TFA 60.3542.02 Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille TFA 60.3542.02 (2 sivua) kategoriassa Kello. Tämä opas oli hyödyllinen 23 henkilölle ja sai 4.7 tähden keskimäärin 12 käyttäjältä
                        Sivu 1/2
                    
                    
                    
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3542.02
Funk-Wanduhr
1. Einsatzbereich  und  alle  Vorteile  Ihres  neuen  Gerätes  auf
einen Blick
•Funkuhr mit höchster Genauigkeit 
•Für außen und innen geeignet
•Rahmen aus robustem Kunststoff
•Abdeckung aus Glas
•Gut ablesbares Zifferblatt, Ø 300 mm
•Spritzwassergeschützt
2. Sicherheitshinweise 
•Das  Produkt  ist  ausschließlich  für  den  oben  beschriebenen  Ein-
satzbereich geeignet. 
•Verwenden  Sie  das  Produkt  nicht  anders,  als  in  dieser  Anleitung
dargestellt wird. 
WARNUNG
•Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern. 
•Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt wer-
den.
•Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein. Wenn Sie vermuten, eine Bat-
terie  könnte  verschluckt  oder  anderweitig  in  den  Körper  gelangt
sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
•Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinanderneh-
men oder aufladen. Explosionsgefahr!
•Um  ein  Auslaufen  der  Batterien  zu  vermeiden,  sollten  schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Achten Sie auf
die  richtige  Polarität  beim  Einlegen  der  Batterien.  Entfernen  Sie
die  Batterie,  wenn  Sie  das  Gerät  längere  Zeit  nicht  verwenden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständi-
ge Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
ACHTUNG
•Das  eigenmächtige  Reparieren,  Umbauen  oder  Verändern  des
Gerätes ist nicht gestattet.
•Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus. 
•Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,  leicht feuchten  Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! 
•Die Uhr ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Suchen
Sie im Freien einen niederschlagsgeschützten Platz aus.
3. Bestandteile
A: B:Ziffernblatt Aufhängeöse
C: D: SET Verschlussdeckel Taste
E: WAVE Taste TasteF: RESET 
G: Batteriefach
4. Inbetriebnahme
•Drehen Sie den Verschlussdeckel in Pfeilrichtung (OPEN) und ent-
fernen Sie ihn. 
•Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA ein, +/- Pol wie abgebildet. 
•Verschrauben Sie den Verschlussdeckel wieder sorgfältig. Achten
Sie dabei auf den Dichtungsring.
•Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
4.1 Empfang der Funkzeit
•Die  Zeiger  stellen  sich  auf  12  h  und  die  Funkuhr  versucht,  das
Funksignal zu empfangen. Wenn der Zeitcode nach einigen Minu-
ten empfangen wurde, stellen sich die Zeiger automatisch auf die
aktuelle Zeit ein.
•Ist  kein  Funkempfang  erfolgt,  können  Sie  die  Initialisierung  auch
manuell  starten.  Halten  Sie  die  WAVE  Taste  für  drei  Sekunden
gedrückt.
•Die Zeiger stellen sich dann erneut auf 12 h und die Funkuhr startet
einen neuen Versuch, die Funkzeit zu empfangen.
•Der  DCF-Signalempfang  findet  täglich  um  2:00  Uhr  statt.  Ist  der
Empfang  nicht erfolgreich, finden weitere Empfangsversuche  um
5:00, 11:00,14:00,17:00 und 22:00 Uhr statt.
•Falls  die  Funkuhr  kein  DCF-Signal  empfangen  kann  (z.B.  wegen
Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell ein-
gestellt werden.
4.1.1 Hinweis: Empfang der Funkzeit
•Die  Zeitübertragung  erfolgt  von  einer  Atomuhr  in  der  Nähe  von
Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal mit
einer  Reichweite  von  ca.  1.500  km.  Ihre  Funkuhr  empfängt  das
Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die
Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. 
•Vermeiden  Sie  die  Nähe  von  Störquellen  wie  Computerbildschir-
men,  Fernsehgeräten  oder  massiven  Metallgegenständen.  In
Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal
natürlicherweise  schwächer.  In  Extremfällen  wird  empfohlen,  das
Gerät in Fensternähe zu platzieren. 
•Nachts  sind  die  atmosphärischen  Störungen  meist  geringer.  Ein
einziger  Empfang  pro  Tag  genügt,  um  die  Genauigkeit 
(±1 Sekunde) zu gewährleisten. 
4.2 Manuelle Einstellung der Uhrzeit
•Halten Sie die SET Taste für drei Sekunden gedrückt 
•Halten  Sie  nun  die  SET  Taste  gedrückt,  bis  die  aktuelle  Uhrzeit
angezeigt wird.
•Drücken Sie die SET Taste nur kurz, rücken die Zeiger eine Minute
vor.
•Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird die manuell ein-
gestellte Zeit überschrieben. 
5. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜  Batterie polrichtig einlegen
➜  Batterie wechseln 
Kein DCF Funkempfang Initialisierung manuell starten➜ 
➜  Empfangsversuch in der Nacht 
abwarten
➜  Anderen Aufstellort für das Gerät 
wählen
➜  Uhrzeit manuell einstellen
Unkorrekte Anzeige Taste drücken➜  RESET 
➜  Batterie wechseln 
Wenn  Ihr  Gerät  trotz  dieser  Maßnahmen  immer  noch  nicht  funktio-
niert,  wenden  Sie  sich  an  den  Händler,  bei  dem  Sie  das  Produkt
gekauft haben. 
6. Entsorgung
Dieses  Produkt  wurde  unter  Verwendung  hochwertiger  Materialien
und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet wer-
den können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als  Verbraucher  sind  Sie  gesetzlich  verpflichtet,
gebrauchte  Batterien  und  Akkus  zur  umweltgerechten
Entsorgung  beim  Handel  oder  entsprechenden  Sam-
melstellen  gemäß  nationalen  oder  lokalen  Bestimmun-
gen abzugeben.
Die  Bezeichnungen  für  enthaltene  Schwermetalle  sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei 
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die
Entsorgung  von  Elektro-  und  Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet. 
Dieses  Produkt  darf  nicht  mit  dem  Hausmüll  entsorgt
werden.  Der  Nutzer  ist  verpflichtet,  das  Altgerät  zur
umweltgerechten  Entsorgung  bei  einer  ausgewiesenen
Annahmestelle  für  die  Entsorgung  von  Elektro-  und
Elektronikgeräten abzugeben. 
7. Technische Daten
Spannungsversorgung: Batterie 1 x 1,5V AA (nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien!
Gehäusemaße: Ø 300 x 55 mm 
Gewicht: 728 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur  mit  Zustimmung  von  TFA  Dostmann  veröf-
fentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können
ohne  vorherige  Benachrichtigung  geändert  werden.  Die  neuesten  technischen  Daten  und
Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-
Nummer in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.3542 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter-
netadresse verfügbar: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
12/20
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3542.02
k
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben. 
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau  durch. 
Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum  Download
unter 
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
•
Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als in der Anleitung darge-
stellt wird.
•
Durch  die  Beachtung  der  Bedienungsanleitung  vermeiden  Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer ge-
setzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. 
•
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
t
Thank you for choosing this instrument from TFA.
Before you use this product
•
Please make sure you read the instruction manual carefully. 
•
The operating instructions are enclosed with the device or can be
downloaded at 
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
•
This  product  should  only  be  used  as  described  within  these
instructions.
•
Following and respecting the instructions in your manual will pre-
vent  damage  to  your instrument  and  loss of  your  statutory  rights
arising from defects due to incorrect use. 
•
Please take particular note of the safety advice!
•
Please  keep  this  instruction  manual  safe  for  future  re-
ference.
p
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. 
Avant d'utiliser votre appareil
•
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•
Le  mode  d'emploi  est  joint  à  l'appareil  ou  peut  être  téléchargé  à
l'adresse suivante 
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
•
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans
le présent mode d'emploi.
•
En  respectant  ce  mode  d'emploi,  vous  éviterez  d'endommager
votre appareil  et de  perdre vos  droits  légaux  en  cas de défaut si
celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme. 
•
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
C
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 
Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. 
•
Le  istruzioni  per  l'uso  sono  allegate  all'apparecchio  o  possono
essere scaricate da
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
•
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
del consumatore che vi spettano per legge.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura le istruzioni per l'uso.
Kat. Nr. 60.3542.02
k
Bedienungsanleitung
t
Instruction manual
p
Mode d’emploi
C
Istruzioni per l'uso
N
Gebruiksaanwijzing
m
Instrucciones de uso
Mode d’emploi 
Réf. 60.3542.02
Horloge murale radio-pilotée 
1. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de
votre nouvel appareil
•Horloge radio-pilotée de grande précision 
•Utilisation intérieure et extérieure
•Cadre en plastique robuste
•Couvercle en verre
•Cadran bien lisible, Ø 300 mm
•Protégé contre les éclaboussures
2. Consignes de sécurité
•Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. 
•N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans
le présent mode d'emploi. 
AVERTISSEMENT
•Opérez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants. 
•Les petites  pièces peuvent  être avalées  par les  enfants (moins  de
trois ans).
•Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si vous craignez qu’une pile
ait  pu  être  avalée  ou  ingérée  d’une  autre  manière,  quelle  qu’elle
soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
•Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
•Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter  toute  fuite.  Veillez  à  la  bonne  polarité  des  piles.  Retirez  la
pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolon-
gée.  Pour  manipuler  des  piles  qui  ont  coulé,  utilisez des  gants  de
protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de
protection !
ATTENTION
•Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appa-
reil par vous-même.
•Évitez  d’exposer  l’appareil  à  des  températures  extrêmes,  à  des
vibrations ou à des chocs. 
•Pour  le  nettoyage  de  votre  appareil,  utilisez  un  chiffon  doux  et
humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs ! 
•L'horloge est résistante aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas
étanche.  Si  vous  installez  l'horloge  à  l’extérieur,  choisissez  un
emplacement protégé de la pluie.
3. Composants
A : Cadran B : Œillet de suspension
C : Couvercle de fermeture Touche D : SET 
E : Touche WAVE  F : Touche RESET 
G : Compartiment à pile
4. Mise en service
•Tournez le couvercle fermement dans le sens de la flèche (OPEN)
et le retirez. 
•Insérez une nouvelle pile de type 1,5 V AA, polarité +/- selon l'illus-
tration. 
•Revissez le couvercle avec soin. Ce faisant faites attention au joint
d'étanchéité.
•Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
4.1 Réception de l'heure radio
•Les aiguilles de l'horloge se déplacent à 12 h et l'horloge cherche
le signal radio. En cas de réception correcte après quelques minu-
tes, les aiguilles s'ajustent automatiquement à l'heure actuelle.
•S'il n'y a pas de réception, vous pouvez également activer manuel-
lement la réception. Maintenez la touche WAVE appuyée pendant
trois secondes.
•Les aiguilles de l'horloge se déplacent à nouveau à 12 h et la tenta-
tive de réception recommence.
•La réception du signal DCF a lieu à 2:00 heures du matin. Au cas
où la réception  aurait échoué, un  nouvel essai de réception sera
effectué à 5:00, 11:00,14:00,17:00 et 22:00 h.
•Si votre horloge radio-pilotée  ne peut pas  recevoir le  signal  DCF
(par exemple en cas de perturbations, d'une distance de transmis-
sion excessive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement.
4.1.1 Consignes pour la réception de l'heure radio
•La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomi-
que  près  de  Francfort-sur-le-Main,  avec  un  signal  DCF-77 
(77,5 kHz) d'une portée d’environ 1 500 km. Votre horloge radio-
pilotée  reçoit  le  signal,  le  convertit  et  affiche  l'heure  précise.  Le
passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue
également automatiquement. 
•Évitez la proximité de sources d'interférence telles que les écrans
d'ordinateur,  les  téléviseurs  ou  les  objets  métalliques  solides.
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le
signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseil-
lons de placer l’appareil près d’une fenêtre. 
•La  nuit,  les  perturbations  s’affaiblissent  en  règle  générale.  Une
seule réception par jour suffit pour maintenir d’éventuels écarts en
dessous d'1 seconde.
4.2 Réglage manuel de l'heure
•Appuyez sur la touche SET pendant trois secondes.
•Maintenez la touche SET appuyée jusqu'à ce que l'heure correcte
soit affichée. 
•Appuyez sur la touche SET brièvement et l’aiguille avancera d’une
minute.
•Lorsque  la  réception  du  signal  DCF  a  abouti,  l'heure  ajustée
manuellement sera remplacée par l’heure radio.
5. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement  Contrôlez la bonne polarité de la ➜ 
des aiguilles pile
➜  Changez la pile
Aucune réception  Activez manuellement la réception➜ 
de DCF possible Attendez la réception du signal de ➜ 
nuit
➜  Choisissez une autre position pour 
votre appareil
➜  Réglez l'heure manuellement
Affichage incorrect Appuyez sur le touche➜  RESET
➜  Changez la pile
Si  votre  appareil  ne  fonctionne  toujours  pas  malgré  ces  mesures,
adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté. 
6. Traitement des déchets
Ce  produit  a  été  fabriqué  avec  des  matériaux  de  haute  qualité  qui
peuvent être recyclés et réutilisés. 
Les  piles  usagées  ne  doivent  pas  être  jetées  dans  les
détritus ménagers. 
En  tant  qu'utilisateur,  vous  avez  l'obligation  légale  de
rapporter  les  piles  et  piles  rechargeables  usagées  à
votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à la réglemen-
tation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : 
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives
au traitement  des  déchets  électriques  et  électroniques
(WEEE). 
L'appareil usagé  ne doit pas  être jeté dans les  ordures
ménagères.  L’utilisateur  s’engage,  pour  le  respect  de
l’environnement,  à  déposer  l’appareil  usagé  dans  un
centre de traitement agréé pour les déchets électriques
et électroniques. 
7. Caractéristiques techniquesn
Alimentation : Pile 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Utilisez des piles alcalines.
Dimensions du boîtier : Ø 300 x 55 mm 
Poids : 728 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'ac-
cord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actuali-
sées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières
données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en
entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
Déclaration de conformité UE
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 60.3542 est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l'adresse Internet suivante : 
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
12/20
Mode d’emploi 
Réf. 60.3542.02
Instruction manual
Cat.-No. 60.3542.02
Radio-controlled wall clock
1. Range of application and all the benefits of your new instru-
ment at a glance
•Highest precision radio-controlled clock
•For indoor and outdoor use
•Frame made of robust plastic
•Glass cover 
•Easy-to-read dial, Ø 300 mm
•Splashproof
2. Safety notices
•This  product  is  exclusively  intended  for  the  range  of  application
described above. 
•This  product  should  only  be  used  as  described  within  these
instructions. 
WARNING
•Keep this device and the battery out of reach of children. 
•Small parts can be swallowed by children (under three years old).
•Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed.
If  you  suspect  a  battery  could  have  been  swallowed  or  otherwise
caught in the body, seek medical help immediately.
•Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart
or recharged. Risk of explosion!
•Low  batteries  should  be  changed  as  soon  as  possible  to  prevent
damage  caused  by  leaking.  Make  sure  the  polarities  are  correct.
Remove the  battery  if  the  device  will  not be  used  for  an  extended
period of time. Wear chemical-resistant protective gloves and safety
glasses when handling leaking batteries.
CAUTION
•Unauthorized  repairs,  alterations  or  changes  to  the  product  are
prohibited.
•Do not expose the device to extreme temperatures,  vibrations or
shocks. 
•Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents. 
•The  clock  is  splashproof,  but  not  watertight.  When  placed  out-
doors, choose a dry place for the device.
3. Elements
A: B:Dial Wall mounting hole
C: D: SET Screw cover button
E: WAVE  F: RESET button button
G: Battery compartment 
4. Getting started
•Turn the cover in direction of the arrow (OPEN) and remove it. 
•Insert a new battery AA 1,5 V, ensure that the battery polarities are
correct. 
•Close the cover carefully. Pay attention to the sealing ring.
•The device is ready for use.
4.1 Radio-controlled time reception
•The  clock’s hands  now  travel to  12 o'clock  automatically  and the
clock  tries  to  receive  the  radio  signal.  When  the  time  code  has
been received after a few minutes, the hands automatically adjust
to the current time.
•If  there  is  no  reception,  you  can  start  the  initialisation  manually.
Press and hold the WAVE button for three seconds.
•The clock’s hands will then move to 12 o'clock again and the clock
tries to receive the radio-controlled time again.
•The DCF reception always takes place daily at 2:00 o'clock in the
morning.  If  the  reception  is  not  successfully  received,  further
attempts  will  be  taken  at  5:00,  11:00,  14:00,  17:00  and  22:00
o'clock.
•If the clock cannot detect the DCF-signal (e.g. due to interference,
transmitting distance, etc.), the time can be set manually.
4.1.1 Note on radio-controlled time
•The  time  is  transmitted  from  an  atomic  clock  near  Frankfurt  am
Main  by  a  DCF-77  (77.5  kHz)  frequency  signal  with  a  range  of
about  1,500  km.  Your  radio-controlled  clock  receives  the  signal,
converts  it  and  always  shows  the  exact  time.  The  adjustment  of
Daylight Saving Time and Standard Time is also automatic. 
•Make sure to avoid the vicinity of any source of interference such
as computer screens,  TV  sets or solid  metal objects. Within con-
crete  walls  (reinforced  with  steel)  such  as  basements,  the
received  signal  is  naturally  weakened.  In  extreme  cases,  please
place the unit close to a window to improve reception. 
•During  night-time,  the  atmospheric  interference  is  usually  less
severe. A single daily reception is adequate to keep the accuracy
deviation under 1 second.
4.2 Manual time setting
•Press and hold the SET button for three seconds.
•Press and hold the SET button until the desired time is indicated.
•Press  the  SET  button  briefly.  The  clock's  hands  move  forward
minute by minute.
•The  manually  set  time  is overwritten once  the  DCF  time  signal  is
successfully received.
5. Troubleshooting
Problem Solution
Clock's hands do not move ➜  Ensure that the battery polarity is 
correct
➜  Change the battery
No DCF reception ➜  Start the initialization manually
➜  Wait for an attempt reception 
during the night
➜  Choose another place for your 
device
➜  Set the clock manually
Incorrect indication Press the ➜  RESET button
➜  Change the battery 
If  your  device  fails  to  work  despite  these  measures,  contact  the
retailer where you purchased the product. 
6. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and
components which can be recycled and reused. 
Never dispose of empty batteries and rechargeable bat-
teries with ordinary household waste. 
As a consumer, you are required by law to take them to
your  retail  store  or  to  an  appropriate  collection  site
depending  on  national  or  local  regulations  in  order  to
protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are: 
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead 
This product is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE). 
Please do not dispose of this product in ordinary house-
hold  waste.  As  a  consumer,  you  are  required  to  take
end-of-life  devices  to  a  designated  collection  point  for
the  disposal  of  electrical  and  electronic  equipment,  in
order to ensure environmentally-compatible disposal.
7. Specifications
Power consumption: Battery 1 x AA 1,5 V (not included) 
Use alkaline batteries!
Housing dimension: Ø 300 x 55 mm 
Weight: 728 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The tech-
nical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The lat-
est technical data and information about this product can be found in our homepage by simply
entering the product number in the search box.
EU Declaration of conformity 
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 60.3542 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the fol-
lowing internet address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
12/20
Instruction manual
Cat.-No. 60.3542.02
D
E
F
G
B
C
A
C
TFA_No. 60.3542_Anleitung  18.12.2020  11:21 Uhr  Seite 1
Tuotetiedot
| Merkki: | TFA | 
| Kategoria: | Kello | 
| Malli: | 60.3542.02 | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille TFA 60.3542.02 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Kello TFA Käyttöohjeet
                        
                         25 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            Kello Käyttöohjeet
- Kello Hama
- Kello IKEA
- Kello La Crosse Technology
- Kello EMOS
- Kello Bearware
- Kello Valcom
- Kello Antelope Audio
- Kello Techno Line
- Kello Antelope
- Kello Oregon Scientific
- Kello Teesa
- Kello Mebus
- Kello Freek Vonk
Viimeisimmät Kello Käyttöohjeet
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Tammikuuta 2025