Silverline 868556 Käyttöohje

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Silverline 868556 (3 sivua) kategoriassa Käsityökalut. Tämä opas oli hyödyllinen 19 henkilölle ja sai 3.6 tähden keskimäärin 10 käyttäjältä

Sivu 1/3
868556
GB
FR
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
silverlinetools.com
Version date: 19.11.2018
Pipe Threading Kit 5pce
1
2",
3
4", 1" & 1-
1
4" BSPT
FR Coffretdelresdeplombier,5pcs
DE Gewindeschneidkluppe,5-tlg.Satz
ES Juegodeterrajasparatubos,5pzas
IT Kitdilierepertubi5p.zi
NL 5-deligepijpdraadsnijderset
PL Gwintownicadorur,zestaw5częściowy
8
FigI
FigII
FigIVFigIII
Specication
Winderaction: Ratchet .......................................................
Dies: ..................................................½",¾",1"and1-¼"
Weight: 4.28kg ...................................................................
Aspartofourongoingproductdevelopment,specications
ofSilverlineproductsmayalterwithoutnotice.
Product Familiarisation
1. RatchetHead
2. Handle
3. HandleExtension
4. ½" Die
5. ¾"Die
6. 1" Die
7. 1-¼"Die
8. BlowMouldedCase
9. RatchetDirectionKnob
General Safety
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in a serious injury.
This tool is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical or mental
capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the tool by a person responsible for their safety.
Keep children and bystanders away while operating or using this tool.
Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating or using this
tool. Do not operate or use the tool while you are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Before Use
IMPORTANT: Ensurethereissufcientthreadcuttingoil(notsupplied)readilyavailablebeforethreading
anypipes.Havetheoilclosebyduringthethreadingoperation.
Handle assembly
1. TaketheHandle(2)andscrewintotheHandleExtension(3)
2. WiththeHandleandHandleExtensionassembled,screwintotheRatchetHead(1)
3. EnsuretheHandleisscrewedintightlybeforeuse
Operation
1. ChoosethecorrectsizeCuttingDie(4–7)forthepiperequired.Thepipewidthshouldbethesamesizeas
theinsertionendoftheDie(FigI).Checkbyinsertingthepipeintotheinsertion endoftheDie
2. Securethepipeinavice
3. InsertthechosenDieintotheRatchetHead(1)(FigII)
4. InsertthepipeintotheinsertionendoftheDie(FigIII)
5. UsethreadcuttingoilthoroughlyonthepipeandtheDie’scutters
6. ApplypressuretotheDieontheendofthepipeandusetheHandle(2)torotatetheRatchetHead
aroundthepipetoengagetheDie’scutterswiththepipeend(FigIV)
7. MovetheHandletousetheratchetingactionofthecuttingheadbeforethreadingmoreofthepipe.
Continuethisoperationuntilthedesiredamountofthreadonthepipeisachieved
8. PullouttheRatchetDirectionKnob(9)andchangetheratchetingdirectionbyturningit180°untilthe
arrowpointsintheoppositedirection,whichwilldisengagetheDiewhentheHandleisusedtorotate
theRatchetHead
9. UsetheHandletorotatetheRatchetHeaduntiltheDieisfullydisengagedfromtheendofthepipe
10.BecarefulnottodamagethenewthreadswhenremovingtheDiefromthepipeend
WARNING:Theswarffromthethreadingprocessmaycontainsharpshardsofmetal!Becarefulwhen
cleaningthepipeendanduseprotectiveequipmenttopreventcutsandotherinjuries.
Consignes générales de sécurité
ATTENTION : Veuillez lire lintégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect
de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par
des blessures graves.
ATTENTION : Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris)
ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou nayant pas la connaissance ou lexpérience
requise, à moins dêtre sous la supervision dune personne responsable de leur sécurité ou davoir
reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas sapprocher et jouer avec cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de lappareil. Ne pas utiliser
un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’inuence de
drogues, dalcool ou de médicaments.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire.
Avant utilisation
IMPORTANT :Assurez-vousdedisposertoujoursd’huiledecoupepourleletage(nonfournie)enquantité
sufsanteetàportéedemainavantd’entreprendredeleteruntuyauetduranttoutel’opération.
Assemblage du manche
1. Vissezlemanche(2)danslarallongedemanche(3).
2. Unefoislemancheassemblé,vissez-ledanslatêteducliquet(1).
3. Assurez-vousquelemanchesoitvisséfermementavantdecommencerl’opérationdeletage.
Caractéristiques techniques
Actiondelevier-manivelle: Cliquet ...................................
Filières: ½",¾",1"et1-¼" ................................................
Poids : .....................................................................4,28kg
Dufaitdel’évolutionconstantedenosproduits,les
caractéristiquesdesproduitsSilverlinepeuventchanger
sansnoticationpréalable.
Descriptif du produit
1. Têteducliquet
2. Manche
3. Rallongedumanche
4. Filière½"
5. Filière¾"
6. Filière1"
7. Filière1-¼"
8. Coffretmoulé
9. Boutondonnantlesensderotationducliquet
Instructions
1. Choisissezlalièredetailleappropriée(4–7)pourletuyauoutubesurlequelvousintervenez.Letuyau
devraitavoirlamêmelargeurquecelledel’extrémitéd’insertiondelalièrechoisie(Fig.I).Vouspouvez
envérierlataillesimplementeninsérantletuyaudansl’extrémitéd’insertion delalière.
2. Placezletuyaudansunétau.
3. Insérezlalièrechoisiedanslatêteducliquet(1)(Fig.II).
4. Insérezletuyaudansl’extrémitéd’insertiondelalière(Fig.III).
5. Versezsoigneusementl’huiledecoupepourleletagesurletuyauetsurlestranchantsdelalière.
6. Appliquezunecertainepressionsurlalièreplacéeàl’extrémitédutuyaupuis,servez-vousdumanche
(2)pourfairetournerlatêteducliquetautourdutuyauand’introduirelestranchantsdelalièredans
l’extrémitédutuyauàleter(Fig.IV).
7. Faitesbougerlemancheand’activerl’actiondecliquetdelatêtedecoupeavantdepoursuivrele
letagedutuyau.Répétezcetteopérationjusqu’àavoirobtenuleletagevoulu.
8. Tirezversvouspourlefairesortirleboutondonnantlesensderotationducliquet(9)ettournez-leà
180°jusqu’àcequelaèchesoittournéedansladirectionopposée.Cetteopérationsertàdésengagerla
lièrelorsquelemancheestutilisépourtournerlatêteducliquet.
9. Servez-vousdumanchepourfairetournerlatêteducliquetjusqu’àcequelalièresoittotalement
désengagéedel’extrémitédutuyau.
10.Soyezparticulièrementattentifànepasabîmerleletageàpeineréalisélorsquevousvoulezextrairela
lièredel’extrémitédutuyau.
AVERTISSEMENT :Lescopeauxrésultantdelopérationdeletagepeuventcontenirdesfragmentde
métalpouvantêtretranchants!Faitestrèsattentionlorsquevousnettoyezl’extrémitédutuyauetveillezà
toujoursêtreéquipédesprotectionsappropriéesand’évitertoutrisquedecoupuresetautresblessures.
3
6
4 2
5
1
9
7

Tuotetiedot

Merkki: Silverline
Kategoria: Käsityökalut
Malli: 868556

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Silverline 868556 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle