BaByliss Hydro Fusion Curl Secret C1700E Käyttöohje
                    BaByliss
                    
                    Curling rauta
                    
                    Hydro Fusion Curl Secret C1700E
                
                                
                
                
                                
                Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille BaByliss Hydro Fusion Curl Secret C1700E (16 sivua) kategoriassa Curling rauta. Tämä opas oli hyödyllinen 23 henkilölle ja sai 5.0 tähden keskimäärin 12 käyttäjältä
                        Sivu 1/16
                    
                    
                    
FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH NEDERLANDS
RÉGLAGES DU TEMPS
Il y a 3 réglages de minuterie avec signal sonore. Ces 
réglages diérents permettent d’obtenir des bouclages 
diérents. Plus les cheveux sont maintenus longtemps 
dans la chambre de bouclage, plus les boucles sont 
dessinées. Mais les résultats varient également en fonction 
du type de cheveux. Choisissez votre réglage en fonction 
des indications suivantes.
•  Réglage 8 (8 secondes = 3 bips) – pour les ondulations 
légères
•  Réglage 10 (10 secondes = 4 bips) – pour les ondulations 
souples
•   Réglage 12 (12 secondes = 5 bips) – pour les ondulations 
plus intenses
REMARQUE : avec le mode minuterie, une fois la série de 
bips terminée, si le boucleur est maintenu fermé, après 
quelques instants, l’indicateur d’alimentation clignote et 
un seul bip continu est émis jusqu’à ce que le boucleur soit 
relâché.
DÉSACTIVATION DU SON
Faites coulisser le bouton de la minuterie sur la position  
« 0 ». Lorsque vous mettez le réglage du son sur « 0 », il n’y 
aura pas de signal sonore pour indiquer quand vous devez 
relâcher la mèche. Une attention accrue est requise lors du 
choix de ce mode.
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE LA BOUCLE (Right/Left/
Auto)
Utilisez ce réglage pour choisir une nition uniforme ou 
naturelle. Sélectionnez le sens de bouclage en faisant 
coulisser le bouton sur la position « L » (gauche) ou « R » 
(droite). Pour coier le côté gauche des cheveux, faites 
glisser le bouton sur la position « L » (gauche). Pour coier 
le côté droit des cheveux, faites glisser le bouton sur la 
position « R » (droite). Vous aurez ainsi l’assurance que la 
boucle s’enroule vers le visage des deux côtés de la tête, 
pour un style plus uniforme. Pour un aspect plus naturel, 
sélectionnez le réglage « A » (automatique). Cela permet 
de changer de direction à chaque boucle.
MODE VEILLE
Cet appareil est doté d’une fonction de mise en veille 
automatique. Si le boucleur n’est pas utilisé pendant plus 
de 20 minutes, la température sera automatiquement 
ramenée à environ 150°C. Si vous souhaitez continuer 
à utiliser l’appareil après cette période, il vous sut de 
fermer puis de relâcher les poignées pour revenir au 
réglage de température que vous utilisiez.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cet appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique 
pour plus de sécurité. Si l’appareil reste allumé en 
continu pendant plus de 60 minutes, il s’éteindra 
automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser 
l’appareil plus longtemps, il vous sut de coulisser 
l’interrupteur sur la position « 0 », puis de choisir le réglage 
souhaité pour remettre l’appareil en marche.
Technologie anti-frisottis
Le double système ionique sophistiqué équilibre 
l’hydratation en combinant des ions positifs et négatifs qui 
agissent ensemble pour éliminer les frisottis pendant le 
coiage, pour des cheveux brillants, soyeux et lisses.
Remarque : le voyant lumineux bleu situé dans la chambre 
de bouclage s’allume pour indiquer que la fonction 
ionique est activée. La libération des ions peut produire un 
léger bourdonnement.
Tapis de protection thermique
L’appareil est fourni avec un tapis de protection 
thermique à utiliser pendant et après le coiage. En cours 
d’utilisation, ne posez jamais l’appareil sur une surface 
sensible à la chaleur, même quand vous utilisez le tapis de 
protection thermique. Éteignez et débranchez l’appareil 
après utilisation. Enveloppez immédiatement l’appareil 
dans le tapis de protection thermique fourni et laissez-le 
refroidir complètement avant de le ranger. Gardez-le hors 
de portée des enfants, car il restera très chaud pendant 
plusieurs minutes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il est très important d’utiliser l’ustensile de nettoyage fourni 
(Fig. 1) avec votre appareil pour nettoyer régulièrement la 
chambre de bouclage. Vous éviterez ainsi l’accumulation 
de produit et vous aurez l’assurance de boucles toujours 
parfaitement formées.
•  Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid.
•  Humectez l’ustensile de nettoyage avec de l’eau chaude 
et un détergent ou un savon doux. (Fig. 2)
•  Insérez complètement l’ustensile dans la cavité de la 
chambre de bouclage, comme indiqué sur l’illustration 
ci-dessous. (Fig. 3)
•  Faites tourner l’ustensile dans la chambre de bouclage 
pour éliminer toute accumulation de produit. (Fig. 4)
AUDIO OFF SETTING
Slide the timer switch to ‘0’. When the ‘0’ setting is selected 
there will be no beep indicator to advise when to release 
the styler. Take extra care when using this setting.
CURL DIRECTION SETTING (Right/Left/Auto)
Use the Curl Direction Control to choose either a uniform 
or natural nish. Select the curl direction by sliding the 
switch to either left ‘L’ or right ‘R’. When styling the left 
side of the hair, slide the curl direction switch to the left 
position - ‘L’. When styling the right side of the hair, slide 
the switch to the right position - ‘R’. This ensures that the 
curl sits towards the face on both sides of the head and 
will give a more uniform style. For a more natural look 
then select the auto setting ‘A’. This will alternate the 
direction after each curl.
SLEEP MODE
This appliance has an automatic sleep mode feature. 
If the styler is not used for more than 20 minutes the 
temperature will automatically drop down to around 
150°C. If you wish to continue using the styler after this 
time, simply close then release the handles and it will 
return to the temperature setting you were using it on.
AUTO SHUT OFF
This appliance has an automatic shut o feature for added 
safety. If the appliance is switched on for more than 60 
minutes continuously, it will automatically switch o. If 
you wish to continue using the appliance after this time, 
simply slide the switch to ‘0’ position and then slide to the 
relevant setting to turn the power on.
Anti-Frizz Technology
The advanced moisture-balancing dual ionic system 
combines both positive and negative ions, that work 
together to eliminate frizz as you style. Your hair is left 
feeling silky and conditioned with luxurious shine.
Please note: The blue LED light within the curl chamber 
will illuminate to indicate the ionic feature is activated. 
The release of the ions from the port may produce a slight 
buzzing noise.
Heat Protection Mat
This appliance comes with a heat protection mat for use 
during and after styling. During use do not place this 
appliance on any heat sensitive surface, even when using 
the heat mat provided. After use, switch o and unplug 
the appliance. Immediately wrap the appliance in the heat 
mat provided and allow the appliance to fully cool down 
before storing away. Continue to keep out of the reach of 
children as it will remain hot for several minutes.
CLEANING & MAINTENANCE
It is very important that you use the cleaning tool included 
(Fig. 1) with your appliance to regularly clean the curl 
chamber. This will prevent a build up of product to ensure 
the curls produced are always perfectly formed.
•  Ensure the appliance is switched o, unplugged and 
cool.
•  Lightly dampen the cleaning tool with warm water and 
mild detergent or soap. (Fig. 2)
•  Insert the tool fully into the curl chamber cavity as per 
the diagrams below. (Fig. 3)
•  Rotate the tool around the curl chamber to remove any 
build-up of product. (Fig. 4)
TIMER-EINSTELLUNGEN
Es gibt 3 Timer-Einstellungen mit Signaltonhinweis. Diese 
verschiedenen Einstellungen ergeben unterschiedliche 
Lockeneekte. Je länger das Haar in der Lockenkammer 
gehalten wird, desto denierter werden die Locken. Die 
Ergebnisse hängen jedoch auch vom jeweiligen Haartyp 
ab. Orientieren Sie sich an den folgenden Angaben.
•  Einstellung 8 (8 Sekunden = 3 Pieptöne) - für lockere 
Wellen
•  Einstellung 10 (10 Sekunden = 4 Pieptöne) – für weiche 
Locken
•  Einstellung 12 (12 Sekunden = 5 Pieptöne) - für stärker 
ausgeprägte Locken
ANMERKUNG:  Wenn der Curler im Timer-Modus nach 
Beendigung der Signaltöne geschlossen gehalten wird, 
beginnt die Betriebsanzeige nach einigen Augenblicken 
zu blinken und es ertönt ein kontinuierliches Signal, bis 
der Lockenstab freigegeben wird.
TON-AUS-EINSTELLUNG
Den Timer-Schalter auf „0“ schieben. Bei der Einstellung 
„0“ ertönt kein Signalton, der Sie darauf hinweist, wann 
Sie den Styler önen sollten. Passen Sie besonders gut 
auf, wenn Sie diese Einstellung verwenden.
EINSTELLUNG DER LOCKENRICHTUNG (Rechts/Links/
Auto)
Durch die Einstellungen der Lockenrichtung können 
Sie wahlweise ein gleichmäßiges oder natürliches 
Finish erzielen. Wählen Sie die Lockenrichtung, indem 
Sie den Schalter entweder nach links „L“ oder nach 
rechts „R“ schieben. Für die linke Seite des Haares den 
Richtungsschalter auf die linke Position – „L“ schieben. 
Für die rechte Seite des Haares den Richtungsschalter auf 
die rechte Position – „R“ schieben. Dadurch erreichen Sie, 
dass die Locken auf beiden Seiten des Kopfes zum Gesicht 
hin liegen und eine gleichförmigere Frisur entsteht. Für 
einen natürlicheren Look die Automatikposition „A“ 
einstellen. Dann wechselt die Richtung nach jeder Locke.
RUHEMODUS
Dieses Gerät verfügt über einen automatischen 
Ruhemodus. Wenn der Styler länger als 20 Minuten 
nicht benutzt wird, wird die Temperatur automatisch 
auf ca. 150°C. gesenkt Wenn Sie den Styler nach dieser 
Zeit weiter benutzen möchten, einfach die Grie einmal 
schließen und wieder loslassen, damit das Gerät zu der 
Temperatureinstellung zurückkehrt, mit der Sie es zuletzt 
benutzt haben.
ABSCHALTAUTOMATIK
Dieses Gerät bietet zusätzliche Sicherheit über eine 
Abschaltautomatik. Wenn das Gerät länger als 60 
Minuten kontinuierlich in Betrieb ist, schaltet es sich 
automatisch aus. Wenn Sie das Gerät danach noch weiter 
verwenden möchten, schieben Sie den Schalter einfach 
auf die Position „0“ und dann auf die entsprechende 
Einstellung, um das Gerät wieder einzuschalten.
Anti-Frizz-Technologie
Das fortschrittliche, feuchtigkeitsausgleichende duale 
Ionensystem kombiniert sowohl positive als auch 
negative Ionen, die gemeinsam wirken, um beim Stylen 
auch Frizz zu entfernen. Ihr Haar fühlt sich seidig gepegt 
an und erhält einen luxuriösen Glanz.
Anmerkung: Das blaue LED-Licht in der Lockenkammer 
zeigt an, dass die Ionenfunktion aktiviert ist. Die 
austretenden Ionen erzeugen eventuell ein leicht 
summendes Geräusch.
Hitzeschutzmatte
Dieses Gerät wird mit einer Hitzeschutzmatte geliefert, 
die während und nach dem Styling verwendet werden 
kann. Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einer 
hitzeempndlichen Oberäche ablegen, auch nicht mit 
der beiliegenden Hitzeschutzmatte. Nach dem Gebrauch 
das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der 
Steckdose ziehen. Das Gerät sofort in die mitgelieferte 
Hitzeschutzmatte wickeln und es vollständig abkühlen 
lassen, bevor es weggeräumt wird. Weiterhin außerhalb 
der Reichweite von Kindern halten, da es noch einige 
Minuten lang heiß bleibt.
REINIGUNG & PFLEGE
Es ist sehr wichtig, dass Sie das mitgelieferte 
Reinigungswerkzeug (Abb. 1) verwenden, um die 
Lockenkammer regelmäßig zu reinigen. Auf diese 
Weise wird verhindert, dass sich Rückstände von 
Haarpegeprodukten ansammeln, und die Locken 
werden immer perfekt geformt.
•  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom 
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
•  Das Reinigungswerkzeug leicht mit warmem Wasser 
und mildem Reinigungsmittel oder Seife befeuchten. 
(Fig. 2)
•  Das Werkzeug ganz in die Lockenkammer einführen, so 
wie in den Schaubildern dargestellt. (Fig. 3)
•  Das Werkzeug in der Lockenkammer drehen, um 
eventuelle Ablagerungen zu entfernen. (Fig. 4)
haar
•  Instelling 10 (10 seconden = 4 piepjes) - voor zachte 
krullen
•  Instelling 12 (12 seconden = 5 piepjes) - voor meer 
gedenieerde krullen
LET OP: Als de krultang in de timermodus staat en 
de piepjes zijn afgelopen maar de krultang blijft toch 
gesloten, dan knippert na enkele ogenblikken de 
netspanningsindicator en klinkt er een ononderbroken 
pieptoon totdat de krul wordt losgelaten.
INSTELLING AUDIO-UIT
Schuif de timerschakelaar naar ‘0’. Wanneer de instelling 
‘0’ is geselecteerd, klinkt er geen pieptoon om aan te 
geven wanneer de styler moet worden losgelaten. Wees 
extra voorzichtig bij het gebruik van deze instelling.
INSTELLING KRULRICHTING (Rechts/links/
automatisch)
Gebruik de instelling van de krulrichting om een 
gelijkmatige of juist natuurlijke afwerking te kiezen. 
Selecteer de krulrichting door de schakelaar naar stand 
‘L’ of ‘R’ te schuiven. Als u de linkerkant van het haar wilt 
stylen, schuift u de schakelaar voor de krulrichting naar 
links - ‘L’. Als u de rechterkant van het haar wilt stylen, 
schuift u de schakelaar naar rechts - ‘R’. Dit zorgt ervoor 
dat de krullen aan beide zijden van het hoofd richting het 
gezicht draaien, hetgeen zorgt voor een gelijkmatigere 
stijl. Voor een natuurlijkere look kiest u de automatische 
stand ‘A’. Hierbij wordt de krulrichting steeds afgewisseld.
SLAAPSTAND
Dit apparaat heeft een automatische slaapstand. Als de 
styler langer dan 20 minuten niet wordt gebruikt, daalt 
de temperatuur automatisch naar ongeveer 150°C. Wilt 
u het apparaat na deze tijd blijven gebruiken, dan kunt 
u de handgrepen even sluiten en weer loslaten. De 
temperatuur waarop u de styler eerder gebruikte, wordt 
dan weer hersteld.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Dit apparaat is voorzien van een automatische 
uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het apparaat 
langer dan 60 minuten achter elkaar aan staat, schakelt 
hij automatisch uit. Als u hem langer wilt blijven 
gebruiken, schuift u de schakelaar gewoon naar stand ‘0’ 
en vervolgens weer naar de gewenste instelling om het 
apparaat weer aan te zetten
Technologie tegen pluizig haar
Het geavanceerde dubbele ionensysteem voor een 
goede vochtbalans combineert positieve en negatieve 
ionen, die samenwerken om pluizig haar tegen te 
gaan, terwijl u het haar in model brengt. Het haar voelt 
daardoor zijdezacht en verzorgd aan en krijgt een luxe 
glans.
Let op: De blauwe LED-verlichting in de krulkamer 
zal oplichten om aan te geven dat de ionenfunctie is 
geactiveerd. Het vrijkomen van de ionen uit de opening 
geeft een licht zoemend geluid.
Hittebestendig matje
Dit apparaat wordt geleverd met een hittebestendig 
matje voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats dit 
apparaat tijdens gebruik niet op een hittegevoelige 
ondergrond, zelfs niet met gebruik van het matje. 
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker 
uit het stopcontact. Wikkel het apparaat direct in 
het meegeleverde hittebestendige matje en laat het 
apparaat volledig afkoelen voordat u hem opbergt. Houd 
hem ook na gebruik nog buiten bereik van kinderen want 
hij blijft nog enkele minuten warm.
REINIGING & ONDERHOUD
Het is erg belangrijk dat u gebruik maakt van het 
meegeleverde schoonmaakhulpje (Afb. 1) om de 
krulkamer regelmatig schoon te maken. Zo voorkomt u 
dat er spul ophoopt, en kunnen de krullen altijd perfect 
worden gevormd.
•  Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en 
de stekker uit het stopcontact is.
•  Maak het schoonmaakhulpje een beetje vochtig met 
warm water en een mild reinigingsmiddel of zeep. 
(Afb.2)
•  Steek het schoonmaakhulpje helemaal in de 
krulkamerholte zoals in de onderstaande afbeeldingen. 
(Afb. 3)
•  Draai het schoonmaakhulpje rond de krulkamer om 
eventuele ophoping van haarproducten te verwijderen. 
(Afb. 4)
C1700E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité 
suivantes avant d’utiliser l’appareil. Cet appareil doit être 
réservé aux utilisations décrites dans le mode d’emploi. 
Veuillez conserver le mode d’emploi pour référence 
ultérieure. 
IMPORTANT ! Cet appareil de coiage atteint des 
températures élevées et ne peut être utilisé sur les 
extensions de cheveux synthétiques ou naturels. 
AVERTISSEMENT ! Prenez soin d’éviter tout contact 
direct entre la surface chaude de l’appareil et la peau, en 
particulier les yeux, les oreilles, le visage et le cou. 
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le cylindre chauant 
ni les pièces métalliques de l’appareil lorsqu’elles sont 
chaudes. 
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
•  Veillez à ce que les cheveux soient propres, secs et 
exempts de shampooing sec, de laque, de mousse, de 
cire en spray, de poudre de coiage et de tout autre 
produit de coiage.
•  Éliminez les nœuds avec un peigne et divisez la chevelure 
en mèches de 3 à 5 cm selon votre type de cheveux.
•  Branchez la che de l’appareil de coiage dans une prise 
de courant appropriée.
•  Faites coulisser le commutateur de température sur le 
réglage de chaleur souhaité.
•  L’appareil est prêt à l’utilisation lorsque le témoin 
lumineux cesse de clignoter.
•  Il y a 3 réglages de minuterie, choisissez le réglage 
nécessaire en fonction du type de cheveux. Vous pouvez 
également désactiver le son en choisissant la position  
« 0 ».
•  Sélectionnez le sens de bouclage en faisant coulisser le 
bouton sur la position « L », « R » ou « A ».
•  Isolez une mèche de cheveux de maximum 3 cm (gure 
A). Pour les cheveux bouclés naturellement ou plus longs, 
nous vous conseillons de prendre des mèches encore 
plus petites.
•  Insérez toujours les cheveux dans l’appareil de coiage 
en orientant la partie ouverte de la chambre de bouclage 
vers la tête. Pour les cheveux plus longs, saisissez les 
mèches plus bas avec l’appareil de coiage pour vous 
assurer que les cheveux sont aspirés dans la chambre de 
bouclage de manière ecace.
•  Veuillez noter que l’appareil de coiage doit être placé 
dans les cheveux avec la partie ouverte de la chambre de 
bouclage orientée vers la tête. (gure B).
•  Positionnez l’appareil de coiage à l’endroit à partir 
duquel vous souhaitez boucler la mèche. La mèche doit 
être maintenue droite et placée correctement au centre 
de l’appareil. (gures C et D)
•  Une fois les cheveux en place, lâchez la mèche de cheveux 
et fermez la poignée pour permettre aux cheveux 
d’être automatiquement enroulés dans la chambre de 
bouclage. (gure E).
REMARQUE : Si vous continuez à tenir la mèche de 
cheveux après avoir fermé la poignée, l’appareil s’arrête 
et émet un signal sonore pour indiquer que vous devez 
relâcher la tension sur les cheveux. Si vous avez pris trop 
de cheveux ou si les cheveux ne passent pas correctement 
au centre de l’appareil, l’appareil s’arrête à nouveau et 
émet un signal sonore pour signaler un problème. Ce 
dispositif de sécurité a pour but d’éviter que les cheveux 
ne s’emmêlent.
•  Les cheveux sont automatiquement enroulés dans la 
chambre de bouclage en céramique où ils sont maintenus 
en douceur et chaués dans toutes les directions pour un 
bouclage facile.
•  Si vous réglez la minuterie, l’indicateur sonore 
automatique s’enclenche dès que les poignées sont 
refermées. Une série de bips individuels se fait entendre. 
Tenez l’appareil en place avec les poignées rapprochées 
jusqu’à la n de la série de bips individuels. Vous 
entendrez ensuite quatre bips rapides. Vous saurez 
alors que le temps est écoulé et que vous pouvez ôter 
l’appareil. 
REMARQUE : si vous mettez le réglage du son sur « 0», 
il n’y aura pas de signal sonore. Il y aura juste un bip 
d’avertissement toutes les 15 secondes.
•  Il est très important de relâcher complètement les 
poignées, puis d’écarter doucement le boucleur de la tête 
pour libérer les cheveux et révéler la boucle (gure F). 
REMARQUE : relâchez toujours les poignées pour libérer 
la boucle en premier ; si vous tirez avant d’ouvrir les 
poignées, la boucle sera à nouveau lissée.
•  Pour permettre à la boucle de se xer, ne pas peigner ni 
brosser les cheveux avant qu’ils ne soient refroidis.
•  Répétez l’opération autour de la tête jusqu’à ce que vous 
obteniez la quantité de boucles désirée.
RÉGLAGES DE LA TEMPÉRATURE
Il y a 3 réglages de température au choix : 190°C, 210°C et 
230°C. Nous vous recommandons de toujours commencer 
par la température la plus basse et d’augmenter le niveau 
de chaleur en fonction des besoins.
•  Réglage I (190°C) – pour les cheveux délicats, ns ou 
colorés
•  Réglage II (210°C) – pour les cheveux normaux et ondulés
•  Réglage III (230°C) – pour les cheveux épais ou frisés
C1700E
Bitte aufmerksam diese Sicherheitshinweise lesen, bevor 
Sie das Gerät verwenden! Dieses Gerät sollte nur unter 
Beachtung der beiliegenden Bedienungsanleitung 
benutzt werden. Bitte für spätere Konsultationen 
aufbewahren. 
WICHTIG! Dieser Styler erreicht hohe Temperaturen 
und ist nicht für die Verwendung mit synthetischen 
oder echten Haarverlängerungen geeignet. 
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die heiße Oberäche 
des Gerätes nicht direkt mit der Haut, insbesondere den 
Augen, Ohren, Gesicht und Hals in Berührung kommt. 
VORSICHT! Heizrohre und andere Metallteile des Geräts 
nicht berühren, solange sie noch heiß sind. 
GEBRAUCHSANLEITUNG
•  Sorgen Sie dafür, dass das Haar sauber, trocken und 
frei von Trockenshampoo, Haarspray, Stylingschaum, 
Sprühwachs, Stylingpuder und allen anderen 
Stylingprodukten ist.
•   Das Haar durchkämmen, um es von allen Knötchen 
zu befreien und dann je nach Haartyp in 3-5 cm breite 
Strähnen aufteilen.
•  Den Styler an den Netzstrom anschließen.
•  Den Temperaturregler auf die gewünschte Heizstufe 
schieben.
•  Der Styler ist einsatzbereit, wenn die 
Betriebsanzeigeleuchte nicht mehr blinkt.
•  Je nach Haartyp eine der 3 Timer-Einstellungen wählen. 
Der Hinweiston kann auch mit der Einstellung „0“ ganz 
ausgeschaltet werden.
•  Dann die Lockenrichtung wählen, indem Sie den Regler 
auf die Position „L“, „R“ oder „A“ schieben.
•  Eine Haarsträhne abteilen, nicht breiter als 3 cm 
(Schaubild A). Bei Naturlocken oder längerem Haar raten 
wir Ihnen, mit noch dünneren Strähnen zu arbeiten.
•  Das Haar immer so in den Styler einlegen, dass der 
oene Teil der Lockenkammer auf den Kopf zeigt. Bei 
längerem Haar sollten Sie das Haar weiter unten an 
der Strähne in den Styler einführen, damit es gut in die 
Lockenkammer eingezogen werden kann.
•  Bitte beachten Sie, dass der Styler immer so im Haar 
positioniert werden muss, dass der oene Teil der 
Lockenkammer auf den Kopf zeigt. (Schaubild B).
•  Setzen Sie den Styler dort an, wo die Locken beginnen 
sollen. Die Haarsträhne muss gerade gehalten und 
sauber durch die Mitte des Stylers geführt werden. 
(Schaubilder C und D).
•  Sobald das Haar eingelegt ist, die Haarsträhne loslassen 
und den Gri schließen, damit das Haar automatisch 
in die Lockenkammer eingezogen werden kann. 
(Schaubild E).
ANMERKUNG: Wenn Sie die Haarsträhne nach dem 
Schließen des Gris weiterhin festhalten, stoppt der 
Styler und zeigt mit einem Hinweiston an, dass die 
Spannung aus dem Haar genommen werden muss. 
Wenn Sie zu viel Haar eingelegt haben oder das Haar 
nicht korrekt durch die Mitte des Geräts läuft, stoppt der 
Styler wieder und zeigt mit einem Hinweiston an, dass 
ein Problem besteht. Diese Sicherheitsfunktion sorgt 
dafür, dass sich keine Knötchen bilden können.
•  Das Haar wird automatisch in die Keramik-
Lockenkammer gezogen, wo es sanft gehalten und aus 
allen Richtungen erwärmt wird, um mühelos eine Locke 
zu formen.
•  Wenn die Timerfunktion eingestellt ist, beginnt die 
automatische Signaltonanzeige, sobald die Grie 
geschlossen sind. Es ertönt eine Reihe von einzelnen 
Hinweistönen. Halten Sie den Styler mit geschlossenen 
Grien an Ort und Stelle, solange die einzelnen 
Hinweistöne abgegeben werden. Danach zeigen vier 
schnell aufeinander folgende Hinweistöne an, dass die 
Zeit abgelaufen ist und Sie den Styler aus dem Haar 
entfernen können. 
ANMERKUNG: Mit der Einstellung ‚0‘ (Ton aus) wird 
kein Hinweiston abgegeben. Es ertönt lediglich ein 
Warnsignal nach 15 Sekunden.
•  Es ist sehr wichtig, dass Sie die Grie vollständig önen 
und dann den Styler vorsichtig vom Kopf wegziehen, 
um das Haar zu lösen und die Locke freizugeben 
(Schaubild F). 
ANMERKUNG: Önen Sie immer zuerst die Grie, um die 
Locke freizugeben; wenn Sie den Styler wegziehen, bevor 
Sie die Grie önen, wird die Locke wieder geglättet.
•  Das Haar nicht kämmen oder bürsten, bevor es 
abgekühlt ist, damit sich die Locke festigen kann.
•  Den Vorgang um den Kopf herum wiederholen, bis Sie 
die gewünschte Anzahl von Locken geformt haben.
TEMPERATUREINSTELLUNGEN
Sie können zwischen 3 Temperaturstufen wählen: 190°C, 
210°C und 230°C. Wir empfehlen Ihnen, immer mit 
der niedrigsten Temperaturstufe zu beginnen und die 
Temperatur je nach Bedarf zu erhöhen.
•  Stufe I (190°C) - für empndliches, feines oder coloriertes 
Haar
•  Stufe II (210 °C) – für Haar mit einer normalen 
Beschaenheit
•  Stufe III (230 °C) – für dickes oder gewelltes Haar
C1700E
Read these safety precautions carefully before using the 
unit! This appliance should only be used as described 
within this instruction booklet. Please retain for future 
reference. 
IMPORTANT! This styler reaches high temperatures 
and is not suitable for use on either synthetic or real 
hair extensions. 
WARNING!  Take care to avoid the hot surface of the 
appliance coming into direct contact with the skin, in 
particular the eyes, ears, face and neck. 
WARNING! Do not touch the hot barrel or metal parts of 
the appliance whilst hot. 
INSTRUCTIONS FOR USE
•  Ensure the hair is clean, dry and free of dry shampoo, 
hairspray, mousse, spray wax, styling dust and all other 
styling products.
•  Comb through to remove any tangles and divide the hair 
into sections of 3cm to 5cm depending on your hair type.
• Plug the styler into a suitable mains socket.
•  Slide the temperature switch to the required heat setting.
•  The styler is ready for use when the on indicator light has 
stopped ashing.
•  There are 3 timer settings, choose the required setting 
for the hair type. Alternatively, switch the audio o to ‘0’.
•  Select the curl direction by sliding the control switch to 
either position ‘L’, ‘R’  or ‘A’.
•  Separate a section of hair that is no bigger than 3cm 
(Diagram A). When working with naturally curly or longer 
length hair, we advise you to use even smaller sections.
•  Always insert the hair into the styler with the open part 
of the curl chamber facing towards the head. For longer 
length hair, insert the hair into the styler further down 
the section to ensure the hair is drawn into the curl 
chamber eciently.
•  Please note the styler must be positioned into the hair 
with the open part of the curl chamber facing towards 
the head. (Diagram B).
•  Position the styler where you want the curl to start. The 
hair section must be held straight, and placed neatly 
through the centre of the styler. (Diagram C & D).
•  Once the hair is in place, let go of the hair section and 
close the handle to allow the hair to be automatically 
taken into the curl chamber. (Diagram E).
NOTE: If you continue to hold the hair section after 
closing the handle then the styler will stop and beep to 
indicate that you must release the tension on the hair. If 
you have taken too much hair, or hair is not neatly going 
through the centre of the appliance, the styler will again 
stop and beep to indicate a problem. This safety feature 
ensures that there will be no tangles.
•  The hair is automatically drawn into the ceramic curl 
chamber where it is softly held and heated from all 
directions to eortlessly form the curl.
•  If using the timer setting, the automatic beep indicator 
will start as soon as the handles are closed together. 
There will be a series of individual beeps. Hold the styler 
still with the handles closed together until the end of the 
individual beeps. There will then be four quick beeps in 
succession. This indicates that the time is up and you can 
remove the styler from the hair. 
NOTE: When the audio o ‘0’ setting is selected there will 
be no beep indicator. There will just be a warning beep 
at 15 seconds.
•  It is very important that you release the handles fully, and 
then gently pull the styler away from the head to free the 
hair and reveal the curl (Diagram F). 
NOTE: Always release the handles rst to let the curl free; 
if you pull away before you open the handles, the curl will 
be straightened out.
•  To allow the curl to set, do not comb or brush the hair 
until it cools.
•  Repeat around the head until you have the amount of 
curls desired.
TEMPERATURE SETTINGS
There are 3 temperature settings to select from; 190°C, 
210°C and 230°C. We recommend you always start with 
the lowest temperature setting and increase the level of 
heat as required.
• Setting I (190°C) - for delicate, ne or coloured hair
• Setting II (210°C) - for normal textured hair
• Setting III (230°C) - for thick or wavy hair
TIME SETTINGS
There are 3 timer settings with audio beep indicator. 
These dierent settings will give dierent curl eects. The 
longer the time the hair is held inside the curl chamber, 
the more dened the curl will be. But results will also vary 
according to hair type. Use the following as a guide.
• Setting 8 (8 seconds = 3 beeps) - for loose waves
• Setting 10 (10 seconds = 4 beeps) - for soft curls
• Setting 12 (12 seconds = 5 beeps) - for more dened curls
NOTE:  When in timer mode after the beeps nish, if 
the curler is kept shut, after a few moments the mains 
indicator will icker and a single continuous beep will be 
emitted until the curl is released.
C1700E
Lees deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door 
voordat u het apparaat gaat gebruiken! Gebruik dit 
apparaat uitsluitend zoals beschreven staat in deze 
gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing. 
BELANGRIJK! Deze styler wordt erg heet en is niet 
geschikt voor gebruik op synthetische extensions of 
extensions van echt haar.
WAARSCHUWING! Zorg dat het hete oppervlak van het 
apparaat niet in direct contact komt met de huid, met 
name de ogen, de oren, het gezicht en de nek. 
WAARSCHUWING! Raak de hete buis of metalen delen 
van het apparaat niet aan zolang deze nog heet zijn. 
GEBRUIKSAANWIJZING
•  Zorg ervoor dat het haar schoon en droog is en 
dat er geen droogshampoo, haarlak, mousse, wax, 
stylingrestjes of andere stylingproducten in zitten.
•  Kam het haar door om het klitvrij te maken en verdeel 
het haar in plukjes van 3 tot 5 cm breed, afhankelijk van 
het haartype.
•  Steek de stekker van de styler in een geschikt 
stopcontact.
•  Schuif de temperatuurschakelaar naar de gewenste 
warmtestand.
•  De styler is klaar voor gebruik wanneer het aan-
indicatielampje niet meer knippert.
•  Er zijn 3 timer-instellingen, kies de stand die past bij het 
type haar. U kunt ook de audio uitschakelen naar ‘0’.
•  Selecteer de krulrichting door de schakelaar naar stand 
‘L’, ‘R’ of ‘A’ te schuiven.
•  Neem een haarlok die niet groter is dan 3 cm (Afb. A). Als 
u werkt met natuurlijk krullend of langer haar, raden we 
u aan om met nog dunnere plukjes te werken.
•  Plaats het haar altijd in de styler met het open gedeelte 
van de krulkamer naar het hoofd toe gericht. Bij langer 
haar plaatst u het haar wat meer naar onderen in de 
styler om ervoor te zorgen dat de lok eciënt in de 
krulkamer wordt getrokken.
•  Let erop dat de styler altijd in het haar wordt geplaatst 
met het open gedeelte van de krulkamer naar het hoofd 
toe gericht. (Afb. B).
•  Plaats de styler daar waar u wilt dat de krul begint. De 
haarlok moet recht worden gehouden en netjes in het 
midden van de styler worden geplaatst. (Afb. C & D).
•  Als het haar eenmaal geplaatst is, laat u de haarlok los 
en sluit u het handvat zodat het haar automatisch in de 
krulkamer wordt gerold. (Afb. E).
LET OP: Als u de haarlok blijft vasthouden nadat u het 
handvat hebt gesloten, stopt de styler en piept hij om 
aan te geven dat u de lok moet loslaten. Als u te veel 
haar hebt genomen of als het haar niet netjes door het 
midden van het apparaat gaat, stopt de styler ook en 
piept hij om aan te geven dat er een probleem is. Deze 
veiligheidsmaatregel zorgt ervoor dat er geen knopen 
ontstaan.
•  Het haar wordt automatisch in de keramische krulkamer 
getrokken waar het zachtjes wordt vastgehouden en 
verwarmd vanuit alle richtingen om moeiteloos de krul 
te vormen.
•  Bij gebruik van de timerinstelling zal de automatische 
piepindicator starten zodra de handgrepen tegen elkaar 
gedrukt worden. U hoort dan een reeks afzonderlijke 
pieptonen. Houd de styler stil met de handgrepen 
tegen elkaar gedrukt tot het einde van de afzonderlijke 
piepjes. Er klinken dan vier korte piepjes achter elkaar. 
Dit geeft aan dat de tijd voorbij is en dat u de styler uit 
het haar kunt verwijderen. 
LET OP: Wanneer de instelling ‘0’ voor audio-UIT is 
geselecteerd, klinkt er geen pieptoon. Er klinkt dan 
alleen een waarschuwingssignaal na 15 seconden.
•  Het is erg belangrijk dat u de druk op de handgrepen 
volledig loslaat, en dan voorzichtig de styler van het 
hoofd af beweegt om het haar los te maken en de krul 
tevoorschijn te toveren (Afb. F). 
LET OP: Haal altijd eerst de druk van de handgrepen om 
de krul los te maken. Als u de handgrepen wegtrekt terwijl 
ze nog dicht zijn, wordt de krul weer rechtgetrokken.
•  Wacht met kammen of borstelen totdat de lok is 
afgekoeld, om de krul goed te laten xeren.
•  Herhaal dit over het hele hoofd totdat u de gewenste 
hoeveelheid krullen hebt.
TEMPERATUURINSTELLINGEN
U kunt kiezen uit 3 temperatuurinstellingen: 190°C, 
210°C en 230°C. We raden u aan altijd te beginnen met 
de laagste temperatuur en die daarna te verhogen indien 
gewenst.
•  Stand I (190°C) - voor delicaat, jn of gekleurd haar
•  Stand II (210°C) - voor normaal haar
•  Stand III (230°C) - voor dik of golvend haar
TIJDINSTELLINGEN
Er zijn 3 timerinstellingen met geluidssignaal. Deze 
verschillende instellingen bieden verschillende 
kruleecten. Hoe langer het haar in de krulkamer wordt 
gehouden, hoe gedenieerder de krul zal zijn. Maar 
de resultaten zullen ook afhangen van het haartype. 
Gebruik het volgende als richtlijn:
•  Instelling 8 (8 seconden = 3 piepjes) - voor los, golvend 
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2023/08
IB-23/255-01
Made in China
Fabriqué en Chine
C1700E - F70e
A B
D
C
E
F
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Tuotetiedot
| Merkki: | BaByliss | 
| Kategoria: | Curling rauta | 
| Malli: | Hydro Fusion Curl Secret C1700E | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille BaByliss Hydro Fusion Curl Secret C1700E esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Curling rauta BaByliss Käyttöohjeet
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            Curling rauta Käyttöohjeet
- Curling rauta Rowenta
- Curling rauta Eldom
- Curling rauta WAD
- Curling rauta Primo
- Curling rauta Izzy
- Curling rauta Cecotec
- Curling rauta Valera
- Curling rauta Conair
- Curling rauta Shark
- Curling rauta Philips
- Curling rauta Sencor
- Curling rauta Clatronic
- Curling rauta Taurus
- Curling rauta Remington
- Curling rauta Revamp
Viimeisimmät Curling rauta Käyttöohjeet
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Helmikuuta 2025