Racktime Lightit Käyttöohje

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Racktime Lightit (2 sivua) kategoriassa Polkupyörän lisävaruste. Tämä opas oli hyödyllinen 26 henkilölle ja sai 4.4 tähden keskimäärin 13.5 käyttäjältä

Sivu 1/2
[9]
[8]
[5]
[5]
[8]

[3]
2 × | ART. 71008 | 8 mm
[4]
2 × | ART. 30111
[1]
2 × | ART. 32401 | 240 mm
[9]
2 × | ART. 41516 | M5 × 16 mm | ISO 4762-A2-70
[2]
[7]
[7]
[8]
[4]
[4]
[2]
[8]
[5]
[6]
1
[9]
[8]
[1] [2]
[3]
[6]
2 × | ART. 40154 | M5 | 5,3 × 15 mm A2
[7]
2 × | ART. 41051 | M5 | ISO 10511-A2-70
[8]
6 × | ART. 40150 | M5 | ISO 7090-5-140 HV-A2
[5]
4 × | ART. 41512 | M5 × 12 mm |
ISO 4762-A2-70
[3]
[2]
[a]
www.racktime.com
Alle Modelle | All models |
Tous les modèles | Alle modellen
Montageanleitung | Assembly instructions |
Instructions de montage | Installatie instructies
LIGHTIT
LIGHTIT


LIGHTIT

tubus carrier systems GmbH
Virnkamp 24 | 48157 Münster | |  www.tubus.com
Bei Fragen zu Ihrem Fahrrad und der Montierbarkeit eines Gepäckträgers
kontaktieren Sie bitte Ihren Fahrradhändler. If you have any questions |
about your bicycle and its compatibility with a bicycle carrier, please con
-
tact your bicycle dealer. | Si vous avez des questions sur votre vélo ou sur
la compatibilité de votre porte-bagages avec votre vélo, contactez votre
revendeur | Voor eventuele vragen over de ets en het monteren van een
bagagedrager kunt U zich wenden tot Uw rijwielhandelaar.
Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
Accessories
(not included)
Accessoires
(non compris dans la livraison)
Accessoires
(niet inbegrepen)
ART. 18007 BINDIT
3-fach-Spanngurt
3 part fixture straps
Tendeur 3 brins
3-voudige spangordel

 
 
ART. 71618 Ø 18 19 mm | 0.71 
ART. 71621 Ø 21 22 mm | 0.83 
ART. 71624 Ø 24 25 mm | 0.94 
ART. 60007 FILLIT
Pumpenhalter
Pump holder
Support de pompe
Pomphouder
ART. 70025
Schutzblechhalter aus Edelstahl
zur Montage am Rücklicht.
Stainless steel mudguard holder for
rear light bracket mounting.
Support garde-boue en acier spé-
cial pour montage avec feu arrière.
Spatbordhouder van roestvrij staal
voor montage aan achterlicht.
D Hinweis 
Abrieb durch Taschenbefestigungen unbedingt mit der Schutzfolie oder
dem Abriebschutz.
EN Note Please protect the carrier against abrasion at all contact points of

F 
protection pour éviter d’abîmer le porte-bagages au niveau des points de

NL 
de drager met onze Schutzfolienset of bescherming tegen afschuring, aub.
ART. 79005 ART. 79006
Sicherheitshinweise für Schraubverbindungen | Safety information
on screw connections | Consignes de sécurité pour assemblages vissés |






dépassant ne doit toucher aucune pièce du vélo (roue, chaîne, direction, etc.).
 Schroefdraad (b) mag maximaal 5 mm uitsteken. Overtollig

stuurinrichting, enz.).


Mit Sicherungsmutter | With locknut |
Avec écrou autobloquant | Met zelfborgende moertje




each disassembly.

Après chaque démontage, remonter avec des écrous de
blocage neufs.
Schroefdraad (b) moet minstens 2 mm te zien zijn.

Einschraubtiefe für Gewinde in Fahrradrahmen/
-gabel | Screwing depth for threaded eyelets in


Inschroefdiepte voor schroev verbinding in het

 


 





D 

EN The round stay can be adapted by
means of bending.
F Le tube support s’ajuste en le courbant
au besoin.
NL
buigende.
max. 45°
min. 20 mm | 0.79"





D 
EN
F La surface du porte-bagages doit être

NL Horizontale montage van de
ladeplatform.
D 
zugelassen!
EN 
F Le porte-bagages n’est pas homologué pour supporter un siège
enfant !
NL Gebruik de bagagedrager niet voor de bevestiging van een
kinderzitje!
N
o
c
h
i
l
d
s
e
a
t
a
l
l
o
w
e
d
!
D Beachten Sie bitte unbedingt folgende Hinweise, um Ihre Garantie-
ansprüche nicht zu gefährden.

guarantee.
F Veuillez impérativement observer les indications suivantes pour ne
pas compromettre votre garantie.
NL Let op de volgende instructies om uw garantie-aanspraak niet in
gevaar te brengen.
D -


Bitte beachten Sie den in der Zeichnung angegebenen
Fußabstand.
EN In case the rear bicycle frame (outer dimension) is larger or
-
on) of your racktime carrier, the carrier must not be mounted.

F S’il s’avère que la partie arrière du cadre de vélo (dimension
extérieure) est plus large ou moins large que l’écartement

montage du porte-bagages n’est pas permis. Veuillez tenir
compte de l’écartement des pieds indiqué sur le schéma.
NL 


Let op de installatie breedte zoals aangegeven in de
tekening.
1
[a] 143 172 mm | 5.63 – 6.77"

Admissible feet spacing (inside dimensions)
Écartement des pieds (dimension intérieure)
Afstand van de voeten (binnenmaat)
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
4,3 Nm | 3.2 ft·lb
4,3 Nm |
3.2 ft·lb

Push through stay completely
Enfoncer comptement la tige

min. 10 mm | 0.39"
[1]

Schraubenschlüssel | Spanner |

4 mm


Lieferumfang | Included parts | Contenu de la livraison | Leveringomvang
Zur Montage benötigtes Werkzeug (nicht im Liefer umfang
enthalten) | Needed tools for assembly | (not included)
Outils nécessaires à l’assemblage (non compris dans la
livraison) | Voor de montage noodzakelijk gereedschap
(niet inbegrepen)
90°

Tuotetiedot

Merkki: Racktime
Kategoria: Polkupyörän lisävaruste
Malli: Lightit

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Racktime Lightit esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Polkupyörän lisävaruste Racktime Käyttöohjeet

Racktime

Racktime Tourit Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Racktime

Racktime Foldit Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Racktime

Racktime Lightit Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Racktime

Racktime 13007 Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Racktime

Racktime 13008 Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Racktime

Racktime 13014 Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Racktime

Racktime 13005 Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Racktime

Racktime 13012 Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Racktime

Racktime 13107 Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Racktime

Racktime 13016 Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025

Polkupyörän lisävaruste Käyttöohjeet

Viimeisimmät Polkupyörän lisävaruste Käyttöohjeet

Abus

Abus CombiFlex 2501 Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Abus

Abus Combiflex 2502 Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Abus

Abus WingBack Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Abus

Abus Pad Fresh MS Käyttöohje

29 Maaliskuuta 2025
Abus

Abus Youn-I MIPS Käyttöohje

28 Maaliskuuta 2025
Abus

Abus Skurb Kid Käyttöohje

30 Tammikuuta 2025
Abus

Abus INDY Käyttöohje

30 Tammikuuta 2025
Abus

Abus Smiley 3.0 Käyttöohje

30 Tammikuuta 2025
Abus

Abus PURL-Y ACE Käyttöohje

30 Tammikuuta 2025
Abus

Abus PURL-Y Käyttöohje

30 Tammikuuta 2025