TFA 60.3528.02 Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille TFA 60.3528.02 (3 sivua) kategoriassa Kello. Tämä opas oli hyödyllinen 21 henkilölle ja sai 4.7 tähden keskimäärin 11 käyttäjältä
                        Sivu 1/3
                    
                    
                    
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3528
Funk-Wanduhr
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. 
•
Durch  die  Beachtung  der  Bedienungsanleitung  vermeiden  Sie
auch  Beschädigungen  des  Gerätes  und  die  Gefährdung  Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. 
•
Für  Schäden,  die  aus  Nichtbeachtung  dieser  Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. 
•
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
• Leises „Sweep”-Uhrwerk
• Höchste Genauigkeit
• Sekundenzeiger 
• Rahmen Aluminium gebürstet
• Glasabdeckung 
• Ideal  für  zuhause,  das  Büro,  das  Wartezimmer,  den  Eingangs-
oder Empfangsbereich und als Geschenk
3. Zu Ihrer Sicherheit
•
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung dargestellt wird. 
•
Das  eigenmächtige  Reparieren,  Umbauen  oder  Verändern  des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht! 
Verletzungsgefahr:
•
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. 
•
Batterien  nicht  ins  Feuer  werfen,  kurzschließen,  auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
•
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst  schnell  ausgetauscht  werden.  Beim  Hantieren  mit
ausgelaufenen  Batterien  chemikalienbeständige  Schutzhand-
schuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
•
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus. 
•
Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Bestandteile
Tasten
A:
M SET Taste
B:
RESET Taste
C:
REC Taste
Gehäuse 
D:
Wandaufhängung
E:
Batteriefach
Empfang der Funkzeit DCF:
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die
von  der  Physikalisch  Technischen  Bundesanstalt  in  Braunschweig
betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in
einer  Million  Jahren.  Die  Zeit  ist  kodiert  und  wird  von  Main-
flingen  in  der  Nähe  von  Frankfurt  am  Main  durch  ein  DCF-77 
(77,5  kHz)  Frequenzsignal  übertragen  mit  einer  Reichweite  von
ca.  1.500  km.  Ihre  Funkuhr  empfängt  das  Signal,  wandelt  es  um
und  zeigt  immer  die  exakte  Zeit  an.  Auch  die  Umstellung  von
Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch. Der Empfang hängt
hauptsächlich  von  der  geographischen  Lage  ab.  Im  Normalfall
sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frank-
furt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
•
Es  wird  empfohlen,  einen  Abstand  von  mindestens  1,5  –  2
Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbildschir-
men und Fernsehgeräten einzuhalten.
•
In  Stahlbetonbauten  (Kellern,  Aufbauten)  ist  das  empfangene
Signal  natürlicherweise  schwächer.  In  Extremfällen  wird  emp-
fohlen,  das  Gerät  in  Fensternähe  zu  platzieren,  um  das  Funk-
signal besser zu empfangen.
•
Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und
ein  Empfang  ist  in  den  meisten  Fällen  möglich.  Ein  einziger
Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten
und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
5. Inbetriebnahme
•
Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA ein, +/- Pol wie abgebil-
det. 
•
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
•
Die Zeiger stellen sich  auf 12 h und die Uhr versucht nun, das
Funksignal 4 – 16  Minuten lang zu empfangen. Wenn der Zeit-
code  empfangen  wurde,  wird  die  funkgesteuerte  Zeit  ange-
zeigt. Die Funkuhr empfängt achtmal am Tag (1:03, 3:03, 5:03,
7:03,  13:03,  15:03,  17:03,  19:03  Uhr)  das  Signal.  Während  des
Empfangs bleibt der Sekundenzeiger auf 12 h stehen.
5.1 REC Taste 
•
Sie können die Initialisierung auch manuell starten. 
•
Drücken Sie für 3 Sekunden die REC Taste. Der Sekundenzeiger
bleibt auf 12 h stehen und die Funkuhr versucht nun, die Funk-
zeit erneut zu empfangen.
5.2 M SET Taste - Manuelle Einstellung der Uhrzeit
•
Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen
Störungen,  Übertragungsdistanz,  etc.),  kann  die  Zeit  manuell
eingestellt  werden.  Die  Uhr  arbeitet  dann  wie  eine  normale
Quarz-Uhr.
•
Halten Sie die M SET Taste für drei Sekunden gedrückt 
•
Halten Sie nun die M SET Taste gedrückt, bis die aktuelle Uhr-
zeit angezeigt wird.
•
Drücken  Sie  die  M  SET  Taste  nur  kurz,  rückt  der  Zeiger  eine
Minute vor.
•
Der Sekundenzeiger bleibt auf 12 Uhr stehen. 
•
Nach  30  Sekunden  oder  nach  Drücken  der  REC  Taste  bewegt
sich der Sekundenzeiger weiter. 
•
Bei  erfolgreichem  Empfang  des  DCF-Signals  wird  die  manuell
eingestellte Zeit überschrieben
5.3 RESET Taste 
•
Drücken  Sie  die  RESET  Taste  mit  einem  spitzen  Gegenstand,
wenn die Funkuhr nicht einwandfrei funktioniert.
6. Pflege und Wartung
•
Reinigen  Sie  das  Gerät  mit  einem  weichen,  leicht  feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
•
Entfernen  Sie  die  Batterie,  wenn  Sie  das  Gerät  längere  Zeit
nicht verwenden.
•
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung  ➜  Batterie polrichtig einlegen
➜  Batterie wechseln 
Kein DCF Empfang ➜  REC Taste für 3 Sekunden drücken
➜  Standort wechseln (Störfaktoren)
➜  Empfangsversuch in der Nacht 
abwarten
➜  Uhrzeit manuell einstellen
Unkorrekte Anzeige RESET Taste mit einem spitzen ➜
Gegenstand drücken
➜  Batterie wechseln 
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert,  wenden  Sie  sich  an  den  Händler,  bei  dem  Sie  das  Produkt
gekauft haben. 
8. Entsorgung
Dieses  Produkt  wurde  unter  Verwendung  hochwertiger  Materia-
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werden können.
Batterien  und  Akkus  dürfen  keinesfalls  in  den  Haus-
müll!
Als  Verbraucher  sind  Sie  gesetzlich  verpflichtet,
gebrauchte  Batterien  und  Akkus  zur  umweltgerech-
ten  Entsorgung  beim  Handel  oder  entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
mungen abzugeben.
Die  Bezeichnungen  für  enthaltene  Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei 
Dieses  Gerät  ist  entsprechend  der  EU-Richtlinie  über
die  Entsorgung  von  Elektro-  und  Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet. 
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden.  Der  Nutzer  ist  verpflichtet,  das  Altgerät  zur
umweltgerechten  Entsorgung  bei  einer  ausgewiese-
nen  Annahmestelle  für  die  Entsorgung  von  Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben. 
9. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5V AA Batterie (nicht inklusive)
Gehäusemaße: Ø 300 x 45 mm 
Gewicht: 702 g (nur Gerät)
Diese  Anleitung  oder  Auszüge  daraus  dürfen  nur  mit Zustimmung  von TFA
Dostmann  veröffentlicht  werden.  Die  technischen  Daten  entsprechen  dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden
Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage. 
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.3528 der Richtli-
nie  2014/53/EU  entspricht.  Der  vollständige  Text  der  EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
07/16
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.3528
Mode d’emploi 
Kat. Nr. 60.3528
DESIGN – Horloge murale radio-pilotée
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 
1. Avant d'utiliser l'appareil
•
Lisez attentivement le mode d'emploi. 
•
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
l'appareil  et  de  perdre  vos  droits  résultant  d'un  défaut  pour
cause  d'utilisation  non-conforme.  Nous  n'assumons  aucune
responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par
le non-respect du présent mode d'emploi. 
•
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
• Mouvement silencieux « Sweep »
• Haute précision
• Aiguille des secondes 
• Cadre en aluminium brossé 
• Couvercle en verre 
• Idéal  pour  la  maison,  le  bureau,  le  hall  d’entrée,  la  salle 
d’attente ou la réception ou bien encore comme cadeau
3. Pour votre sécurité
•
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-des-
sus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi. 
•
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-même.
Attention! 
Danger de blessure:
•
Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants. 
•
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas,
ne  les  démontez  pas  et  ne  les rechargez  pas.  Risques  d'explo-
sion!
•
Les piles contiennent des  acides  nocifs pour  la  santé.  Une pile
faible  doit  être  remplacée  le  plus  rapidement  possible,  afin
d'éviter une fuite. 
•
Pour  manipuler  des  piles  qui  ont  coulé,  utilisez  des  gants  de
protection chimique spécialement adaptés et portez des lunet-
tes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
•
Évitez d’exposer l’appareil  à des  températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs. 
•
Protégez-le contre l'humidité. 
4. Eléments
Touches
A:
Touche M SET
B:
Touche RESET
C:
Touche REC
Boîtier
D:
Suspension murale
E:
Compartiment à pile
Remarque pour la réception de l’heure radio DCF:
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomi-
que  au  césium,  exploitée  par  la  Physikalisch  Technische  Bundes-
anstalt  de  Braunschweig  (Institut  Fédéral  Physico-Technique  de
Braunschweig).  L’écart  de  précision  de  cette  horloge  est  d' 
1 seconde pour un million d’années. L’heure est diffusée à partir
de Mainflingen, près de Francfort sur le Main, par un signal DCF-
77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ 1500 km. Votre horloge
radio-pilotée reçoit ce signal, le convertit et affiche ainsi toujours
l’heure  exacte.  Le  passage  de  l’heure  d’hiver  à  l’heure  d’été  et
vice-versa s’effectue  également en  mode automatique.  La récep-
tion est essentiellement en fonction de votre position géographi-
que.  En  règle  générale,  dans  un  rayon  de  1500  km  autour  de
Francfort, aucun problème de transmission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes :
•
Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2
m entre l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites,
comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision. 
•
Dans les bâtiments en béton  armé (caves, greniers aménagés),
le  signal  reçu  est  affaibli.  Dans  les  cas  extrêmes,  nous  vous
conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre pour amélio-
rer la réception du signal radio.
•
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale, et la
réception  est  possible  en  plupart  des  cas.  Un  seul  créneau  de
réception par jour suffit, pour garantir la précision de l’afficha-
ge de l’heure, et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous
de 1 seconde.
5. Mise en service
•
Insérez une nouvelle pile 1,5 V AA, polarité +/- comme illustrée 
•
Votre instrument est maintenant prêt à fonctionner.
•
Après  la  première  mise  en  service  l'horloge  s'ajuste  à  12  H  et
tente  de  capter  le  signal  radio  pendant    4-16  minutes.  Dès  la
réception  du  code  horaire,  l’heure  radio  s’affiche.  L'horloge
reçoit  huit  fois  par  jour  (1:03,  3:03,  5:03,  7:03,  13:03,  15:03,
17:03, 19:03 heures) le signal. Pendant la réception l’aiguille des
secondes  s'arrête  à 12 h.
5.1 Touche REC 
•
Vous  pouvez  activer  manuellement  la  réception  de  l’heure
radio. Appuyez sur la touche REC pour 3 secondes. L’aiguille des
secondes  s'arrête  à  12  h  et  l’horloge  tente  alors  de  capter  le
signal radio. 
5.2 Touche M SET - Réglage manuel de l'heure
•
Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF
(p. ex. en raison de la présence de perturbations, d’une distance
de transmission excessive etc.), vous pouvez procéder à un para-
métrage manuel. L'horloge fonctionne alors comme une horlo-
ge à quartz normale.
•
Maintenez la touche M SET appuyée pendant 3 secondes.
•
Tenez la touche M SET appuyée jusqu'à ce que l'heure correcte
soit affichée.
•
Appuyez  sur  la  touche  M  SET  brièvement  et  l’aiguille  avance
d’une minute.
•
L’aiguille des secondes s'arrête à 12 h.
•
Après 30 secondes ou en pressant la touche REC, l’aiguille des
secondes se déplace de nouveau. 
•
L’heure  ajustée  manuellement  sera  transcrite  en  cas  la  récep-
tion DCF de l’heure réussit. 
5.3 Touche RESET 
•
Appuyer la touche RESET avec un objet pointu pour remettre et
activer nouvellement.
6. Entretien et maintenance
•
Pour  le  nettoyage  de  l'appareil,  utilisez  un  chiffon  doux  et
humide.  N’utilisez  aucun  agent  solvant  abrasif!  Protégez-le
contre l'humidité. 
•
Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre horloge pendant une
durée prolongée.
•
Conservez-la dans un endroit sec.
7. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement ➜  Contrôlez la bonne polarité de la pile
des aiguilles   ➜  Changez la pile 
Aucune réception DCF Appuyez sur la touche REC pendant ➜ 
3 secondes
➜  Changez de lieu (perturbation)
➜  Attendez la réception du signal 
de nuit
➜  Paramétrez l’heure manuellement
Affichage incorrecte Appuyez sur la touche RESET avec ➜
un objet pointu
➜  Changez la pile 
Si  votre  appareil  ne  fonctionne  toujours  pas  malgré  ces  mesures,
adressez-vous à votre vendeur. 
8. Traitement des déchets
Ce  produit a été fabriqué avec des  matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. 
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et  accus usagés à votre revendeur
ou  de  les  déposer  dans  une  déchetterie  proche  de
votre  domicile  conformément  à  la  réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: 
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de  l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE). 
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur  s’engage, pour  le  respect  de
l’environnement,  à  déposer  l’appareil  usagé  dans  un
centre  de  traitement  agréé  pour  les  déchets  électri-
ques et électroniques. 
9. Caractéristiques techniques
Alimentation: Pile 1 x 1,5V AA (non incluse)
Mesure de boîtier: Ø 300 x 45 mm 
Poids:  702 g (appareil seulement)
La  reproduction,  même  partielle  du  présent  mode  d'emploi  est  strictement
interdite  sans  l'accord  explicite  de  TFA  Dostmann.  Les  spécifications  techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre pro-
duit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le  soussigné,  TFA  Dostmann,  déclare  que  l'équipement  radioélectrique  du
type 60.3528 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
07/16
Mode d’emploi 
Kat. Nr. 60.3528
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.3528
DESIGN – Radio controlled wall clock
Thank you for choosing this instrument from the firm TFA. 
1. Before you start using it 
•
Please make sure to read the instruction manual carefully. 
•
Following  and  respecting  the  instruction  of  your  manual  will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use. 
•
We shall not be liable for any damage occurring as a result of
not following these instructions. 
•
Please take particular note of the safety advice!
•
Please keep this manual for future reference.
2. Field of operation and the benefits of your new instru-
ment at a glance
•
Silent “Sweep” movement
•
High precision 
•
Seconds hand 
•
Frame brushed aluminium  
•
Glass cover
•
Ideal for home, office, waiting room, lobby or entrance hall or
as a gift 
3. For your safety
•
This product is exclusively intended for the field of application
described  above.  It  should  only  be  used  as  described  in  your
instruction manual. 
•
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
Caution! 
Risk of injury:
•
Keep  this  instrument  and  its  battery  out  of  the  reach  of  chil-
dren. 
•
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
•
Batteries  contain  harmful  acids.  Low  batteries  should  be
changed as soon as possible to prevent damage caused leaking.
•
Wear  chemical-resistant  protective  gloves  and  glasses  when
handling leaking batteries.
Important information on product safety!
•
Do not place the unit near extreme temperatures, vibration or
shock. 
•
Protect it from moisture.
4. Elements
Buttons
A:
M SET button
B:
RESET button
C:
REC button
Housing
D:
Wall mounting hole
E:
Battery compartment 
Note for radio-controlled time DCF:
The  time  base  for  the  radio-controlled  time  is  a  caesium  atomic
clock  operated  by  the  Physikalisch  Technische  Bundesanstalt
Braunschweig. It has a time deviation of less than one second in
one million years. The time is coded and transmitted from Main-
flingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and
has a transmitting range of approximately 1,500 km. Your radio-
controlled  clock  receives  this  signal  and  converts  it  to  show  the
precise  time.  Changeover  from  summer  time  or  winter  time  is
automatic.  The  quality  of  the  reception  depends  mainly  on  the
geographic location. Normally there should be no reception prob-
lems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
•
Recommended  distance  to  any  interference  sources  like  com-
puter monitors or TV sets is at least 1.5 - 2 metres.
•
Inside  ferro-concrete  rooms  (basements,  superstructures),  the
received signal is naturally weakened. In extreme cases, please
place the unit close to a window to improve the reception.
•
During night-time, atmospheric interference is usually less severe
and reception is possible in most cases. A single daily reception is
adequate to keep the accuracy deviation below 1 second.
5. Getting started
•
Insert one new battery AA size 1.5 V with the polarity as indi-
cated. 
•
Your clock is now ready to use.
•
After the initial setup, the hands move to 12 o’clock and will try
to  receive  the  radio  signal  for  4-16  minutes.  When  the  time
code is received, the radio-controlled time will be shown.  The
clock receives the signal eight times a day (1:03, 3:03, 5:03, 7:03,
13:03,  15:03,  17:03,  19:03  o'clock).    During  the  reception  the
second hand stops at 12 h.
5.1 REC button
•
Manual  initialization  can be  helpful.  Press  the  REC  button  for 
3  seconds.  The  second  hand  stops  and  the  clock  will  scan  the
DCF frequency signal. 
5.2 M SET 
button 
- Manual setting of clock
•
In case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due
to disturbances, transmitting distance, etc.) the time can be set
manually. The clock will then work as a normal quartz clock.
•
Press and hold M SET button for three seconds.
•
Hold the button until the desired time is indicated.
•
Press the button briefly the hand moves minute by minute. 
•
The second hand stops at 12 o’clock. 
•
After 30 seconds or when pressing the REC button the seconds
hand is moving forward again.
•
The  manually  set  time  will  be  overwritten  by  the  DCF  time
when the signal is received successfully. 
5.3 RESET button
•
Use a pin to press the RESET button if the unit does not work
properly. 
6. Care and maintenance
•
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents. 
•
Remove  the  battery  if  you  do  not  use  the  product  for  a  long
period of time. 
•
Keep your clock in a dry place.
7. Troubleshooting
Problem Solution
No 
hands
movement ➜  Ensure that the battery polarity is 
correct
➜  Change the battery
No DCF reception Press the REC button for 3 seconds➜ 
➜Change location (interference!)
➜  Wait for attempted reception 
during the night
➜  Set the clock manually
Incorrect indication ➜Press the RESET button with a pin
➜  Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
plier from whom you purchased it. 
8. Waste disposal
This  product  has  been  manufactured  using  high-grade  materials
and components which can be recycled and reused.
Never  dispose  of  empty  batteries  and  rechargeable
batteries in household waste.  
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to an appropriate collection site
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are: 
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead 
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste  Electrical  and  Electronic  Equipment  Directive
(WEEE). 
Please do not dispose of this instrument in household
waste.  The  user  is  obligated  to  take  end-of-life
devices  to  a  designated  collection  point  for  the  dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal. 
9. Specifications
Power consumption: Battery 1.5 V AA (not included)
Housing dimension: Ø 300 x 45 mm 
Weight: 702 g (instrument only)
No  part of this manual may  be  reproduced without written  consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found
by entering your product number on our homepage. 
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 60.3528 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. 
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
07/16
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.3528
RoHS
E
A
B
D
C
TFA_No. 60.3528_Anleitung_07_16  01.08.2016  14:43 Uhr  Seite 1
Tuotetiedot
| Merkki: | TFA | 
| Kategoria: | Kello | 
| Malli: | 60.3528.02 | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille TFA 60.3528.02 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Kello TFA Käyttöohjeet
                        
                         25 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            Kello Käyttöohjeet
- Kello Hama
- Kello IKEA
- Kello La Crosse Technology
- Kello EMOS
- Kello Bearware
- Kello Valcom
- Kello Antelope Audio
- Kello Techno Line
- Kello Antelope
- Kello Oregon Scientific
- Kello Teesa
- Kello Mebus
- Kello Freek Vonk
Viimeisimmät Kello Käyttöohjeet
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Tammikuuta 2025