BaByliss Hydro Fusion Curl Secret C1700E Käyttöohje

BaByliss Curling rauta Hydro Fusion Curl Secret C1700E

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille BaByliss Hydro Fusion Curl Secret C1700E (16 sivua) kategoriassa Curling rauta. Tämä opas oli hyödyllinen 23 henkilölle ja sai 5.0 tähden keskimäärin 12 käyttäjältä

Sivu 1/16
FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH NEDERLANDS
RÉGLAGES DU TEMPS
Il y a 3 réglages de minuterie avec signal sonore. Ces
réglages diérents permettent d’obtenir des bouclages
diérents. Plus les cheveux sont maintenus longtemps
dans la chambre de bouclage, plus les boucles sont
dessinées. Mais les résultats varient également en fonction
du type de cheveux. Choisissez votre réglage en fonction
des indications suivantes.
Réglage 8 (8 secondes = 3 bips) – pour les ondulations
légères
Réglage 10 (10 secondes = 4 bips) – pour les ondulations
souples
Réglage 12 (12 secondes = 5 bips) – pour les ondulations
plus intenses
REMARQUE : avec le mode minuterie, une fois la série de
bips terminée, si le boucleur est maintenu fermé, après
quelques instants, l’indicateur d’alimentation clignote et
un seul bip continu est émis jusqu’à ce que le boucleur soit
relâché.
DÉSACTIVATION DU SON
Faites coulisser le bouton de la minuterie sur la position
« 0 ». Lorsque vous mettez le réglage du son sur « 0 », il n’y
aura pas de signal sonore pour indiquer quand vous devez
relâcher la mèche. Une attention accrue est requise lors du
choix de ce mode.
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE LA BOUCLE (Right/Left/
Auto)
Utilisez ce réglage pour choisir une nition uniforme ou
naturelle. Sélectionnez le sens de bouclage en faisant
coulisser le bouton sur la position « L » (gauche) ou « R »
(droite). Pour coier le côté gauche des cheveux, faites
glisser le bouton sur la position « L » (gauche). Pour coier
le côté droit des cheveux, faites glisser le bouton sur la
position « R » (droite). Vous aurez ainsi l’assurance que la
boucle s’enroule vers le visage des deux côtés de la tête,
pour un style plus uniforme. Pour un aspect plus naturel,
sélectionnez le réglage « A » (automatique). Cela permet
de changer de direction à chaque boucle.
MODE VEILLE
Cet appareil est doté d’une fonction de mise en veille
automatique. Si le boucleur nest pas utilisé pendant plus
de 20 minutes, la température sera automatiquement
ramenée à environ 150°C. Si vous souhaitez continuer
à utiliser l’appareil après cette période, il vous sut de
fermer puis de relâcher les poignées pour revenir au
réglage de température que vous utilisiez.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cet appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique
pour plus de sécurité. Si l’appareil reste allumé en
continu pendant plus de 60 minutes, il séteindra
automatiquement. Si vous souhaitez continuer à utiliser
l’appareil plus longtemps, il vous sut de coulisser
l’interrupteur sur la position « 0 », puis de choisir le réglage
souhaité pour remettre l’appareil en marche.
Technologie anti-frisottis
Le double système ionique sophistiqué équilibre
l’hydratation en combinant des ions positifs et négatifs qui
agissent ensemble pour éliminer les frisottis pendant le
coiage, pour des cheveux brillants, soyeux et lisses.
Remarque : le voyant lumineux bleu situé dans la chambre
de bouclage s’allume pour indiquer que la fonction
ionique est activée. La libération des ions peut produire un
léger bourdonnement.
Tapis de protection thermique
L’appareil est fourni avec un tapis de protection
thermique à utiliser pendant et après le coiage. En cours
d’utilisation, ne posez jamais l’appareil sur une surface
sensible à la chaleur, même quand vous utilisez le tapis de
protection thermique. Éteignez et débranchez l’appareil
après utilisation. Enveloppez immédiatement l’appareil
dans le tapis de protection thermique fourni et laissez-le
refroidir complètement avant de le ranger. Gardez-le hors
de portée des enfants, car il restera très chaud pendant
plusieurs minutes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il est très important d’utiliser l’ustensile de nettoyage fourni
(Fig. 1) avec votre appareil pour nettoyer régulièrement la
chambre de bouclage. Vous éviterez ainsi l’accumulation
de produit et vous aurez l’assurance de boucles toujours
parfaitement formées.
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid.
Humectez l’ustensile de nettoyage avec de l’eau chaude
et un détergent ou un savon doux. (Fig. 2)
Insérez complètement l’ustensile dans la cavité de la
chambre de bouclage, comme indiqué sur l’illustration
ci-dessous. (Fig. 3)
Faites tourner l’ustensile dans la chambre de bouclage
pour éliminer toute accumulation de produit. (Fig. 4)
AUDIO OFF SETTING
Slide the timer switch to ‘0’. When the ‘0’ setting is selected
there will be no beep indicator to advise when to release
the styler. Take extra care when using this setting.
CURL DIRECTION SETTING (Right/Left/Auto)
Use the Curl Direction Control to choose either a uniform
or natural nish. Select the curl direction by sliding the
switch to either left ‘L’ or right ‘R. When styling the left
side of the hair, slide the curl direction switch to the left
position - ‘L. When styling the right side of the hair, slide
the switch to the right position - ‘R. This ensures that the
curl sits towards the face on both sides of the head and
will give a more uniform style. For a more natural look
then select the auto setting ‘A. This will alternate the
direction after each curl.
SLEEP MODE
This appliance has an automatic sleep mode feature.
If the styler is not used for more than 20 minutes the
temperature will automatically drop down to around
150°C. If you wish to continue using the styler after this
time, simply close then release the handles and it will
return to the temperature setting you were using it on.
AUTO SHUT OFF
This appliance has an automatic shut o feature for added
safety. If the appliance is switched on for more than 60
minutes continuously, it will automatically switch o. If
you wish to continue using the appliance after this time,
simply slide the switch to ‘0’ position and then slide to the
relevant setting to turn the power on.
Anti-Frizz Technology
The advanced moisture-balancing dual ionic system
combines both positive and negative ions, that work
together to eliminate frizz as you style. Your hair is left
feeling silky and conditioned with luxurious shine.
Please note: The blue LED light within the curl chamber
will illuminate to indicate the ionic feature is activated.
The release of the ions from the port may produce a slight
buzzing noise.
Heat Protection Mat
This appliance comes with a heat protection mat for use
during and after styling. During use do not place this
appliance on any heat sensitive surface, even when using
the heat mat provided. After use, switch o and unplug
the appliance. Immediately wrap the appliance in the heat
mat provided and allow the appliance to fully cool down
before storing away. Continue to keep out of the reach of
children as it will remain hot for several minutes.
CLEANING & MAINTENANCE
It is very important that you use the cleaning tool included
(Fig. 1) with your appliance to regularly clean the curl
chamber. This will prevent a build up of product to ensure
the curls produced are always perfectly formed.
Ensure the appliance is switched o, unplugged and
cool.
Lightly dampen the cleaning tool with warm water and
mild detergent or soap. (Fig. 2)
Insert the tool fully into the curl chamber cavity as per
the diagrams below. (Fig. 3)
Rotate the tool around the curl chamber to remove any
build-up of product. (Fig. 4)
TIMER-EINSTELLUNGEN
Es gibt 3 Timer-Einstellungen mit Signaltonhinweis. Diese
verschiedenen Einstellungen ergeben unterschiedliche
Lockeneekte. Je länger das Haar in der Lockenkammer
gehalten wird, desto denierter werden die Locken. Die
Ergebnisse hängen jedoch auch vom jeweiligen Haartyp
ab. Orientieren Sie sich an den folgenden Angaben.
Einstellung 8 (8 Sekunden = 3 Pieptöne) - für lockere
Wellen
Einstellung 10 (10 Sekunden = 4 Pieptöne) – für weiche
Locken
Einstellung 12 (12 Sekunden = 5 Pieptöne) - für stärker
ausgeprägte Locken
ANMERKUNG: Wenn der Curler im Timer-Modus nach
Beendigung der Signaltöne geschlossen gehalten wird,
beginnt die Betriebsanzeige nach einigen Augenblicken
zu blinken und es ernt ein kontinuierliches Signal, bis
der Lockenstab freigegeben wird.
TON-AUS-EINSTELLUNG
Den Timer-Schalter auf „0“ schieben. Bei der Einstellung
„0“ ertönt kein Signalton, der Sie darauf hinweist, wann
Sie den Styler önen sollten. Passen Sie besonders gut
auf, wenn Sie diese Einstellung verwenden.
EINSTELLUNG DER LOCKENRICHTUNG (Rechts/Links/
Auto)
Durch die Einstellungen der Lockenrichtung können
Sie wahlweise ein gleichmäßiges oder natürliches
Finish erzielen. Wählen Sie die Lockenrichtung, indem
Sie den Schalter entweder nach links „L“ oder nach
rechts „R“ schieben. Für die linke Seite des Haares den
Richtungsschalter auf die linke Position – „L“ schieben.
Für die rechte Seite des Haares den Richtungsschalter auf
die rechte Position – „R“ schieben. Dadurch erreichen Sie,
dass die Locken auf beiden Seiten des Kopfes zum Gesicht
hin liegen und eine gleichförmigere Frisur entsteht. Für
einen natürlicheren Look die Automatikposition „A
einstellen. Dann wechselt die Richtung nach jeder Locke.
RUHEMODUS
Dieses Gerät verfügt über einen automatischen
Ruhemodus. Wenn der Styler länger als 20 Minuten
nicht benutzt wird, wird die Temperatur automatisch
auf ca. 150°C. gesenkt Wenn Sie den Styler nach dieser
Zeit weiter benutzen möchten, einfach die Grie einmal
schließen und wieder loslassen, damit das Gerät zu der
Temperatureinstellung zurückkehrt, mit der Sie es zuletzt
benutzt haben.
ABSCHALTAUTOMATIK
Dieses Gerät bietet zusätzliche Sicherheit über eine
Abschaltautomatik. Wenn das Gerät länger als 60
Minuten kontinuierlich in Betrieb ist, schaltet es sich
automatisch aus. Wenn Sie das Gerät danach noch weiter
verwenden möchten, schieben Sie den Schalter einfach
auf die Position „0“ und dann auf die entsprechende
Einstellung, um das Gerät wieder einzuschalten.
Anti-Frizz-Technologie
Das fortschrittliche, feuchtigkeitsausgleichende duale
Ionensystem kombiniert sowohl positive als auch
negative Ionen, die gemeinsam wirken, um beim Stylen
auch Frizz zu entfernen. Ihr Haar fühlt sich seidig gepegt
an und erhält einen luxuriösen Glanz.
Anmerkung: Das blaue LED-Licht in der Lockenkammer
zeigt an, dass die Ionenfunktion aktiviert ist. Die
austretenden Ionen erzeugen eventuell ein leicht
summendes Geräusch.
Hitzeschutzmatte
Dieses Gerät wird mit einer Hitzeschutzmatte geliefert,
die während und nach dem Styling verwendet werden
kann. Das Gerät während des Gebrauchs nicht auf einer
hitzeempndlichen Oberäche ablegen, auch nicht mit
der beiliegenden Hitzeschutzmatte. Nach dem Gebrauch
das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Das Gerät sofort in die mitgelieferte
Hitzeschutzmatte wickeln und es vollständig abkühlen
lassen, bevor es weggeräumt wird. Weiterhin außerhalb
der Reichweite von Kindern halten, da es noch einige
Minuten lang heiß bleibt.
REINIGUNG & PFLEGE
Es ist sehr wichtig, dass Sie das mitgelieferte
Reinigungswerkzeug (Abb. 1) verwenden, um die
Lockenkammer regelmäßig zu reinigen. Auf diese
Weise wird verhindert, dass sich Rückstände von
Haarpegeprodukten ansammeln, und die Locken
werden immer perfekt geformt.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
Das Reinigungswerkzeug leicht mit warmem Wasser
und mildem Reinigungsmittel oder Seife befeuchten.
(Fig. 2)
Das Werkzeug ganz in die Lockenkammer einführen, so
wie in den Schaubildern dargestellt. (Fig. 3)
Das Werkzeug in der Lockenkammer drehen, um
eventuelle Ablagerungen zu entfernen. (Fig. 4)
haar
Instelling 10 (10 seconden = 4 piepjes) - voor zachte
krullen
Instelling 12 (12 seconden = 5 piepjes) - voor meer
gedenieerde krullen
LET OP: Als de krultang in de timermodus staat en
de piepjes zijn afgelopen maar de krultang blijft toch
gesloten, dan knippert na enkele ogenblikken de
netspanningsindicator en klinkt er een ononderbroken
pieptoon totdat de krul wordt losgelaten.
INSTELLING AUDIO-UIT
Schuif de timerschakelaar naar ‘0’. Wanneer de instelling
‘0’ is geselecteerd, klinkt er geen pieptoon om aan te
geven wanneer de styler moet worden losgelaten. Wees
extra voorzichtig bij het gebruik van deze instelling.
INSTELLING KRULRICHTING (Rechts/links/
automatisch)
Gebruik de instelling van de krulrichting om een
gelijkmatige of juist natuurlijke afwerking te kiezen.
Selecteer de krulrichting door de schakelaar naar stand
‘L’ of ‘R’ te schuiven. Als u de linkerkant van het haar wilt
stylen, schuift u de schakelaar voor de krulrichting naar
links - ‘L’. Als u de rechterkant van het haar wilt stylen,
schuift u de schakelaar naar rechts - ‘R’. Dit zorgt ervoor
dat de krullen aan beide zijden van het hoofd richting het
gezicht draaien, hetgeen zorgt voor een gelijkmatigere
stijl. Voor een natuurlijkere look kiest u de automatische
stand ‘A. Hierbij wordt de krulrichting steeds afgewisseld.
SLAAPSTAND
Dit apparaat heeft een automatische slaapstand. Als de
styler langer dan 20 minuten niet wordt gebruikt, daalt
de temperatuur automatisch naar ongeveer 150°C. Wilt
u het apparaat na deze tijd blijven gebruiken, dan kunt
u de handgrepen even sluiten en weer loslaten. De
temperatuur waarop u de styler eerder gebruikte, wordt
dan weer hersteld.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Dit apparaat is voorzien van een automatische
uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het apparaat
langer dan 60 minuten achter elkaar aan staat, schakelt
hij automatisch uit. Als u hem langer wilt blijven
gebruiken, schuift u de schakelaar gewoon naar stand ‘0’
en vervolgens weer naar de gewenste instelling om het
apparaat weer aan te zetten
Technologie tegen pluizig haar
Het geavanceerde dubbele ionensysteem voor een
goede vochtbalans combineert positieve en negatieve
ionen, die samenwerken om pluizig haar tegen te
gaan, terwijl u het haar in model brengt. Het haar voelt
daardoor zijdezacht en verzorgd aan en krijgt een luxe
glans.
Let op: De blauwe LED-verlichting in de krulkamer
zal oplichten om aan te geven dat de ionenfunctie is
geactiveerd. Het vrijkomen van de ionen uit de opening
geeft een licht zoemend geluid.
Hittebestendig matje
Dit apparaat wordt geleverd met een hittebestendig
matje voor gebruik tijdens en na het stylen. Plaats dit
apparaat tijdens gebruik niet op een hittegevoelige
ondergrond, zelfs niet met gebruik van het matje.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker
uit het stopcontact. Wikkel het apparaat direct in
het meegeleverde hittebestendige matje en laat het
apparaat volledig afkoelen voordat u hem opbergt. Houd
hem ook na gebruik nog buiten bereik van kinderen want
hij blijft nog enkele minuten warm.
REINIGING & ONDERHOUD
Het is erg belangrijk dat u gebruik maakt van het
meegeleverde schoonmaakhulpje (Afb. 1) om de
krulkamer regelmatig schoon te maken. Zo voorkomt u
dat er spul ophoopt, en kunnen de krullen altijd perfect
worden gevormd.
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en
de stekker uit het stopcontact is.
Maak het schoonmaakhulpje een beetje vochtig met
warm water en een mild reinigingsmiddel of zeep.
(Afb.2)
Steek het schoonmaakhulpje helemaal in de
krulkamerholte zoals in de onderstaande afbeeldingen.
(Afb. 3)
Draai het schoonmaakhulpje rond de krulkamer om
eventuele ophoping van haarproducten te verwijderen.
(Afb. 4)
C1700E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
suivantes avant d’utiliser l’appareil. Cet appareil doit être
réservé aux utilisations décrites dans le mode d’emploi.
Veuillez conserver le mode d’emploi pour référence
ultérieure.
IMPORTANT ! Cet appareil de coiage atteint des
températures élevées et ne peut être utilisé sur les
extensions de cheveux synthétiques ou naturels.
AVERTISSEMENT ! Prenez soin d’éviter tout contact
direct entre la surface chaude de l’appareil et la peau, en
particulier les yeux, les oreilles, le visage et le cou.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le cylindre chauant
ni les pièces métalliques de l’appareil lorsquelles sont
chaudes.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Veillez à ce que les cheveux soient propres, secs et
exempts de shampooing sec, de laque, de mousse, de
cire en spray, de poudre de coiage et de tout autre
produit de coiage.
Éliminez les nœuds avec un peigne et divisez la chevelure
en mèches de 3 à 5 cm selon votre type de cheveux.
Branchez la che de l’appareil de coiage dans une prise
de courant appropriée.
Faites coulisser le commutateur de température sur le
réglage de chaleur souhaité.
L’appareil est prêt à l’utilisation lorsque le témoin
lumineux cesse de clignoter.
Il y a 3 réglages de minuterie, choisissez le réglage
nécessaire en fonction du type de cheveux. Vous pouvez
également désactiver le son en choisissant la position
« 0 ».
Sélectionnez le sens de bouclage en faisant coulisser le
bouton sur la position « L », « R » ou « A ».
Isolez une mèche de cheveux de maximum 3 cm (gure
A). Pour les cheveux bouclés naturellement ou plus longs,
nous vous conseillons de prendre des mèches encore
plus petites.
Insérez toujours les cheveux dans l’appareil de coiage
en orientant la partie ouverte de la chambre de bouclage
vers la tête. Pour les cheveux plus longs, saisissez les
mèches plus bas avec l’appareil de coiage pour vous
assurer que les cheveux sont aspirés dans la chambre de
bouclage de manière ecace.
Veuillez noter que l’appareil de coiage doit être placé
dans les cheveux avec la partie ouverte de la chambre de
bouclage orientée vers la tête. (gure B).
Positionnez l’appareil de coiage à l’endroit à partir
duquel vous souhaitez boucler la mèche. La mèche doit
être maintenue droite et placée correctement au centre
de l’appareil. (gures C et D)
Une fois les cheveux en place, lâchez la mèche de cheveux
et fermez la poignée pour permettre aux cheveux
d’être automatiquement enroulés dans la chambre de
bouclage. (gure E).
REMARQUE : Si vous continuez à tenir la mèche de
cheveux après avoir fermé la poignée, l’appareil s’arrête
et émet un signal sonore pour indiquer que vous devez
relâcher la tension sur les cheveux. Si vous avez pris trop
de cheveux ou si les cheveux ne passent pas correctement
au centre de l’appareil, l’appareil s’arrête à nouveau et
émet un signal sonore pour signaler un problème. Ce
dispositif de sécurité a pour but d’éviter que les cheveux
ne s’emmêlent.
Les cheveux sont automatiquement enroulés dans la
chambre de bouclage en céramique où ils sont maintenus
en douceur et chaués dans toutes les directions pour un
bouclage facile.
Si vous réglez la minuterie, l’indicateur sonore
automatique s’enclenche dès que les poignées sont
refermées. Une série de bips individuels se fait entendre.
Tenez l’appareil en place avec les poignées rapprochées
jusqu’à la n de la série de bips individuels. Vous
entendrez ensuite quatre bips rapides. Vous saurez
alors que le temps est écoulé et que vous pouvez ôter
l’appareil.
REMARQUE : si vous mettez le réglage du son sur « 0»,
il n’y aura pas de signal sonore. Il y aura juste un bip
d’avertissement toutes les 15 secondes.
Il est très important de relâcher complètement les
poignées, puis d’écarter doucement le boucleur de la tête
pour libérer les cheveux et révéler la boucle (gure F).
REMARQUE : relâchez toujours les poignées pour libérer
la boucle en premier ; si vous tirez avant d’ouvrir les
poignées, la boucle sera à nouveau lissée.
Pour permettre à la boucle de se xer, ne pas peigner ni
brosser les cheveux avant qu’ils ne soient refroidis.
Répétez l’opération autour de la tête jusqu’à ce que vous
obteniez la quantité de boucles désirée.
RÉGLAGES DE LA TEMPÉRATURE
Il y a 3 réglages de température au choix : 190°C, 210°C et
230°C. Nous vous recommandons de toujours commencer
par la température la plus basse et d’augmenter le niveau
de chaleur en fonction des besoins.
Réglage I (190°C) – pour les cheveux délicats, ns ou
colorés
Réglage II (210°C) – pour les cheveux normaux et ondulés
Réglage III (230°C) – pour les cheveux épais ou frisés
C1700E
Bitte aufmerksam diese Sicherheitshinweise lesen, bevor
Sie das Gerät verwenden! Dieses Gerät sollte nur unter
Beachtung der beiliegenden Bedienungsanleitung
benutzt werden. Bitte für spätere Konsultationen
aufbewahren.
WICHTIG! Dieser Styler erreicht hohe Temperaturen
und ist nicht für die Verwendung mit synthetischen
oder echten Haarverlängerungen geeignet.
VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die heiße Oberäche
des Gerätes nicht direkt mit der Haut, insbesondere den
Augen, Ohren, Gesicht und Hals in Berührung kommt.
VORSICHT! Heizrohre und andere Metallteile des Geräts
nicht berühren, solange sie noch heiß sind.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Sorgen Sie dafür, dass das Haar sauber, trocken und
frei von Trockenshampoo, Haarspray, Stylingschaum,
Sprühwachs, Stylingpuder und allen anderen
Stylingprodukten ist.
Das Haar durchkämmen, um es von allen Knötchen
zu befreien und dann je nach Haartyp in 3-5 cm breite
Strähnen aufteilen.
Den Styler an den Netzstrom anschließen.
Den Temperaturregler auf die gewünschte Heizstufe
schieben.
Der Styler ist einsatzbereit, wenn die
Betriebsanzeigeleuchte nicht mehr blinkt.
Je nach Haartyp eine der 3 Timer-Einstellungen wählen.
Der Hinweiston kann auch mit der Einstellung „0“ ganz
ausgeschaltet werden.
Dann die Lockenrichtung wählen, indem Sie den Regler
auf die Position „L“, „R“ oder „A“ schieben.
Eine Haarsträhne abteilen, nicht breiter als 3 cm
(Schaubild A). Bei Naturlocken oder längerem Haar raten
wir Ihnen, mit noch dünneren Strähnen zu arbeiten.
Das Haar immer so in den Styler einlegen, dass der
oene Teil der Lockenkammer auf den Kopf zeigt. Bei
längerem Haar sollten Sie das Haar weiter unten an
der Strähne in den Styler einführen, damit es gut in die
Lockenkammer eingezogen werden kann.
Bitte beachten Sie, dass der Styler immer so im Haar
positioniert werden muss, dass der oene Teil der
Lockenkammer auf den Kopf zeigt. (Schaubild B).
Setzen Sie den Styler dort an, wo die Locken beginnen
sollen. Die Haarsträhne muss gerade gehalten und
sauber durch die Mitte des Stylers geführt werden.
(Schaubilder C und D).
Sobald das Haar eingelegt ist, die Haarsträhne loslassen
und den Gri schließen, damit das Haar automatisch
in die Lockenkammer eingezogen werden kann.
(Schaubild E).
ANMERKUNG: Wenn Sie die Haarsträhne nach dem
Schließen des Gris weiterhin festhalten, stoppt der
Styler und zeigt mit einem Hinweiston an, dass die
Spannung aus dem Haar genommen werden muss.
Wenn Sie zu viel Haar eingelegt haben oder das Haar
nicht korrekt durch die Mitte des Geräts läuft, stoppt der
Styler wieder und zeigt mit einem Hinweiston an, dass
ein Problem besteht. Diese Sicherheitsfunktion sorgt
dafür, dass sich keine Knötchen bilden können.
Das Haar wird automatisch in die Keramik-
Lockenkammer gezogen, wo es sanft gehalten und aus
allen Richtungen erwärmt wird, um mühelos eine Locke
zu formen.
Wenn die Timerfunktion eingestellt ist, beginnt die
automatische Signaltonanzeige, sobald die Grie
geschlossen sind. Es ertönt eine Reihe von einzelnen
Hinweistönen. Halten Sie den Styler mit geschlossenen
Grien an Ort und Stelle, solange die einzelnen
Hinweistöne abgegeben werden. Danach zeigen vier
schnell aufeinander folgende Hinweistöne an, dass die
Zeit abgelaufen ist und Sie den Styler aus dem Haar
entfernen können.
ANMERKUNG: Mit der Einstellung ‚0‘ (Ton aus) wird
kein Hinweiston abgegeben. Es ertönt lediglich ein
Warnsignal nach 15 Sekunden.
Es ist sehr wichtig, dass Sie die Grie vollständig önen
und dann den Styler vorsichtig vom Kopf wegziehen,
um das Haar zu lösen und die Locke freizugeben
(Schaubild F).
ANMERKUNG: Önen Sie immer zuerst die Grie, um die
Locke freizugeben; wenn Sie den Styler wegziehen, bevor
Sie die Grie önen, wird die Locke wieder geglättet.
Das Haar nicht kämmen oder bürsten, bevor es
abgekühlt ist, damit sich die Locke festigen kann.
Den Vorgang um den Kopf herum wiederholen, bis Sie
die gewünschte Anzahl von Locken geformt haben.
TEMPERATUREINSTELLUNGEN
Sie können zwischen 3 Temperaturstufen wählen: 190°C,
210°C und 230°C. Wir empfehlen Ihnen, immer mit
der niedrigsten Temperaturstufe zu beginnen und die
Temperatur je nach Bedarf zu erhöhen.
Stufe I (190°C) - für empndliches, feines oder coloriertes
Haar
Stufe II (210 °C) – für Haar mit einer normalen
Beschaenheit
Stufe III (230 °C) – für dickes oder gewelltes Haar
C1700E
Read these safety precautions carefully before using the
unit! This appliance should only be used as described
within this instruction booklet. Please retain for future
reference.
IMPORTANT! This styler reaches high temperatures
and is not suitable for use on either synthetic or real
hair extensions.
WARNING! Take care to avoid the hot surface of the
appliance coming into direct contact with the skin, in
particular the eyes, ears, face and neck.
WARNING! Do not touch the hot barrel or metal parts of
the appliance whilst hot.
INSTRUCTIONS FOR USE
Ensure the hair is clean, dry and free of dry shampoo,
hairspray, mousse, spray wax, styling dust and all other
styling products.
Comb through to remove any tangles and divide the hair
into sections of 3cm to 5cm depending on your hair type.
• Plug the styler into a suitable mains socket.
Slide the temperature switch to the required heat setting.
The styler is ready for use when the on indicator light has
stopped ashing.
There are 3 timer settings, choose the required setting
for the hair type. Alternatively, switch the audio o to ‘0’.
Select the curl direction by sliding the control switch to
either position ‘L, ‘R’ or ‘A’.
Separate a section of hair that is no bigger than 3cm
(Diagram A). When working with naturally curly or longer
length hair, we advise you to use even smaller sections.
Always insert the hair into the styler with the open part
of the curl chamber facing towards the head. For longer
length hair, insert the hair into the styler further down
the section to ensure the hair is drawn into the curl
chamber eciently.
Please note the styler must be positioned into the hair
with the open part of the curl chamber facing towards
the head. (Diagram B).
Position the styler where you want the curl to start. The
hair section must be held straight, and placed neatly
through the centre of the styler. (Diagram C & D).
Once the hair is in place, let go of the hair section and
close the handle to allow the hair to be automatically
taken into the curl chamber. (Diagram E).
NOTE: If you continue to hold the hair section after
closing the handle then the styler will stop and beep to
indicate that you must release the tension on the hair. If
you have taken too much hair, or hair is not neatly going
through the centre of the appliance, the styler will again
stop and beep to indicate a problem. This safety feature
ensures that there will be no tangles.
The hair is automatically drawn into the ceramic curl
chamber where it is softly held and heated from all
directions to eortlessly form the curl.
If using the timer setting, the automatic beep indicator
will start as soon as the handles are closed together.
There will be a series of individual beeps. Hold the styler
still with the handles closed together until the end of the
individual beeps. There will then be four quick beeps in
succession. This indicates that the time is up and you can
remove the styler from the hair.
NOTE: When the audio o ‘0’ setting is selected there will
be no beep indicator. There will just be a warning beep
at 15 seconds.
It is very important that you release the handles fully, and
then gently pull the styler away from the head to free the
hair and reveal the curl (Diagram F).
NOTE: Always release the handles rst to let the curl free;
if you pull away before you open the handles, the curl will
be straightened out.
To allow the curl to set, do not comb or brush the hair
until it cools.
Repeat around the head until you have the amount of
curls desired.
TEMPERATURE SETTINGS
There are 3 temperature settings to select from; 19C,
210°C and 230°C. We recommend you always start with
the lowest temperature setting and increase the level of
heat as required.
• Setting I (190°C) - for delicate, ne or coloured hair
• Setting II (210°C) - for normal textured hair
• Setting III (230°C) - for thick or wavy hair
TIME SETTINGS
There are 3 timer settings with audio beep indicator.
These dierent settings will give dierent curl eects. The
longer the time the hair is held inside the curl chamber,
the more dened the curl will be. But results will also vary
according to hair type. Use the following as a guide.
• Setting 8 (8 seconds = 3 beeps) - for loose waves
• Setting 10 (10 seconds = 4 beeps) - for soft curls
• Setting 12 (12 seconds = 5 beeps) - for more dened curls
NOTE: When in timer mode after the beeps nish, if
the curler is kept shut, after a few moments the mains
indicator will icker and a single continuous beep will be
emitted until the curl is released.
C1700E
Lees deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken! Gebruik dit
apparaat uitsluitend zoals beschreven staat in deze
gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
BELANGRIJK! Deze styler wordt erg heet en is niet
geschikt voor gebruik op synthetische extensions of
extensions van echt haar.
WAARSCHUWING! Zorg dat het hete oppervlak van het
apparaat niet in direct contact komt met de huid, met
name de ogen, de oren, het gezicht en de nek.
WAARSCHUWING! Raak de hete buis of metalen delen
van het apparaat niet aan zolang deze nog heet zijn.
GEBRUIKSAANWIJZING
Zorg ervoor dat het haar schoon en droog is en
dat er geen droogshampoo, haarlak, mousse, wax,
stylingrestjes of andere stylingproducten in zitten.
Kam het haar door om het klitvrij te maken en verdeel
het haar in plukjes van 3 tot 5 cm breed, afhankelijk van
het haartype.
Steek de stekker van de styler in een geschikt
stopcontact.
Schuif de temperatuurschakelaar naar de gewenste
warmtestand.
De styler is klaar voor gebruik wanneer het aan-
indicatielampje niet meer knippert.
Er zijn 3 timer-instellingen, kies de stand die past bij het
type haar. U kunt ook de audio uitschakelen naar ‘0’.
Selecteer de krulrichting door de schakelaar naar stand
‘L, ‘R’ of ‘A’ te schuiven.
Neem een haarlok die niet groter is dan 3 cm (Afb. A). Als
u werkt met natuurlijk krullend of langer haar, raden we
u aan om met nog dunnere plukjes te werken.
Plaats het haar altijd in de styler met het open gedeelte
van de krulkamer naar het hoofd toe gericht. Bij langer
haar plaatst u het haar wat meer naar onderen in de
styler om ervoor te zorgen dat de lok eciënt in de
krulkamer wordt getrokken.
Let erop dat de styler altijd in het haar wordt geplaatst
met het open gedeelte van de krulkamer naar het hoofd
toe gericht. (Afb. B).
Plaats de styler daar waar u wilt dat de krul begint. De
haarlok moet recht worden gehouden en netjes in het
midden van de styler worden geplaatst. (Afb. C & D).
Als het haar eenmaal geplaatst is, laat u de haarlok los
en sluit u het handvat zodat het haar automatisch in de
krulkamer wordt gerold. (Afb. E).
LET OP: Als u de haarlok blijft vasthouden nadat u het
handvat hebt gesloten, stopt de styler en piept hij om
aan te geven dat u de lok moet loslaten. Als u te veel
haar hebt genomen of als het haar niet netjes door het
midden van het apparaat gaat, stopt de styler ook en
piept hij om aan te geven dat er een probleem is. Deze
veiligheidsmaatregel zorgt ervoor dat er geen knopen
ontstaan.
Het haar wordt automatisch in de keramische krulkamer
getrokken waar het zachtjes wordt vastgehouden en
verwarmd vanuit alle richtingen om moeiteloos de krul
te vormen.
Bij gebruik van de timerinstelling zal de automatische
piepindicator starten zodra de handgrepen tegen elkaar
gedrukt worden. U hoort dan een reeks afzonderlijke
pieptonen. Houd de styler stil met de handgrepen
tegen elkaar gedrukt tot het einde van de afzonderlijke
piepjes. Er klinken dan vier korte piepjes achter elkaar.
Dit geeft aan dat de tijd voorbij is en dat u de styler uit
het haar kunt verwijderen.
LET OP: Wanneer de instelling ‘0’ voor audio-UIT is
geselecteerd, klinkt er geen pieptoon. Er klinkt dan
alleen een waarschuwingssignaal na 15 seconden.
Het is erg belangrijk dat u de druk op de handgrepen
volledig loslaat, en dan voorzichtig de styler van het
hoofd af beweegt om het haar los te maken en de krul
tevoorschijn te toveren (Afb. F).
LET OP: Haal altijd eerst de druk van de handgrepen om
de krul los te maken. Als u de handgrepen wegtrekt terwijl
ze nog dicht zijn, wordt de krul weer rechtgetrokken.
Wacht met kammen of borstelen totdat de lok is
afgekoeld, om de krul goed te laten xeren.
Herhaal dit over het hele hoofd totdat u de gewenste
hoeveelheid krullen hebt.
TEMPERATUURINSTELLINGEN
U kunt kiezen uit 3 temperatuurinstellingen: 190°C,
210°C en 23C. We raden u aan altijd te beginnen met
de laagste temperatuur en die daarna te verhogen indien
gewenst.
Stand I (19C) - voor delicaat, jn of gekleurd haar
Stand II (210°C) - voor normaal haar
Stand III (230°C) - voor dik of golvend haar
TIJDINSTELLINGEN
Er zijn 3 timerinstellingen met geluidssignaal. Deze
verschillende instellingen bieden verschillende
kruleecten. Hoe langer het haar in de krulkamer wordt
gehouden, hoe gedenieerder de krul zal zijn. Maar
de resultaten zullen ook afhangen van het haartype.
Gebruik het volgende als richtlijn:
Instelling 8 (8 seconden = 3 piepjes) - voor los, golvend
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2023/08
IB-23/255-01
Made in China
Fabriqué en Chine
C1700E - F70e
A B
D
C
E
F
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

Tuotetiedot

Merkki: BaByliss
Kategoria: Curling rauta
Malli: Hydro Fusion Curl Secret C1700E

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille BaByliss Hydro Fusion Curl Secret C1700E esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Curling rauta BaByliss Käyttöohjeet

Curling rauta Käyttöohjeet

Viimeisimmät Curling rauta Käyttöohjeet