Klein Tools 6037INS Käyttöohje
                    Klein Tools
                    
                    Käsityökalut
                    
                    6037INS
                
                                
                
                
                                
                Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Klein Tools 6037INS (3 sivua) kategoriassa Käsityökalut. Tämä opas oli hyödyllinen 27 henkilölle ja sai 4.4 tähden keskimäärin 14 käyttäjältä
                        Sivu 1/3
                    
                    
                    
Ayuda a proteger contra las lesiones
El aislamiento de estas herramientas está diseñado para reducir el riesgo de 
lesiones si las herramientas hacen contacto con una fuente de energía que 
tenga corriente con una tensión de hasta 1000 V. Todas las herramientas Klein 
con aislamiento están marcadas claramente con el símbolo oficial de capacidad 
nominal de 1000 V. Donde esté marcado, las herramientas cumplen o exceden 
los estándares referenciados ASTM F1505 y/o IEC 60900 para herramientas con 
aislamiento/aislantes, y cumplen con los estándares NFPA-70E y CSA Z462 para 
seguridad eléctrica en el lugar de trabajo. El aislamiento de cada herramienta 
consiste en dos capas. La capa interior blanca de alta constante dieléctrica es 
gruesa y excepcionalmente resistente, y está adherida a la herramienta. 
La capa exterior naranja brillante es retardante de las llamas y resistente  
a los impactos. 
Inspección y mantenimiento
Esta información tiene únicamente fines de orientación en relación a 
la inspección, el mantenimiento, la repetición de pruebas y el uso de 
herramientas con aislamiento.
Inspeccione siempre las herramientas antes de utilizarlas. Destruya la 
herramienta si el aislamiento presenta cualquier daño.
Además de inspeccionar las herramientas antes de cada uso, el estándar 
ASTM F1505 recomienda un examen visual anual, realizado por una persona 
capacitada adecuadamente, para determinar si las herramientas son adecuadas 
para el servicio continuo. En caso de duda después de un examen visual, se 
aplicará la prueba de dieléctrico prescrita*.
*Prueba de dieléctrico prescrita = 10 kV durante 10 s (vea la Sección 8.3 del 
estándar ASTM F1505 para obtener detalles específicos de la prueba).
Mantenga las herramientas limpias, secas y libres de contaminantes en la 
superficie. Limpie las herramientas con aislamiento cuando sea necesario, 
utilizando limpiadores Klein Kleaners
®
 o un detergente suave (tal como un 
jabón lavaplatos). 
Almacene cuidadosamente las herramientas con aislamiento para reducir 
el riesgo de dañar el aislamiento. Tenga cuidado de no almacenar las 
herramientas cerca de fuentes de calor (tales como tuberías de vapor).
Nota: De acuerdo con su compatibilidad, las herramientas se deberían usar 
solamente en áreas que tengan una temperatura ambiente entre -20 y +70 °C y, 
en el caso de las herramientas marcadas con la letra “C”, entre -40 y +70 °C.
ESPAÑOL
Contribue à protéger contre les blessures
L’isolation sur ces outils est conçue pour réduire le risque de blessure au 
cas où les outils entreraient en contact avec une source d’alimentation sous 
tension jusqu’à un maximum de 1 000 volts. Tous les outils isolés de Klein 
sont clairement identifiés par le symbole officiel de résistance jusqu’à 1 
000 volts. Si une telle indication figure sur l’outil, elle signifie que l’isolation 
respecte ou dépasse les références nominales ASTM F1505 et/ou CEI 60900 
pour les outils isolés/isolants, et qu’elle respecte les normes NFPA-70E 
et CSA Z462 pour la sécurité électrique sur le lieu de travail. L’isolation 
sur chaque outil consiste en deux couches. La couche blanche intérieure 
hautement diélectrique est épaisse, exceptionnellement robuste et collée à 
l’outil. La couche extérieure orange brillante  est ignifugeante et à l’épreuve 
des chocs.
Inspection et maintenance 
Ces informations ne sont données qu’à titre de conseils pour l’inspection, la 
maintenance, les tests secondaires et l’utilisation des outils isolés. 
Toujours inspecter ses outils avant de les utiliser. Détruire l’outil si l’isolant 
est endommagé d’aucune façon. En plus de l’inspection des outils avant 
chaque utilisation, ASTM F1505 recommande un examen visuel annuel par 
un spécialiste ayant reçu la formation appropriée pour déterminer s’il est 
approprié de continuer à utiliser les outils concernés. En cas de doute après 
un examen visuel, le test diélectrique prescrit* s’appliquera.
*Test diélectrique prescrit = 10 kV pendant 10 secondes (voir Section 8.3 
de la norme ASTM F1505 pour tous les détails du test). Maintenez les outils 
propres, secs et non contaminés par des impuretés de surface. Nettoyez les 
outils isolés suivant les besoins en utilisant le produit Klein Kleaners
®
 ou un 
détergent doux (comme un savon liquide pour laver la vaisselle).
Remarque : 
En fonction de leur compatibilité, les outils ne doivent être utilisés 
qu’à des endroits ayant une température ambiante comprise entre -20 et +70° 
C et, dans le cas des outils identifiés par la lettre « C », entre -40 et +70°C.
FRANÇAIS
Helps Guard Against Injury
The insulation on these tools is designed to reduce risk of injury if the tools 
make contact with an energized source with voltage up to 1000 volts. All Klein 
insulated tools are clearly marked with the official 1000-volt rating symbol. 
Where marked, they meet or exceed the referenced ASTM F1505 and/or IEC 
60900 standards for insulated/insulating tools, and comply with NFPA-70E 
and CSA Z462 standards for workplace electrical safety. The insulation on 
each tool consists of two layers. The high-dielectric white inner layer is thick, 
exceptionally tough, and bonded to the tool. The bright orange outer layer is 
flame-retardant and impact-resistant. 
Inspection and Maintenance
This information is for guidance only regarding inspection, maintenance, 
retesting, and use of insulated tools.
Always inspect your tools before use. Destroy tool if insulation becomes 
damaged in any way. In addition to inspecting the tools before each use, 
ASTM F1505 recommends an annual visual examination by a suitably trained 
person to determine if the tools are suitable for continued service. In case of 
doubt after visual examination, the prescribed dielectric test* shall apply.
*Prescribed dielectric test = 10kV for 10 sec. (see Section 8.3 of the ASTM 
F1505 standard for specific test details).
Keep the tools clean, dry and free of surface contaminants. Clean insulated 
tools when needed using Klein Kleaners
®
 or a mild detergent (such as 
dishwashing soap). 
Store insulated tools carefully to reduce the risk of damaging the insulation. 
Take care not to store tools near sources of heat (such as steam pipes).
Note: According to their compatibility, tools should be used only in areas 
having ambient temperatures between -20 and +70°C and, for tools marked 
“C”, between -40 and +70°C.
ENGLISH
Guidelines for Use and Care of Klein Insulated Tools
Pautas de uso y cuidado de las herramientas aisladas Klein
Directives d’utilisation et d’entretien pour les outils Klein isolés
Tuotetiedot
| Merkki: | Klein Tools | 
| Kategoria: | Käsityökalut | 
| Malli: | 6037INS | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Klein Tools 6037INS esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Käsityökalut Klein Tools Käyttöohjeet
                        
                         4 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            Käsityökalut Käyttöohjeet
- Käsityökalut Hazet
- Käsityökalut Panduit
- Käsityökalut IKEA
- Käsityökalut Victa
- Käsityökalut Ryobi
- Käsityökalut Velleman
- Käsityökalut Milwaukee
- Käsityökalut Einhell
- Käsityökalut Nedis
- Käsityökalut Ambiano
- Käsityökalut Silverline
- Käsityökalut Jokari
- Käsityökalut Ideal
Viimeisimmät Käsityökalut Käyttöohjeet
                        
                         14 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Joulukuuta 2025