
7,5mm × 38 mm (an/al/prf) / Peso: Aprox. 15 g
BC-DCY
Muchas gracias por la adquisición del cargador fabricado por Sony.
Antes de poner en funcionamiento este cargador, lea detalladamente
todo este manual y guárdelo para poderlo consultar en el futuro.
Para cargar la batería
Cerciórese de fijar la batería al cargador antes de conectar el cable
micro USB.
1
Fije la batería al cargador.
Deslice la tapa superior del cargador para abrir.
Manteniendo la marca
de la batería en el mismo sentido que la
marca
del cargador, inserte la batería en el cargador hasta que
chasquee en su lugar.
Deslice la tapa superior del cargador en sentido contrario para
cerrar. (Consulte la ilustración )
2
Conecte un cable micro USB (vendido aparte) a esta
unidad y, a continuación, al dispositivo de carga USB
(PC, Adaptador de ca). (Consulte la ilustración )
La lámpara CHARGE (naranja) se encenderá y se iniciará la carga.
Cuando se apague la lámpara CHARGE, habrá finalizado la carga.
Para retirar la batería
Desconecte el cable micro USB de esta unidad y, a continuación,
deslice la tapa superior del cargador para abrir. Empuje suavemente
la batería en la dirección de su marca
, levante el extremo de la
batería para retirarla de la abrazadera del cargador y, a continuación,
deslice la batería del cargador. Deslice la tapa superior del cargador
en sentido contrario para cerrar. (Consulte la ilustración )
Sugerencia
El cargador de batería (BC-DCY) también podrá utilizarse como caja
protegida cuando se transporte la batería.
Tiempo de carga
Batería NP-BY1
Tiempo de carga
completa (Aprox.)
120 min (Utilizando AC-UD10, AC-UD11)
•Para más detalles acerca de la duración de la batería, consulte el
manual de instrucciones de su cámara.
•Los tiempos mostrados son para carga de una batería vacía que se
haya agotado con una cámara, utilizando esta unidad en una
temperatura ambiental de 25 °C
El tiempo de carga puede diferir dependiendo de la condición de la
batería, de la temperatura ambiental, o del PC, adaptador de CA que
esté utilizando.
Temperatura de carga
La gama de temperaturas para carga es de 0 °C a 40 °C
Para obtener el máximo rendimiento de una batería, el margen de
temperaturas recomendado es de 10 °C a 30 °C
Para utilizar rápidamente la batería
Puede retirar la batería de esta unidad y utilizarla incluso aunque no
haya finalizado la carga. Sin embargo, el tiempo de carga afectará el
tiempo que podrá utilizarse la batería.
Notas
•Si la lámpara CHARGE no se enciende, compruebe si la batería está
firmemente fijada a esta unidad y, a continuación, desconecte y
vuelva a conectar el cable micro USB.
•Cuando instale una batería completamente cargada, la lámpara
CHARGE se encenderá una vez y después se apagará.
•Una batería que no se haya utilizado durante mucho tiempo, puede
tardar más de lo normal en cargarse.
•La batería cargada se descargará gradualmente aunque no la utilice.
Cargue la batería antes de utilizarla para no perder ninguna
oportunidad de grabación.
Solución de problemas
La lámpara CHARGE (naranja) no se enciende.
•La batería está completamente cargada.
•Cerciórese de que un cable micro USB (vendido aparte) esté
firmemente conectado a esta unidad y al dispositivo de carga USB.
•Conecte esta unidad directamente al PC, no a través de un
concentrador USB, etc.
•Si la temperatura ambiental sale fuera del margen apropiado, la
carga se parará automáticamente. Cuando la temperatura ambiental
vuelva al margen apropiado, la lámpara CHARGE se encenderá una
vez y se reiniciará la carga. Recomendamos cargar la batería de
10°C a 30 °C
Especificaciones
Tensión de entrada: 5 V cc / Tensión de salida: Terminales de carga
de la batería: 4,2 V cc 0,64A / Temperatura de funcionamiento:
0°C a 40°C / Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C /
Dimensiones (Aprox.): 36 mm × 70mm × 13,5 mm (an/al/prf) / Peso:
Aprox. 20 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Der ACC-TRDCY wird mit den folgenden Zubehörteilen geliefert:
ACC-TRDCY
Akku-Pack (NP-BY1) (1)
Ladegerät (BC-DCY) (1)
Anleitungen
NP-BY1
Technische Daten
Max. Ausgangsspannung: 4,2 V Gleichspannung / Nenn-
Ausgangsspannung: 3,7 V Gleichspannung / Maximale
Ladespannung DC 4,2 V / Maximaler Ladestrom 975 mA /
Kapazität: 2,4 Wh (640 mAh) / Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C /
Abmessungen (Ca.): 26,9 mm × 7,5 mm × 38 mm (B/H/T) / Gewicht:
Ca. 15 g
BC-DCY
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses von Sony hergestellten
Ladegeräts.
Lesen Sie vor dem Betrieb dieses Ladegeräts die
Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie sie dann
zum Nachschlagen auf.
Zum Laden des Akkus
Stellen Sie sicher, dass der Akku am Ladegerät angebracht wird, bevor
Sie ein Micro-USB-Kabel anschließen.
1
Bringen Sie den Akku am Ladegerät an.
Schieben Sie die obere Abdeckung des Ladegeräts zum Öffnen.
Halten Sie die Markierung
am Akku in die gleiche Richtung wie
die Markierung
am Ladegerät aus, und setzen Sie den Akku in
das Ladegerät ein, bis er hörbar einrastet.
Schieben Sie die obere Abdeckung des Ladegeräts zum Öffnen
in Rückwärtsrichtung. (Siehe Abbildung )
2
Schließen Sie ein Micro-USB-Kabel (getrennt
erhältlich) an diese Einheit und dann an ein
USB-Ladegerät (PC, Netzteil) an. (Siehe Abbildung )
Das CHARGE-Lämpchen (orange) leuchtet auf, und der
Ladevorgang beginnt.
Wenn das CHARGE-Lämpchen erlischt, ist der Ladevorgang
beendet.
Zum Abnehmen des Akkus
Trennen Sie das Micro-USB-Kabel von dieser Einheit ab und schieben
Sie die obere Abdeckung des Ladegeräts zum Öffnen. Drücken Sie
den Akku leicht in Richtung der Markierung
, heben Sie das Ende
des Akkus an, um ihn von der Klemme des Ladegeräts abzuheben,
und schieben Sie den Akku vom Ladegerät ab. Schieben Sie die obere
Abdeckung des Ladegeräts zum Öffnen in Rückwärtsrichtung. (Siehe
Abbildung )
Tipp
Das Ladegerät (BC-DCY) kann auch beim Tragen des Akkus als
Schutzgehäuse verwendet werden.
Ladezeit
Akku NP-BY1
Zeit zum vollständigen Laden
(ca.)
120 min
(mit AC-UD10, AC-UD11)
•Weitere Einzelheiten zur Akkulebensdauer schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.
•Die angegebenen Zeiten beziehen sich auf das Laden eines leeren
Akkus, der beim Gebrauch mit einer Kamera usw. entleert wurde,
wobei dieses Gerät bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C
verwendet wurde. Die Ladezeit kann je nach Zustand des Akkus und
der Umgebungstemperatur oder verwendetem PC oder Netzteils
variieren.
Ladetemperatur
Der Temperaturbereich zum Laden beträgt 0 °C bis 40 °C.
Der empfohlene Temperaturbereich für eine optimale
Akkuleistung geht von 10 °C bis 30 °C.
Zum schnellen Verwenden des Akkus
Sie brauchen das Ende des Ladevorgangs nicht abzuwarten,
sondern können den Akku auch frühzeitig aus diesem Gerät nehmen
und verwenden. Die tatsächliche Ladezeit bestimmt jedoch die
Betriebsdauer des Akkus.
Hinweise
•Wenn das CHARGE-Lämpchen nicht aufleuchtet, überprüfen Sie, ob
der Akku richtig an dieser Einheit angebracht ist, und trennen Sie
dann das Micro-USB-Kabel ab und schließen es erneut an.
•Wenn ein voll geladener Akku angebracht wird, leuchtet das
CHARGE-Lämpchen kurz auf und erlischt dann wieder.
•Bei einem Akku, der lange Zeit nicht verwendet wurde, dauert das
Laden möglicherweise länger als gewöhnlich.
•Der geladene Akku entlädt sich allmählich, auch wenn er nicht
verwendet wird. Laden Sie den Akku vor der Verwendung auf, um
keine Aufnahmechancen zu verpassen.
Fehlersuche
Das CHARGE-Lämpchen (orange) leuchtet nicht auf
•Der Akku ist voll geladen.
•Stellen Sie sicher, dass ein Micro-USB-Kabel (getrennt erhältlich) fest
an diese Einheit und das USB-Ladegerät angeschlossen ist.
•Verbinden Sie diese Einheit direkt mit dem PC, und nicht über einen
USB-Hub usw.
•Wenn die Raumtemperatur außerhalb des vorgeschriebenen
Temperaturbereichs ist, stoppt der Ladevorgang automatisch.
Wenn die Raumtemperatur in den geeigneten Bereich zurückkehrt,
leuchtet das CHARGE-Lämpchen auf, und der Ladevorgang beginnt
erneut. Wir empfehlen, den Akku bei 10 °C bis 30 °C zu laden.
Technische Daten
Eingangsspannung: DC 5 V / Ausgangsspannung: Akkuladekontakt:
4,2 V Gleichspannung, 0,64 A / Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C /
Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C / Abmessungen (Ca.):36 mm ×
70mm × 13,5 mm (B × H × T) / Gewicht: Ca. 20 g
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
De ACC-TRDCY wordt geleverd met de volgende accessoires:
ACC-TRDCY
Oplaadbaar batterijpak (NP-BY1) (1)
Batterijlader (BC-DCY) (1)
Handleiding en documentatie
NP-BY1
Technische gegevens
Maximale uitgangsspanning: DC 4,2 V / Nominale uitgangsspanning:
DC 3,7 V / Maximaal oplaadvoltage DC 4,2 V / Maximale
oplaadstroom 975 mA / Capaciteit: 2,4 Wh (640 mAh) /
Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 40 °C / Afmetingen (Ongeveer):
26,9mm × 7,5 mm × 38 mm (b/h/d) / Gewicht: Ongeveer 15 g
BC-DCY
Dank u voor het aanschaffen van de lader geproduceerd door Sony.
Voordat u deze lader bedient, dient u eerst deze handleiding
aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige
naslag.
De accu laden
Zorg dat u de accu op de lader aansluit voordat u een micro-USB-
kabel aansluit.
1
Bevestig de accu aan de lader.
Schuif de bovenklep van de lader om deze te openen.
Lijn de batterijmarkering
uit in de richting van het laderteken
en plaats de accu in de lader tot deze op zijn plaats klikt.
Schuif de bovenklep van de lader in tegengestelde richting om
hem te sluiten. (Zie afbeelding )
2
Sluit een micro-USB-kabel (apart verkocht) aan op dit
apparaat en vervolgens op het USB-oplaadtoestel
(PC, Netstroomadapter). (Zie afbeelding )
Het CHARGE-lampje (oranje) gaat branden en het laden begint.
Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het laden voltooid.
De accu verwijderen
Ontkoppel de micro-USB-kabel van dit apparaat en schuif de
bovenklep van de lader om hem te openen. Schuif de accu lichtjes
in de richting van de markering
, til het uiteinde van de accu op om
deze los te maken van de klem van de lader en schuif de accu uit de
lader. Schuif de bovenklep van de lader in tegengestelde richting om
hem te sluiten. (Zie afbeelding )
Tip
De batterijlader (BC-DCY) kan ook worden gebruikt als een
beschermhoes bij het dragen van de batterij.
Laadtijd
Accu NP-BY1
Volledige laadtijd (Ongeveer) 120 min (met gebruik van AC-
UD10, AC-UD11)
•Voor meer informatie over de accuduur zie de instructiehandleiding
van uw camera.
•De weergegeven tijden zijn voor het laden van een lege accu die
dat leeg is gegaan in een toestel, waarbij dit apparaat is gebruikt bij
een omgevingstemperatuur van 25 °C. De laadtijd kan verschillen,
afhankelijk van de conditie van het batterijpak, de
omgevingstemperatuur of het gebruik van de PC, AC-adapter.
Laadtemperatuur
Het temperatuurbereik voor laden is 0 °C tot 40 °C.
Voor maximaal accuvermogen is het aanbevolen
temperatuurbereik bij het laden 10 °C tot 30 °C.
De accu snel gebruiken
U kunt de accu uit de lader verwijderen en deze gebruiken als het
laden nog niet is voltooid. De laadtijd heeft wel invloed op de duur
waarop de accu kan worden gebruikt.
Opmerkingen
•Als het CHARGE-lampje niet brandt, dient u te controleren of de
accu stevig in het apparaat is geplaatst en vervolgens de
micro-USB-kabel loskoppelen en weer bevestigen.
•Als een volledig geladen accu wordt geplaatst, brandt het
CHARGE-lampje even en gaat dan uit.
•Een accu die gedurende langere tijd niet is gebruikt kan meer tijd
nodig hebben om te laden.
•Een opgeladen accu loopt heel langzaam leeg, ook als deze niet
gebruikt wordt. Laad de accu op voor gebruik om te voorkomen dat
u opnamekansen mist.
Problemen oplossen
Het CHARGE-lampje (oranje) gaat niet branden
•De accu is volledig opgeladen.
•Zorg ervoor dat een micro-USB-kabel (apart verkocht) stevig is
aangesloten op het apparaat en op het USB-oplaadtoestel.
•Sluit dit apparaat direct aan op de PC, niet via een USB-hub, etc.
•Als de kamertemperatuur buiten het juiste temperatuurbereik valt,
stopt het laden automatisch. Als de kamertemperatuur terugkeert
naar het juiste bereik, gaat het CHARGE-lampje weer branden en
wordt het laden hervat. We raden u aan de accu te laden tussen
10°C tot 30 °C.
Technische gegevens
Invoerstroom: DC 5 V / Uitvoerstroom: Accu-laadaansluiting: DC 4,2V
0,64 A / Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C / Bewaartemperatuur:
-20°C tot +60 °C / Afmetingen (ongeveer): 36 mm × 70 mm ×
13,5mm (b/h/d) / Gewicht: Ongeveer 20 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
ACC-TRDCY levereras med följande tillbehör:
ACC-TRDCY
Uppladdningsbart batteripaket (NP-BY1) (1)
Batteriladdare (BC-DCY) (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
NP-BY1
Specifikationer
Maximal utspänning: 4,2 volts likströmsspänning / Nominell
utspänning: 3,7 volts likströmsspänning / Maximal laddningsspänning
4,2 V likströmsspänning/ Maximal laddningsström 975 mA /
Kapacitet: 2,4 Wh (640 mAh) / Arbetstemperatur: 0 °C till 40 °C /
Storlek (Ca.): 26,9 mm × 7,5 mm × 38 mm (b/h/d) / Vikt: Ca. 15 g
BC-DCY
Tack för att du har valt en laddare tillverkad av Sony.
Innan denna laddare tas i bruk, läs noggrant igenom denna
bruksanvisning. Spara bruksanvisningen.
Laddning av batteripaketet
Se till att batteripaketet sätts i laddaren innan du ansluter en mikro-
USB-kabel.
1
Sätt i batteripaketet i laddaren.
Skjut det övre locket på laddaren för att öppna den.
Håll märket
på batteriet i samma riktning som märket
laddaren, och skjut in batteripaketet i laddaren tills det klickar på
plats.
Skjut det övre locket på laddaren i motsatt riktning för att stänga
den. (Se illustration )
2
Anslut en mikro-USB-kabel (säljs separat) till denna
enhet och sedan till USB-laddningsenheten (dator,
AC-adapter). (Se illustration )
CHARGE-lampan (orange) tänds och laddningen påbörjas.
När CHARGE-lampan slocknar, är uppladdningen klar.
Urtagning av batteripaketet
Koppla bort mikro-USB-kabeln från denna enhet och skjut det övre
locket på laddaren för att öppna den. Tryck batteripaketet försiktigt i
riktning mot märket
, lyft ena änden på batteripaketet för att lossa
det från laddarklämman, skjut sedan av batteripaketet från laddaren.
Skjut det övre locket på laddaren i motsatt riktning för att stänga den.
(Se illustration )
Tips
Batteriladdaren (BC-DCY) kan även användas som ett skyddande
fodral när man bär med sig batteriet.
Laddningstid
Batteripaket NP-BY1
Tid för fullständig
laddning (ca.)
120 min (via AC-UD10, AC-UD11)
•Se bruksanvisningen för kameran för mer information om
batteridriftstiden.
•De angivna tiderna gäller för laddning av ett urladdat batteripaket
som har använts med en kamera, och vid användning av denna
enhet i en omgivande temperatur på 25 °C. Laddningstiden kan
variera beroende på batteripaketets skick, den omgivande
temperaturen eller den dator/nätadapter som används.
Laddningstemperatur
Temperaturområdet för laddning är 0 °C till 40 °C.
För maximal batteriprestanda rekommenderas att laddning sker
inom temperaturområdet 10 °C till 30 °C.
Användning av batteripaketet innan laddningen är klar
Du kan ta ur batteripaketet från denna enhet och använda det även
om laddningen inte är slutförd. Batteriets brukstid beror dock på hur
länge det har laddats.
Obs!
•Om CHARGE-lampan inte tänds, kontrollera att batteripaketet är
ordentligt isatt i denna enhet och lossa och återanslut sedan
mikro-USB-kabeln.
•När ett fullt uppladdat batteri sätts i, tänds CHARGE-lampan en
gång och slocknar därefter.
•Ett batteripaket som inte har använts på länge kan kräva längre tid
än normalt för att laddas upp.
•Det uppladdade batteripaketet laddas ur gradvis även om du inte
använder det. Ladda batteripaketet före användning för att undvika
att missa några inspelningstillfällen.
Felsökning
CHARGE-lampan (orange) tänds inte
•Batteriet är fulladdat.
•Se till att en mikro-USB-kabel (säljs separat) är ordentligt ansluten till
denna enhet och USB-laddningsenheten.
•Anslut denna enhet direkt till datorn, inte via en USB-hubb etc.
•Om rumstemperaturen inte håller sig inom det lämpliga
temperaturområdet, stoppas laddningen automatiskt. När
rumstemperaturen återgår till lämplig nivå, tänds CHARGE-lampan
och laddningen sätts igång igen. Vi rekommenderar att
batteripaketet laddas vid 10 °C till 30 °C.
Specifikationer
Ingående märkspänning: 5 V likström / Utgående märkspänning:
Batteriladdningskontakt: 4,2 V likströmsspänning 0,64 A /
Arbetstemperatur: 0 °C till 40 °C / Förvaringstemperatur: -20 °C till
+60 °C / Storlek (Ca.): 36 mm × 70 mm × 13,5 mm (b/h/d) / Vikt: Ca.
20 g
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
L’unità ACC-TRDCY è fornita con i seguenti accessori:
ACC-TRDCY
Pacco batteria ricaricabile (NP-BY1) (1)
Carica-batteria (BC-DCY) (1)
Corredo di documentazione stampata
NP-BY1
Caratteristiche tecniche
Tensione di uscita massima: CC 4,2 V / Tensione di uscita nominale:
CC 3,7 V / Tensione di carica massima CC 4,2 V / Corrente di carica
massima 975 mA / Capacità: 2,4 Wh (640 mAh) / Temperatura
d’impiego: da 0 °C a 40 °C / Dimensioni (circa): 26,9 mm × 7,5 mm ×
38 mm (l/a/p) / Peso: circa 15 g
BC-DCY
Grazie per aver acquistato il carica-batteria prodotto da Sony.
Prima di utilizzare il caricabatterie leggere con attenzione le presenti
istruzioni e conservarle per consultazione futura.
ATTENZIONE
Collegare l’Adattatore CA alla presa a muro più vicina. L’alimentazione
è collegata anche quando la spia CHARGE dell’unità è spenta. Se si
verifi cano problemi quando l’unità è in uso, scollegarla dalla presa
elettrica di rete per interrompere l’alimentazione.
Per ricaricare il pacco batteria
Accertarsi di applicare il pacco batteria al caricabatterie prima di
collegare il cavo USB micro.
1
Applicare il pacco batteria al caricabatterie.
Far scorrere il coperchio superiore del caricabatterie per aprirlo.
Con il segno
sulla batteria nella stessa direzione del segno sul
caricabatterie, inserire il pacco batteria nel caricabatterie fino a
quando scatta in sede.
Far scorrere il coperchio superiore del caricabatterie in senso
inverso per chiuderlo. (Vedere l’illustrazione )
2
Collegare un cavo USB micro (venduto
separatamente) all’unità, quindi al dispositivo USB di
carica (PC, adattatore CA). (Vedere l’illustrazione )
La spia CHARGE (arancione) si accende e inizia il caricamento
della batteria.
Quando la spia CHARGE si spegne, la ricarica è completa.
Per rimuovere il pacco batteria
Scollegare il cavo USB micro dall’unità, quindi far scorrere il coperchio
superiore del caricabatterie per aprirlo. Spingere leggermente il pacco
batteria in direzione del segno
su di esso, sollevare l’estremità del
pacco batteria per sganciarlo dal fermaglio del caricabatterie, quindi
estrarre il pacco batteria dal caricatore. Far scorrere il coperchio
superiore del caricabatterie in senso inverso per chiuderlo. (Vedere
l’illustrazione )
Suggerimento
Il carica-batteria (BC-DCY) può essere inoltre utilizzato come custodia
di protezione quando si trasporta la batteria.
Tempo di ricarica
Pacco batteria NP-BY1
Tempo per la ricarica
completa (circa)
120 min (con AC-UD10, AC-UD11)
•Per ulteriori informazioni sulla durata della batteria, vedere il
manuale di istruzioni della videocamera.
•I tempi indicati si riferiscono alla ricarica di un pacco batteria
esaurito dopo l’uso con una videocamera, utilizzando la presente
unità a una temperatura ambientale di 25 °C. Il tempo di ricarica può
variare in base alle condizioni del pacco batteria, alla temperatura
ambientale o all’utilizzo di un PC o un adattatore CA.
Temperatura per la ricarica
L’intervallo di temperatura per la ricarica è compreso tra 0 °C e
40 °C.
Per la massima efficienza della batteria, l’intervallo di temperatura
consigliato è tra 10 °C e 30 °C.
Per utilizzare rapidamente il pacco batteria
È possibile rimuovere il pacco batteria dall’unità e utilizzarlo anche
se la carica non è completa. Il tempo di ricarica influisce tuttavia sulla
durata della carica del pacco batteria.
Note
•Se la spia CHARGE non si accende, controllare che il pacco batteria
sia saldamente applicato all’unità, quindi collegarlo e ricollegarlo al
cavo USB micro.
•Quando si inserisce un pacco batteria completamente carico, la spia
CHARGE si accende una volta quindi si spegne.
•Per ricaricare un pacco batteria che non si utilizza da molto tempo
potrebbe essere necessario un tempo di ricarica più lungo del solito.
•Il pacco batteria caricato si scarica gradualmente anche se non viene
utilizzato. Caricare il pacco batteria prima dell’uso, così da non
perdere nessuna occasione di registrazione.
Risoluzione dei problemi
La spia CHARGE (arancione) non si accende
•La batteria è completamente carica.
•Accertarsi che un cavo USB micro (venduto separatamente) sia
collegato saldamente all’unità e al dispositivo di carica USB.
•Collegare l’unità direttamente al PC, non tramite una presa USB
multipla o simili.
•Se la temperatura ambientale non rientra nell’intervallo di
temperatura corretto, la ricarica si interrompe automaticamente.
Quando la temperatura ambientale torna nei limiti corretti, la spia
CHARGE si accende e la ricarica riprende. La temperatura di ricarica
raccomandata è compresa tra 10 °C e 30 °C.
Caratteristiche tecniche
Corrente nominale d’ingresso: 5 V CC / Corrente nominale d’uscita:
Connettore caricabatterie: 4,2 V CC 0,64 A / Temperatura d’impiego:
da 0 °C a 40 °C / Temperatura di conservazione: da –20 °C a +60 °C /
Dimensioni (circa): 36 mm × 70 mm × 13,5 mm (l/a/p) / Peso: circa
20 g
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
O ACC-TRDCY é fornecido com os seguintes acessórios:
ACC-TRDCY
Bateria recarregável (NP-BY1) (1)
Carregador de pilhas (BC-DCY) (1)
Documentos impressos
NP-BY1
Características técnicas
Tensão de saída máxima: CC 4,2 V / Tensão de saída nominal: CC
3,7 V / Máxima tensão de carga: CC 4,2 V / Máxima corrente de
carga: 975 mA / Capacidade: 2,4 Wh (640 mAh) / Temperatura de
funcionamento: 0 °C a 40 °C / Dimensões (aprox.): 26,9 mm × 7,5mm
× 38 mm (l/a/p) / Peso: Aprox. 15 g
BC-DCY
Obrigado por ter adquirido o carregador fabricado pela Sony.
Antes de utilizar este carregador, leia este manual na íntegra e
guarde-o para futura consulta.
Para carregar a bateria
Certifique-se de que encaixa a bateria no carregador antes de ligar
um cabo micro USB.
1
Encaixe a bateria no carregador.
Deslize a tampa superior do carregador para abrir o carregador.
Mantendo a marca
na bateria no mesmo sentido que a marca
no carregador, introduza a bateria no carregador até ficar
encaixada no devido lugar.
Deslize a tampa superior do carregador no sentido inverso para
fechar o carregador. (Consulte a Ilustração .)
2
Ligue um cabo micro USB (vendido em separado) a
esta unidade e depois ao dispositivo de
carregamento USB (PC, transformador de CA).
(Consulte a Ilustração .)
A luz CHARGE (laranja) acende-se e inicia-se o carregamento.
Quando a luz CHARGE se apagar, a carga está concluída.
Para retirar a bateria
Desligue o cabo micro USB desta unidade e depois deslize a tampa
superior do carregador para abrir o carregador. Empurre ligeiramente
a bateria no sentido da respetiva marca
, levante a extremidade
da bateria para libertá-la da fixação do carregador e depois retire a
bateria do carregador. Deslize a tampa superior do carregador no
sentido inverso para fechar o carregador. (Consulte a Ilustração .)
Sugestão
O carregador de pilhas (BC-DCY) também pode ser utilizado como
caixa de proteção ao transportar a bateria.
Tempo de carregamento
Bateria NP-BY1
Tempo para carga
completa (aprox.)
120 min
(utilizando o AC-UD10, AC-UD11)
•Para mais informações sobre a carga da bateria, consulte o manual
de instruções da sua câmara.
•Os tempos indicados referem-se ao carregamento de uma bateria
sem carga, utilizada até ao fim numa câmara, utilizando esta
unidade à temperatura ambiente de 25 °C. O tempo de
carregamento pode diferir, dependendo do estado da bateria, da
temperatura ambiente ou utilização de um PC ou transformador de
CA.
Temperatura de carregamento
O intervalo de temperaturas para carregamento situa-se entre
0°C e 40 °C.
Para obter a máxima eficiência da bateria, o intervalo de
temperaturas recomendado para o carregamento é de 10 °C a
30 °C.
Para poder utilizar a bateria rapidamente
Pode retirar a bateria desta unidade e utilizá-la, mesmo que
o carregamento não esteja concluído. Porém, o tempo de
carregamento afeta o tempo de utilização da bateria.
Notas
•Se a luz CHARGE não se acender, verifique se a bateria está
corretamente encaixada nesta unidade e depois desligue e volte a
ligar o cabo micro USB.
•Quando instalar uma bateria totalmente carregada, a luz CHARGE
acende-se uma vez e depois apaga-se.
•Uma bateria que não tenha sido utilizada há muito tempo pode
demorar mais tempo do que é habitual a carregar.
•A bateria carregada descarrega-se gradualmente, mesmo que não
a utilize. Carregue a bateria antes de a utilizar para evitar perder
uma oportunidade de gravação.
Resolução de problemas
A luz CHARGE (laranja) não se acende
•A bateria está totalmente carregada.
•Certifique-se de que liga firmemente um cabo micro USB (vendido
em separado) a esta unidade e ao dispositivo de carregamento
USB.
•Ligue esta unidade diretamente ao PC e não através de um hub
USB, etc.
•Se a temperatura ambiente estiver fora do intervalo de
temperaturas adequado, o carregamento para automaticamente.
Quando a temperatura ambiente voltar a um valor adequado, a luz
CHARGE acende-se e o carregamento é retomado. Recomendamos
que o carregamento da bateria seja feito a uma temperatura de
10°C a 30 °C.
Características técnicas
Entrada: CC 5 V / Saída: Terminal de carregamento da bateria:
CC 4,2 V 0,64 A / Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C /
Temperatura de armazenamento: -20 °C a +60 °C / Dimensões
(aprox.): 36 mm × 70 mm × 13,5 mm (l/a/p) / Peso: Aprox. 20 g
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
4-545-176- (1)03
アクセサリーキット
Accessory Kit
Kit d’accessoires
Комплект аксесуарів
Комплект принадлежностей
專屬配件組
配件套装
取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d’emploi /
Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni per l’uso /
Manual de instruções / Οδηγίες λειτουργίας /
Посібник з експлуатації / Инструкция по эксплуатации /
Kullanma kılavuzu /
/ /
/
ACC-TRDCY
©2014 Sony Corporation
Printed in China

Tuotetiedot

Merkki: Sony
Kategoria: Sportscam
Malli: ACC-TRDCY

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Sony ACC-TRDCY esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Sportscam Sony Käyttöohjeet

Sony

Sony FA-CS1M Käyttöohje

21 Joulukuuta 2024
Sony

Sony AKA-MCP1 Käyttöohje

21 Joulukuuta 2024
Sony

Sony AKA-DDX1K Käyttöohje

21 Joulukuuta 2024
Sony

Sony SPA-TA1 Käyttöohje

21 Joulukuuta 2024
Sony

Sony AKA-SM1 Käyttöohje

21 Joulukuuta 2024
Sony

Sony AKA-FGP1 Käyttöohje

21 Joulukuuta 2024
Sony

Sony ACC-TRDCY Käyttöohje

21 Joulukuuta 2024
Sony

Sony AKA-RD1 Käyttöohje

21 Joulukuuta 2024
Sony

Sony SPA-ACX1 Käyttöohje

21 Joulukuuta 2024
Sony

Sony AKA-WM1 Käyttöohje

20 Joulukuuta 2024

Sportscam Käyttöohjeet

Viimeisimmät Sportscam Käyttöohjeet

Akaso

Akaso V50 X Cube Käyttöohje

18 Tammikuuta 2025
Axis

Axis W120 Käyttöohje

10 Tammikuuta 2025
Rexing

Rexing P2 Käyttöohje

31 Joulukuuta 2025
Insta360

Insta360 Go 3S Käyttöohje

27 Joulukuuta 2024
SJCAM

SJCAM M20 Käyttöohje

27 Joulukuuta 2024
FeiyuTech

FeiyuTech Pocket 2 Käyttöohje

25 Joulukuuta 2024
Minolta

Minolta MN4KP1 Käyttöohje

23 Joulukuuta 2024