Racktime 13012 Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Racktime 13012 (2 sivua) kategoriassa Polkupyörän lisävaruste. Tämä opas oli hyödyllinen 26 henkilölle ja sai 4.4 tähden keskimäärin 13.5 käyttäjältä
                        Sivu 1/2
                    
                    
                    
DEUTSCH
ESPAÑOL ITALIANO
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb ihrer neuen Tasche oder ihres neuen Korbes! Wenn Sie die folgenden  
Sicherheits- und Pegehinweise befolgen, haben Sie damit eine durchdachte und robuste Transportlösung,  
die Sie über Jahre hinweg zuverlässig begleiten wird.
Pege:
Wischen Sie ihre racktime-Tasche bzw. Korb einfach mit einem feuchten Tuch ab. Scharfe Reinigungs- oder 
Bleichmittel sollten nicht verwendet werden. Achten Sie auch auf das eingenähte Etikett in den Taschen.
Sicherheitshinweise:
1. Achten Sie auf die max. erlaubte Zuladung von Tasche und / oder Korb und Gepäckträger, die in keinem Fall 
überschritten werden darf.
2. Vergewissern Sie sich, dass das für das Fahrrad zulässige Gesamtgewicht (von Fahrrad, Fahrer / -in und Gepäck) 
nicht überschritten wird.
3. Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungsmittel Ihres Fahrrads (Schrauben, Muttern, Schnellspanner) fest 
angezogen und gesichert sind und dass der Gepäckträger keine Beschädigungen aufweist. Überprüfen Sie die 
Verschraubungen mit einem Drehmomentschlüssel nach den ersten 100km Fahrt und danach alle 500km 
gemäß den Vorgaben in dieser Anleitung.
4. Sorgen Sie für eine gleichmäßige Verteilung des Gepäcks auf Ihrem Fahrradgepäckträger, sodass rechts und 
links etwa das gleiche Gewicht angeordnet ist. Beachten Sie, dass das zusätzliche Mitführen von Gepäck das 
Fahrverhalten Ihres Fahrrads verändert (insbesondere beim Lenken und Bremsen!). Gepäckstücke (Gepäck-
taschen) sind nach den Angaben des Herstellers auf dem Gepäckträger zu befestigen. Gepäck muss gegen 
Verrutschen und Herunterfallen gesichert sein. Es dürfen keine losen Gurte oder Teile herabhängen, die sich im 
Laufrad verfangen könnten. 
5. Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke so auf dem Gepäckträger befestigt sind, dass alle Reektoren und 
Leuchten für andere Verkehrsteilnehmer / -innen gut erkennbar sind.
6. Aus Sicherheitsgründen sind alle Komponenten wie z. B. Körbe oder Taschen vor dem Transport des Rads auf 
einem Pkw (oder anderen Transportfahrzeugen) unbedingt zu entfernen!
Garantiebedingungen:
Wir gewähren Ihnen als Erstbesitzer bei Vorlage des Kauf belegs 2 Jahre Garantie.
Unsere SNAPIT 2.0-Produkte können Sie von den SNAPIT-Produkten stets anhand der „2.0“ im Produktnamen 
(Beispiel  2.0) unterscheiden. BASKIT   
ACHTUNG: 2.0-Zubehör passt nur auf racktime 2.0-Systemträger.
Entsorgung:
Tasche oder Korb sollten nach dem Ende der Lebensdauer nicht in den Hausmüll, sondern einer umweltgerech-
ten Entsorgung zu geführt werden. Trennen Sie bitte, wenn möglich die unterschiedlichen Materialien und sorgen 
Sie für eine fachgerechte Wieder verwertung. Erkundigen Sie sich über die aktuellen Entsorgungswege bei Ihrem 
Fachhändler oder Ihrer Gemeindeverwaltung.
Felicidades por la compra de su nueva bolsa o cesta. Si sigue las siguientes instrucciones de seguridad y cui-
dado, dispondrá de una solución de transporte sosticada y robusta que le acompañará de forma able durante 
muchos años.
Mantenimiento:
Simplemente limpie su bolsa o cesta de racktime con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza agresi-
vos ni lejía. Preste también atención a la etiqueta cosida en las bolsas.
Instrucciones de seguridad:
1. Preste atención a la carga máxima permitida de la bolsa y / o cesta y del portaequipajes, que no debe superarse 
en ningún caso.
2. Asegúrese de que no se supera el peso total permitido para la bicicleta (suma de la bicicleta, el / la ciclista y el 
equipaje).
3. Compruebe que todos los elementos de jación de la bicicleta (tornillos, tuercas, cierres rápidos) estén bien 
apretados y asegurados, y que el portaequipajes no presente daños. Compruebe las uniones atornilladas con 
una llave dinamométrica después de los primeros 100km, y después cada 500km según las especicaciones 
de estas instrucciones.
4. Distribuya el equipaje de manera uniforme en el portaequipajes, de manera que el peso sea más o menos 
el mismo a la izquierda y a la derecha. Tenga en cuenta que llevar equipaje modica el comportamiento de 
marcha de la bicicleta (especialmente al dirigir y frenar). Los bultos del equipaje (bolsas de equipaje) deben 
jarse al portaequipajes según las indicaciones del fabricante. El equipaje debe estar asegurado para evitar que 
resbale y caiga. No debe haber correas sueltas ni piezas colgando que puedan enredarse en la rueda. 
5. Asegúrese de que los bultos estén jados en el portaequipajes de manera que todos los reectores y luces 
traseras queden bien visibles para el resto de usuarios de la carretera.
6. Por motivos de seguridad, antes de transportar la bicicleta en un coche (u otro vehículo de transporte) deben 
retirarse todos los componentes, como cestas o bolsas.
Condiciones de garantía:
Como se trata del primer propietario, le ofrecemos una garantía de 2años previa presentación del comprobante 
de compra.
Nuestros productos SNAP  2.0 se diferencian de los productos SNAP  siempre por el “2.0” que incluye el nomIT IT -
bre del producto (p. ej., BASK  2.0). IT  
ATENCIÓN: los accesorios 2.0 solo son compatibles con el portaequipajes de sistema racktime 2.0.
Eliminación:
Una vez nalizada su vida útil, la bolsa o la cesta no deben desecharse con los residuos domésticos, sino que 
debe eliminarse de manera respetuosa con el medio ambiente. Separe los diferentes materiales y asegúrese 
de reciclarlos correctamente. Infórmese en el distribuidor especializado o en su ayuntamiento sobre las vías de 
eliminación actuales.
Complimenti per l’acquisto della sua nuova borsa o del suo nuovo cestino! Questa soluzione per il trasporto è 
ben concepita e robusta e la accompagnerà per vari anni in modo adabile se verranno rispettate le seguenti 
istruzioni di sicurezza e per la cura.
Cura:
È suciente pulire la borsa o il cestino racktime con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi o 
candeggina. Prestare attenzione anche all’etichetta cucita sui sacchetti.
Istruzioni di sicurezza:
1. Prestare attenzione al carico massimo consentito di borse e / o cestini e portapacchi, che non deve essere 
superato in nessun caso.
2. Assicurarsi che il peso complessivo consentito per la bicicletta (comprensivo di bicicletta, ciclista e bagaglio) 
non venga superato.
3. Assicurarsi che tutti gli elementi di ssaggio della bicicletta (viti, dadi, ssaggi rapidi) siano saldamente serrati 
e assicurati e che il portapacchi non sia danneggiato. Vericare i collegamenti a vite con una chiave dinamo-
metrica dopo i primi 100 km di viaggio e, successivamente, ogni 500 km in conformità alle direttive di queste 
istruzioni.
4. Distribuire il bagaglio uniformemente sul portapacchi della bicicletta, in modo che a destra e a sinistra sia 
disposto circa lo stesso peso. Tenere in considerazione il fatto che trasportare un bagaglio aggiuntivo modi-
ca il comportamento della bicicletta (soprattutto in curva e in frenata!). I bagagli (borse) sono da ssare al 
portapacchi rispettando le direttive del costruttore. Il bagaglio deve venire assicurato in maniera tale che non 
possa scivolare o cadere a terra. Non è consentito lasciar pendere liberamente cinghie o parti che potrebbero 
impigliarsi nelle ruote. 
5. Fare attenzione che i bagagli siano ssati al portapacchi in maniera tale che tutti i riettori ed i fanalini poste-
riori siano ben visibili per altri utenti della strada.
6. Per motivi di sicurezza, tutti i componenti come cesti o borse sono assolutamente da rimuovere prima di 
trasportare la bicicletta sull’auto (o su altri mezzi di trasporto)!
Condizioni di garanzia:
Come primo proprietario, le oriamo 2 anni di garanzia dietro presentazione della ricevuta l’acquisto.
In prodotti SNAP  2.0 si distinguono dai prodotti SNAP  per la dicitura „2.0“ nel nome del prodotto (ad esempio IT IT
BASKIT 2.0).  
ATTENZIONE: Gli accessori 2.0 sono adatti solo per i sistemi portapacchi racktime 2.0.
Smaltimento:
Al termine del suo ciclo di vita, la borsa o il cestino deve venire smaltito nel rispetto dell’ambiente e non come 
riuto domestico. È necessario quindi separare i diversi materiali, assicurandosi poi che essi vengano recuperati 
in maniera professionale. Tutte le informazioni in merito alle attuali modalità di smaltimento sono reperibili nei 
negozi specializzati o presso la propria amministrazione comunale.
NEDERLANDS 
FRANÇAIS 
Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau sac ou de votre nouveau panier! Si vous respectez les consignes de sécu-
rité et d’entretien suivantes, vous proterez d’une solution de transport robuste et sophistiquée qui vous accompagnera de 
manière able pendant de nombreuses années.
Entretien :
Si nécessaire, passez un chion humide sur votre sacoche. Ne pas utiliser de détergents ou d’agents blanchissants. Veuillez 
également tenir compte de l’étiquette d’entretien cousue sur la sacoche.
Consignes de sécurité : 
1. Veillez à ce que la charge maximale autorisée pour le sac et / ou le panier et le porte-bagages ne soit en au-
cun cas dépassée.
2. Assurez-vous que le poids total autorisé pour le vélo n’est pas dépassé (poids du vélo, de cycliste et des ba-
gages).
3. Assurez-vous que tous les éléments de xation de votre vélo (vis, écrous, blocages rapides) sont bien serrés 
et sécurisés, et que le porte-bagages ne présente aucun dommage. Vériez les raccords vissés au moyen 
d’une clé dynamométrique une fois les 100premiers kilomètres parcourus puis tous les 500kilomètres 
conformément aux instructions des présentes instructions.
4. Veillez à répartir les bagages de manière homogène de chaque côté du vélo, de sorte qu’il y ait le même poids 
à droite et à gauche. Veillez à ce que le transport de bagages supplémentaires n’altère pas votre façon de 
rouler à vélo (en particulier dans les virages et lorsque vous freinez!). Les bagages (sacoches) doivent être at-
tachés sur le porte-bagages conformément aux instructions du fabricant. Les bagages doivent être sécurisés 
pour prévenir tout glissement et toute chute. Aucune sangle ou pièce ne doit se prendre dans les rayons.
5. Veillez à ce que les bagages soient xés sur le porte-bagages de sorte que tous les éléments rééchissants 
et les éclairages arrière soient bien visibles des autres usagers de la route.
6. Pour des raisons de sécurité, tous les composants xés au vélo tels que des paniers ou des sacoches doivent 
être retirés avant le transport du vélo par un véhicule (ou tout autre moyen de transport).
Conditions de garantie :
En tant que premier propriétaire, nous vous octroyons une garantie de 2ans sur présentation de la preuve d’achat. 
Vous pouvez toujours distinguer nos produits  2.0 des produits  grâce au «2.0» gurant dans la désignation SNAP  IT SNAP  IT
du produit (p.ex., BASK  2.0). IT  
ATTENTION : les accessoires 2.0 ne sont adaptés qu’à des systèmes de porte-bagages racktime 2.0.
Mise au rebut :
À la n de sa vie, le sac ou le panier ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être éliminé de manière éco-
logique. Veuillez si possible trier les diérents matériaux et veiller à ce qu’ils soient recyclés dans les règles de l’art. Rensei-
gnez-vous sur les méthodes d’élimination actuelles auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.
ENGLISH 
Congratulations on the purchase of your new bag or basket! If you observe the following safety and maintenance instructions, 
this practical and durable transport solution will reliably serve you for many years to come.
Care:
If required simply swipe your racktime bag with a damp cloth. Do not use any strong cleaning or bleaching agents. Note the 
sewn-in label.
Safety:
1. Always observe the maximum permitted load of the bag and / or basket and carrier, which must not be exceed-
ed under any circumstances.
2.  Make sure that the total weight allowed for the bicycle (made up of bicycle, rider and luggage) is not exceeded.
3. Make sure that all the fasteners on your bicycle (screws, nuts, quick release skewers) are tight and secure and 
that the carrier is not damaged. Check the threaded connections with a torque wrench after the rst 100km of 
riding and then every 500km according to the specications in these instructions.
4. Ensure that the luggage is evenly distributed on your bicycle carrier, so that weight is distributed approxi-
mately evenly on the right and left. Note that carrying additional luggage changes the handling of your bicycle 
(especially when steering and braking!). Luggage (panniers) must be attached to the carrier according to the 
manufacturer’s instructions. Luggage must be secured against slipping and falling o. There must be no loose 
straps or parts hanging down that could get caught in the wheel. 
5. Make sure that luggage is attached to the carrier in such a way that all reectors and rear lights are clearly 
visible to other road users.
6. For safety reasons, all components such as baskets or panniers must be removed before the bike is transport-
ed on a car (or other vehicle)!
Warranty Conditions:
We oer a two-year warranty to the original purchaser of this product, subject to presentation of the sales receipt.
Our SNAPIT 2.0 products can be distinguished from SNAP  products by the “2.0” in the product name (e. g. BASK  2.0). IT IT  
ATTENTION: 2.0 accessories only t carriers from the racktime 2.0 system.
Disposal:
At the end of its service life, the bag or basket should not be disposed of with household waste, but must be disposed of in an 
environmentally friendly manner. Where possible, separate the dierent materials and ensure that professional recycling takes 
place. Contact your dealer or responsible local government body to nd out more. 
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe tas of mand! Wanneer u de volgende veiligheids- en onderhoudsinstruc-
ties opvolgt bent u verzekerd van een slimme en robuuste transportoplossing waar u nog vele jaren plezier van zult hebben.
Onderhoud:
Neem uw racktime-tas, indien nodig, eenvoudig met een vochtige doek af. Gebruik geen bleek- en sterk reinigingsmiddel. 
Lees daarvoor ook het ingenaaide etiket.
Veiligheidsinstructies:
1. Houd rekening met de maximaal toegestane belasting van tas en / of mand en bagagedrager, die in geen geval 
mag worden overschreden.
2. Let op dat u binnen het maximaal toegestaan totaalgewicht van de ets (ets, berijder en bagage) blijft.
3. Check of alle bevestigingsmiddelen van uw ets (bouten, moeren, snelspanners) goed vastzitten en dat de 
bagagedrager niet beschadigd is. Controleer bouten en moeren met een momentsleutel na de eerste 100 km 
en vervolgens om de 500 km, volgens de specicaties in deze handleiding.
4. Zorg ervoor dat de bagage gelijkmatig op de bagagedrager is verdeeld, zodat het gewicht aan de rechter  en 
linkerkant ongeveer gelijk is. Denk eraan dat als u bagage meeneemt, het rijgedrag van uw ets verandert. Dit 
geldt vooral voor het sturen en remmen. Bevestig stukken bagage en etstassen op de bagagedrager volgens 
de instructies van de fabrikant. Maak bagage goed vast om verschuiven en naar beneden vallen te voorkomen. 
Zorg ervoor dat riempjes of onderdelen niet naar beneden hangen. Deze kunnen anders in het wiel terechtko-
men. 
5. Zorg ervoor dat de bagage zo op de bagagedrager is bevestigd dat alle reectoren en achterlichten duidelijk 
zichtbaar zijn voor andere weggebruikers.
6. Haal alle onderdelen zoals bijvoorbeeld etsmanden en tassen altijd van de bagagedrager af voordat u de ets 
vervoert op een auto of ander transportmiddel.
Garantievoorwaarden:
Als eerste eigenaar ontvangt u 2 jaar garantie op vertoon van uw aankoopbewijs.
Onze SNAPIT 2.0-producten zijn te onderscheiden van andere SNAP -producten door de toevoeging van ‘2.0’ in de productIT -
naam (bijv. BASK  2.0). IT  
LET OP: 2.0-accessoires passen uitsluitend op het racktime 2.0-systeem.
Verwijdering:
De tas of mand mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het huisvuil worden weggegooid, maar moet op een milieu-
vriendelijke manier worden afgevoerd. Indien mogelijk, gelieve de ver schillende materialen te scheiden en ervoor te zorgen dat 
ze op de juiste wijze worden gerecycled. Vraag uw dealer of uw lokale overheidsdienst naar de actuele afvoermogelijkheden.
Bedienungsanleitung
Instructions
Instructions d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni d’uso
tubus carrier systems GmbH  
Virnkamp 24 | 48157 Münster | Germany
www.tubus.com  |  www.racktime.com 
contact@hebie-group.com
D   WICHTIG 
Vor Montage und Gebrauch sorgfältig lesen. 
Aufbewahren für späteres Nachschlagen.
EN   IMPORTANT 
Read carefully before mounting and use. 
Keep for future reference.
F   IMPORTANT 
À lire attentivement avant le montage et 
l’utilisation. Conserver les instructions de 
montage et d’utilisation pour toute consul-
tation ultérieure.
NL   BELANGRIJK 
Lees deze handleiding goed door vóór mon-
tage en gebruik. Bewaar hem voor later.
ES   IMPORTANTE 
Lea atentamente antes de montar y utilizar el 
producto. Conserve para futuras consultas.
IT   IMPORTANTE 
Leggere attentamente prima del montaggio 
e dell’utilizzo. Conservare le presenti istru-
zioni per poterle consultare anche in futuro.
Tuotetiedot
| Merkki: | Racktime | 
| Kategoria: | Polkupyörän lisävaruste | 
| Malli: | 13012 | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Racktime 13012 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Polkupyörän lisävaruste Racktime Käyttöohjeet
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            Polkupyörän lisävaruste Käyttöohjeet
- Polkupyörän lisävaruste Topeak
- Polkupyörän lisävaruste Shimano
- Polkupyörän lisävaruste Knog
- Polkupyörän lisävaruste Abus
- Polkupyörän lisävaruste Blackburn
- Polkupyörän lisävaruste Funn
Viimeisimmät Polkupyörän lisävaruste Käyttöohjeet
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Tammikuuta 2025