Rowenta Forever Sharp TN6000 Käyttöohje
                    Rowenta
                    
                    Ei luokiteltu
                    
                    Forever Sharp TN6000
                
                                
                
                
                                
                Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Rowenta Forever Sharp TN6000 (2 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 28 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 14.5 käyttäjältä
                        Sivu 1/2
                    
                    
                    
  Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil 
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
Tondeuse hybride
CONSEILS DE SÉCURITÉ 
•  Pour  votre  sécurité,  cet  appareil  est  conforme  aux   normes  et  réglementations 
applicables  (Directives  Basse  Tension,  Compatibilité  Electromagnétique, 
Environnement...).
•  Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre  
appareil.
•  Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts 
par la garantie.
•  L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes 
en vigueur dans votre pays.
•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes 
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque 
d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions 
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques 
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent 
ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de 
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•  Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, 
son service après vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un 
danger.
•  MISE EN GARDE : Les parties tenues à la main doivent être 
débranchées  avant  le  nettoyage  sous  l’eau.  Convient  pour 
utilisation dans la baignoire et sous la douche. Convient pour 
le nettoyage sous un robinet d’eau.
•  MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilisez uniquement l’unité 
d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
• 
Unité d’alimentation amovible
0950
 : L’appareil doit être exclusivement 
utilisé avec le bloc d’alimentation fourni 
0950
.
•    Si les broches des pièces de la che sont endommagées, le bloc d’alimentation 
doit être mis au rebut.
•  Le câble ou le cordon exible externe de ce transformateur ne peut être remplacé; 
si le cordon est endommagé ou ne fonctionne pas, le transformateur doit être mis 
au rebut.
•  Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des 
personnes qualiées.
•  L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on retire la batterie.
•  La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
•  L’appareil n’est pas prévu pour fonctionner en charge. 
•  La batterie doit être éliminée de façon sûre.
•  -Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des  personnes (y compris les en
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des 
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, 
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance 
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de sur-
veiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•  N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : 
- votre appareil est tombé,
- s’il ne fonctionne pas normalement.
•  L’appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l’entretien,
- en cas d’anomalie de fonctionnement, 
- dès que vous avez terminé de l’utiliser.
•  Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
•  Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
•  Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
•  Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
•  Ne pas utiliser par température supérieure à 35°C.
•  -Cet appareil doit être débranché après usage, avant nettoyage et en cas de fonc
tionnement anormal
•  Nettoyer les lames de la tondeuse avec la brossette fournie après chaque utilisation
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. 
Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles. 
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
MISE EN GARDE : avant toute utilisation, veillez à bien recharger votre appareil. 
Cet appareil ne fonctionne pas sur secteur.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. 
 Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre  
service agréé pour que son traitement soit eectué.
Recyclage des batteries.
Pour le retrait des accus LI-ION, décharger complètement les accus avant démontage. 
  Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les connexions, recycler les accus 
de façon sûre.
Cet appareil,
ses accessoires,
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
 !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU 
FR
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet  
www.rowenta.com
Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
Hybrid groomer
SAFETY INSTRUCTIONS
•  -For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula
tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
•  Check  that  the  voltage  of  your  electricity  supply  matches  the  voltage  of  your  
appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not 
covered by the guarantee.
•  -The installation of the appliance and its use must however comply with the stan
dards in force in your country.
•  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons 
with reduced physical,  sensory or mental capabilities or lack of experience  and 
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the 
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play 
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children 
without supervision. 
•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service 
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.   
• 
WARNING:  The  parts held  in the hand must be unplugged 
before  being  cleaned  with  water.  Suitable  for  a  use  in  the 
bathtub or under the shower. May be cleaned under running 
water. 
•  WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable 
supply unit provided with this appliance.
• 
 Detachable supply unit 0950
: The appliance must only be used with the 
power pack supplied 0950.
•    If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in power supply shall be 
scrapped.
FR
EN
•  The external exible cable or cord of this transformer cannot be replaced; if the cord 
is damaged or does not work, the transformer shall be scrapped
•  This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
•  The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the 
battery.
•  The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
•  The appliance is not intended to operate while loading.
•  The battery is to be disposed of safely.
•  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced 
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by 
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•  Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
•  The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have nished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
•  Do not use if the cord is damaged.
- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
- Do not use an electrical extension lead.
- Do not clean with abrasive or corrosive products.
- Do not use at temperature above 35°C.
•  The appliance must be unplugged after use, before cleaning or in case of abnormal 
functioning.
•  Clean your hair clipper blades with a small brush after each used
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. 
It should not be used for professional purposes. 
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
USING FOR THE FIRST TIME: before use, make sure your appliance is charged.  
This appliance does not work in AC mode.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
 Your  appliance  contains  valuable  materials  which  can  be  recovered  
or recycled.
 Leave it at a local civic waste collection point.
Recycling the batteries.
Before removing the LI-ION batteries, discharge them completely. Open the battery 
compartment using a tool, cut all the connections and then recycle the batteries in a 
safe manner.
These instructions are also available on our website www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch, 
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
Hybrid-Haarschneider
SICHERHEITSHINWEISE
•  Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres 
Gerätes durch. 
•  Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
•  Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen 
und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglich-
keit, Umwelt...).
•  Überprüfen Sie,  dass  die Betriebsspannung  Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer 
Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schä-
den hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
•  Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigenNormen entsprechen.
•  -Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder geis
tige Unversehrtheit  oder  deren Wahrnehmungsfähigkeit  eingeschränkt  ist,  oder 
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern 
sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts 
erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht 
mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten, es sei 
denn  Sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden, 
nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ausge-
tauscht werden.
• 
 WARNHINWEIS:  Das  handgehaltene  Teil  ist  von  der 
Anschlussleitung  zu  trennen,  bevor  es  unter  fließendem 
Wasser gereinigt wird. Geeignet für die Verwendung in der 
Badewanne  oder  unter  der  Dusche.  Das  Gerät  kann  unter 
ießendem Wasser gereinigt werden.
•  WARNUNG: Verwenden Sie  zum  Auaden  des  Akkus  nur  das  mit  diesem  Gerät 
mitgelieferte und abtrennbare Netzgerät.
•   Abtrennbares Netzgerät 0950: Das  Gerät darf  ausschlieslich mit  dem 
mitgelieferten Netzteil 0950 betrieben werden.
•    Wenn die Stifte der Steckerteile beschädigt sind, muss das Steckernetzteil ent-
sorgt werden.
•  Das  externe  flexible  Kabel  oder  das  Kabel  dieses  Transformators  kann  nicht  
ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist oder nicht funktioniert, muss der 
Transformator entsorgt werden.
•  Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualizierten Personen ausgetauscht 
werden können.
•  Zum Herausnehmen des Akkus muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
•  Vor der Entsorgung muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.
•  Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, während des Ladevorgangs benutzt zu werden.
•  Der Akku muss sicher entsorgt werden.
•  Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit eingeschränkten  
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche 
gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht 
auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person 
beaufsichtigt werden oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut ge-
macht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät 
spielen.
•  -Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht  und  treten  Sie  mit  einem  zugelassenen  Kunden
dienstcenter in Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden 
aufweist oder nicht richtig funktioniert.
•  -Das  Gerät  muss  ausgesteckt  werden:  vor  Reinigung  und  Wartung,  bei  Funk
tionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herun-
ter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder 
einer scharfen Kante kommen.
•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•  Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den 
Stecker aus der Steckdose.
•  Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
•  Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
•  Nicht bei Temperaturen über 35 °C benutzen.
•  Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original  
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
•  -Dieses Gerät muss nach dem Gebrauch, vor der Reinigung oder im Falle von Funk
tionsstörungen von der Stromquelle getrennt werden.
•  Reinigen Sie die Messer Ihres Haarschneiders mit einer kleinen Bürste nach jedem 
Gebrauch.
DE
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kun-
den muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den 
Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. 
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
INBETRIEBNAHME: versichern Sie sich, daß es vor Gebrauch komplett aufgeladen 
ist. Das Gerät arbeitet nicht mit Netzanschluß. 
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE”
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol 
einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige 
Gerät  am  Ende  seiner  Lebensdauer  getrennt  vom  unsortierten 
Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro-  und  Elektronikgeräte,  die zu  Abfall geworden  sind,  werden  als  Altgeräte 
bezeichnet.  Besitzer  von  Altgeräten  haben  diese  einer  vom  unsortierten 
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere 
nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
Die  getrennte  Entsorgung  eines  Haushaltsgerätes  vermeidet  mögliche  negative 
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht 
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung 
der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende 
Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Enthalten die Produkte Batterien 
und  Akkus  oder  Lampen,  die  aus  dem  Altgerät  zerstörungsfrei  entnommen  werden 
können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpichtet, diese vor der Entsorgung zu 
entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen 
der  öentlich-rechtlichen  Entsorgungsträger  oder  bei  den  von  Herstellern  oder 
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich 
abgeben. Auskünfte zur nächsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller 
oder Händler
DATENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie 
für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst 
verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website  
www.rowenta.com verfügbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd 
gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
Hybride tondeuse
VEILIGHEIDSADVIEZEN
•  Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van 
het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die 
niet door de garantie gedekt wordt.
•  De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de 
in uw land geldende normen.
•  Dit  apparaat  mag  gebruikt  worden  door  kinderen  vanaf  8  jaar,  personen  met 
verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig 
ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een 
persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben 
om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen 
niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen 
nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden. 
•  Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, 
diens  servicedienst  of  een  persoon  met  een  gelijkwaardige  kwalificatie,  om 
gevaarlijke situaties te voorkomen. 
• 
WAARSCHUWING: U dient de stroomvoorziening van de in de 
hand gehouden delen af te sluiten voordat u deze onder de 
kraan  reinigt.  Geschikt  om  in  bad  of  onder  de  douche  te 
gebruiken. Geschikt voor reiniging onder stromend water.
•  WAARSCHUWING:  Om  de  accu  op  te  laden,  gebruik  alleen  de  afneembare 
voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.
• 
Afneembare voedingseenheid 0950 : Dit apparaat dient alleen gebruikt 
te worden met de geleverde adapter 0950.
•    Als de stekkerpinnen beschadigd zijn, dient  u de voeding weg te doen. 
•  De externe, exibele kabel of het snoer van deze transformator kan niet worden 
vervangen. Als het snoer is beschadigd of niet werkt, dient u de transformator weg 
te doen.
•  Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen door gekwaliceerde 
personen.
•  Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij wordt verwijderd.
•  Haal de batterij uit voordat het apparaat wordt afgedankt.
•  Gebruik het apparaat niet tijdens het opladen.
•  Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier.
•  Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door  
kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen 
niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren 
instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door een  
verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het 
apparaat kunnen spelen.
•  Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst 
indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
•  De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
- bij storingen tijdens het gebruik,
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
•  Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
•  De  stekker  niet  uit  het  stopcontact  halen  door  aan  het  snoer  te  trekken,  maar  
alleen via de stekker.
•  Geen verlengsnoer gebruiken.
•  Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
•  Niet gebruiken bij een temperatuur hoger dan 35°C.
•  Haal  de  stekker  uit  het  stopcontact  na  gebruik,  voor  reiniging  en  in  geval  het 
apparaat niet naar behoren werkt.
•  Maak de messen van de tondeuse na elk gebruik schoon met een kleine borstel.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. 
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. 
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
INGEBRUIKNAME     : zorg dat u voor ieder gebruik het apparaat goed opgeladen 
heeft. Dit apparaat werkt niet op het lichtnet.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw  apparaat  bevat  veel  materialen  die  hergebruikt  of  gerecycleerd  
kunnen worden.
Breng  het  naar  een  hiervoor  bedoeld  verzamelpunt  of  een  erkende  
servicedienst voor verwerking hiervan.
Recycling van de accu.
Voor het verwijderen van de LI-ION accu moeten deze volledig leeg zijn, voordat u ze 
demonteert Open de vakjes van het apparaat met een gereedschap, maak de draden 
los en recycleer de accu op veilige wijze.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
NL
Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio 
per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
Rasoio ibrido
CONSIGLI DI SICUREZZA
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative  
applicabili  (Direttive  Bassa  Tensione,  Compatibilità  elettromagnetica, 
Ambiente,…).
• Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellʻ 
apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento allʼalimentazione può causare danni  
irreversibili non coperti dalla garanzia.
• Lʼinstallazione dellʼapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi 
alle norme in vigore nel vostro paese.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e 
da persone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello  
adeguato di formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto 
un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e 
siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono 
astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le 
relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini 
senza la supervisione di un adulto.
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, 
dal suo servizio assistenza o da persone con qualica simile per evitare pericoli.
• 
AVVERTENZA: le parti tenute con la mano devono essere 
staccate dalla corrente prima della pulizia sotto l’acqua. 
Adatto per l’utilizzo in vasca da bagno o sotto la doccia.
Adatto per la pulizia sotto un rubinetto d’acqua.
• AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’unità di 
alimentazione removibile fornita insieme all’apparecchio.
•   Unità di alimentazione removibile 0950: L’apparecchio deve essere 
utilizzato esclusivamente con il blocco di alimentazione in dotazione 0950.
•    Se i pin della spina dovessero essere danneggiati, la presa di corrente a 
innesto dovrà essere smaltita. 
• Il cavo essibile esterno o il cavo dell’unità di alimentazione non possono essere 
sostituiti; se il cavo dell’unità di alimentazione (caricabatteria) è danneggiato o 
non funziona, l’unità di alimentazione deve essere rottamata.
• Questo  apparecchio  contiene  delle batterie  che  possono  essere  sostituite 
soltanto da persone qualicate.
• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la batteria.
• Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di smaltirlo.
• L’apparecchio non deve essere usato mentre è sotto carica.
• Smaltire la batteria in modo sicuro.
• Questo  apparecchio  non  deve  essere  utilizzato  da  persone  (compresi  i 
bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive 
di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della 
loro  sicurezza  li  sorvegli  o  li  abbia  preventivamente  informati  sullʼutilizzo 
dellʼapparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non 
giochino con lʼapparecchio.
• Lʼapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e  
manutenzione,  in  caso  di  anomalia  di  funzionamento,  non  appena  avete 
terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non staccare lʼapparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed  
estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare a temperature superiori a 35°C.
• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
- l’apparecchio è caduto,
- se non funziona normalmente.
• L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica dopo l’uso, prima di 
pulirlo o in caso di malfunzionamento.
• Pulire le lame del rasoio dopo ogni utilizzo con la spazzola fornita.
GARANZIA 
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. 
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
MESSA IN FUNZIONE: Prima di ogni utilizzo, ricordatevi di ricaricare bene l’appa-
recchio. Questo apparecchio non funziona con alimentazione di rete.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
 Portatelo  in  un  punto  di  raccolta,  o  in  sua  mancanza,  in  un  centro  
assistenza  autorizzato  affinché  venga  effettuato  il  trattamento  più  
opportuno.
Riciclaggio delle batterie.
Per togliere gli accumulatori LI-ION, scaricate completamente gli accumulatori prima 
dello smontaggio. Aprite il corpo dell’apparecchio con un attrezzo, tagliate le connes-
sioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web 
www.rowenta.com
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato 
y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
Cortapelos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•  Por  su  seguridad,  este  aparato  cumple  las  normas  y  disposiciones  aplicables  
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
•  Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su 
aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre 
la garantía.
•  La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor 
en su país.
•  Este  electrodoméstico  puede  ser  usado  por  niños  de  8  años  en  adelante  y 
por  personas  con  discapacidades  físicas,  sensoriales  o  mentales  o  por  falta  de 
conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que 
cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del 
electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar 
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños 
sin supervisión.
•  En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser sustituido por 
el fabricante, su servicio postventa o por personas cualicadas con el n de evitar 
cualquier peligro. 
• 
ADVERTENCIA:  Las  partes  que  se  manejan  con  la  mano 
deberán desconectarse antes de la limpieza con agua. Puede 
utilizarse en la bañera o la ducha. Apto para limpiar bajo el 
chorro del grifo.
•  ADVERTENCIA:  para  recargar  la  batería,  utilice  únicamente  la  unidad  de 
alimentación extraíble suministrada con este aparato.
•    Unidad  de  alimentación  extraíble  0950:  El  aparato  debe  utilizarse 
exclusivamente con la fuente de alimentación incluida 0950.
• 
  Si las conexiones de las piezas del enchufe están  dañadas, desecha la fuente de 
alimentación del enchufe. 
•  El cable exible externo del transformador no se puede sustituir: si el cable está 
dañado o no funciona, el transformador debe desecharse.
•  s Este aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas únicamente por persona
cualicadas.
•  Deberá desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a sacar la batería.
•  Deberá quitar la batería del aparato antes de desecharlo.
IT
ES
•  El aparato no p1-ha sido diseñado para funcionar mientras se carga.
•  La batería deberá desecharse de forma segura.
•  Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) 
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas 
carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio 
de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones 
previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse 
de que no juegan con el aparato.
•  El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de  
anomalías en su funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo.
•  No lo utilice si el cable está dañado.
•  No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
•  No lo sujete con las manos húmedas.
•  No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
•  No utilice ningún alargador eléctrico.
•  No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
•  No utilizar a temperatura superior a 35ºC.
•  No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado :
- si su aparato p1-ha caído al suelo
- o si no funciona normalmente
•  Desenchufar  el  aparato  después  de  su  uso,  antes  de  su  limpieza  o  en  caso  de 
funcionamiento incorrecto.
•  Limpiar las cuchillas del cortapelo con un cepillo pequeño después de cada uso.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. 
No puede utilizarse con nes profesionales. 
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
FUNCIONAMIENTO: Antes de cualquier uso, procure recargar el aparato.
Este aparato no funciona con corriente.
 ¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su  aparato  contiene  un  gran  número  de  materiales  valorizables  o  
reciclables.
Llévelo a  un punto de  recogida o  en su defecto a  un servicio  técnico  
autorizado para que realice su tratamiento.
Reciclaje de las baterías.
Para retirar las baterías LI-ION, descárguelas completamente antes del desmontaje. 
Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las conexiones y recicle las 
baterías de una manera segura.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web  
www.rowenta.com
Leia atentamente as instruções antes de utilizar 
o aparelho por forma a evitar qualquer situação 
de perigo devido a uma utilização incorreta.
Aparador de barba híbrido
CONSELHOS DE SEGURANÇA
•  Para  sua  segurança,  este  aparelho  está  em  conformidade  com  as  normas  e 
regulamentos aplicáveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, 
Meio Ambiente...).
•  Verique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu aparelho. 
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos 
pela garantia.
•  A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em 
conformidade com as normas em vigor no seu país.
•  Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por 
pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas 
ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde que tenham sido 
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela 
pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza e a manutenção do aparelho não 
pode ser realizada por crianças sem vigilância.
•  Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma  forma danicado,  deverá ser 
substituído  pelo  fabricante,  Serviço  de  Assistência  Técnica  ou  por  um  técnico 
qualicado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
• 
ADVERTÊNCIA: As partes seguradas com as mãos devem ser 
desligadas da corrente antes da limpeza com água. Adequado 
para utilização na banheira ou no duche. Pode ser lavado com 
água da torneira.
•  AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de alimentação amovível 
fornecida com este aparelho.
• 
  Unidade  de  alimentação  amovível  0950:  O  aparelho  deve  ser 
exclusivamente utilizado com o bloco de alimentação fornecido 0950.
• 
  Se os pinos da cha estiverem danicados, a cha de  alimentação deve ser 
eliminada. 
•  O cabo da unidade de alimentação amovível (carregador) não pode ser substituído; 
se o cabo estiver danicado ou não funcionar, o carregador deve ser eliminado.
•  Este  aparelho contém  baterias que  podem ser  substituídas  apenas  por  pessoas 
qualicadas.
•  O aparelho tem de estar desligado da corrente quando retirar a bateria.
•  A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar fora.
•  O aparelho não foi criado para funcionar com carga.
•  A bateria tem de ser eliminada em segurança.
•  Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas 
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas 
com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente 
acompanhadas  e  instruídas sobre  a  correta utilização  do  aparelho, pela  pessoa  
responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir 
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
•  O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza 
ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
•  Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
•  Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
•  Não utilizar uma extensão elétrica.
•  Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
•  Não use com temperaturas acima dos 35 ºC.
•  Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado  
Rowenta se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar corretamente.
•  O aparelho tem de ser desligado da corrente após a utilização, antes da limpeza e no 
caso de funcionamento anormal.
•  Limpe as lâminas do aparador com uma escova pequena após cada utilização.
GARANTIA 
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. 
Não pode ser utilizado para ns prossionais. 
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorreta.
UTILIZAÇÃO: antes de qualquer utilização, certique-se de que o seu aparelho se  
encontra carregado. Este aparelho não funciona ligado à corrente.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O  seu  aparelho  contém  materiais  que  podem  ser  recuperados  ou 
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Reciclagem das baterias.
Para retirar os acumuladores LI-ION, descarregue totalmente os acumuladores antes 
da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com uma ferramenta, corte 
as ligações e recicle os acumuladores com segurança.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website  
www.rowenta.com
PT
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή 
προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.
Υβριδική κουρευτική μηχανή
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
•  Για  την  ασφάλειά  σας,  η  παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα  με  τα 
εφαρμοστέα  πρότυπα  και  κανονισμούς  (Οδηγίες  για  Χαμηλή  τάση,  Ηλεκτρομα-
γνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
•  Βεβαιωθείτε  ότι  η  τάση  που  αναγράφεται  πάνω  στη  συσκευή  σας  είναι  ίδια  με 
αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να 
προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
•  Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με 
τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
•  Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω 
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή 
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά 
την ασφαλή χρήση της  συσκευής και  κατανοούν τους  υπάρχοντες κινδύνου. Τα 
παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση 
από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
•  Εάν  το  καλώδιο  ρεύματος  έχει  φθαρεί,  πρέπει  να  αντικατασταθεί  από  την 
κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της 
κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε 
κίνδυνος ατυχήματος.
•  ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα μέρη που πιάνονται με το χέρι πρέπει να είναι 
αποσυνδεδεμένα από το ρεύμα πριν από τον καθαρισμό με 
νερό. Κατάλληλη για χρήση μέσα στη μπανιέρα ή στο ντους. 
Κατάλληλο για καθαρισμό με νερό βρύσης. 
•  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την επαναφόρτιση της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε μόνο τον 
αποσπώμενο φορτιστή που παρέχεται με τη συσκευή.
•    Αποσπώμενος  φορτιστής  0950:  Η  συσκευή  αποτρίχωσης  πρέπει  να 
χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το παρεχόμενο φις τροφοδοσίας 0950.
•    Εάν  οι  ακίδες  των  εξαρτημάτων  του  βύσματος  έχουν  υποστεί  ζημιά,  το 
τροφοδοτικό πρέπει να απορριφθεί. 
•  Το  εξωτερικό  εύκαμπτο  καλώδιο  ή  καλώδιο  αυτού  του  μετασχηματιστή  δεν 
μπορεί να αντικατασταθεί- εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργεί, ο 
μετασχηματιστής πρέπει να απορριφθεί.
•  Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν μπορούν να αντικατασταθούν παρά 
μόνο από άτομα που έχουν λάβει σχετική κατάρτιση.
•  Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος κατά την αφαίρεση 
της μπαταρίας.
•  Η  μπαταρία  πρέπει  να  αφαιρείται  από  την  συσκευή  πριν  να  απορριφθεί  για 
ανακύκλωση.
•  Η συσκευή δεν πρέπει να λειτουργεί όταν φορτίζεται.
•  Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφαλή τρόπο.
•  Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-
μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα 
είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν 
τα  άτομα  αυτά  βρίσκονται  υπό  επίβλεψη  ή  ακολουθούν  πρότερες  οδηγίες  που 
αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς 
την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να 
δια-σφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
•  Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό  και 
τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη 
χρησιμοποιείτε.
•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
•  Μην αποσυνδέετε  τη συσκευή  από  το ρεύμα τραβώντας το  καλώδιο, αλλά  τρα-
βώντας το φις από την πρίζα.
•  Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
•  Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
•  Να μη χρησιμοποιείται σε θερμοκρασία πάνω από 35°C.
•  Μη  χρησιμοποιείτε  τη συσκευή  σας  και  επικοινωνήστε  με ένα εξουσιοδοτημένο 
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί 
κανονικά.
•  Πρέπει να βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα μετά τη χρήση, πριν την καθαρίσετε 
και αν δεν λειτουργεί σωστά.
•  Καθαρίζετε την κουρευτική μηχανή με το βουρτσάκι που παρέχεται μετά από κάθε 
χρήση.
Εγγύηση 
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. 
Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. 
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να φορτίζετε τη συσκευή 
σας. Αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί με σύνδεση στο ρεύμα.
AΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε 
με την εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-
5319766, ή επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com
Προσοχή! Για να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών:
Ποτέ μην αφήνετε τις μπαταρίες να φορτιστούν περισσότερο από 20 ώρες.
Μην φορτίζετε τις μπαταρίες υπερβολικά.
Αυτές  οι οδηγίες διατίθενται επίσης  και από  το διαδικτυακό μας τόπο  
www.rowenta.com
Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
Hibrid Tıraş Makinesi
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
•  Güvenliğiniz  düşünülerek  bu  cihaz  yürürlükteki  standartlara  ve  düzenlemelere 
(Düşük  Gerilim  Direktieri,  Elektromanyetik  Uyumluluk,  Çevre...)  uygun  olarak 
üretilmiştir.
•  Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan 
emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek  
hasarlara neden olabilir.
•  Cihazın  montajı  ve  kullanımı  ülkenizde  uygulanan  normlara  uygun  olarak  
yapılmalıdır.
•  Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz 
hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden 
sorumlu  bir  kişinin  gözetimi  altında  olmadıkları  veya  bu  kişi  tarafından  cihazın 
kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
•  Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili servis 
veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
•  UYARI:  Elle  tutulan  kısımların  su  ile  yıkanmalarından  önce 
elektrik  bağlantıları  kesilmelidir.  Küvet  içinde  veya  duşta 
kullanım için uygundur. Musluk altında yıkanarak temizlenmeye 
uygundur.
•  UYARI: Pilleri şarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin edilmiş çıkarılabilir güç 
ünitesini kullanın.
• 
 Çıkarılabilir güç ünitesi 0950: Bu cihaz sadece ürünle birlikte teslim edilen 
güç unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 0950.
•    Priz  parçalarının pimleri hasar gördüyse  şe  takılabilir  güç kaynağı  hurdaya 
çıkarılır. 
•  Bu transformatörün harici esnek kablosu değiştirilemiyorsa; kablo  hasarlıysa veya 
çalışmıyorsa transformatör hurdaya çıkarılır.
•  Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içermektedir.
•  Pili çıkarmadan önce cihazın şi prizden çekilmelidir.
•  Cihaz bertaraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır.
•  Cihaz şarj esnasında çalışmak üzere tasarlanmamıştır.
•  Pil emniyetli bir şekilde bertaraf edilmelidir.
EL
TR
•  Bu cihazın, ziksel, duyusal p1-ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce 
ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), 
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından ci-
hazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması 
gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
•  Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,  
çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
•  Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
•  Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
•  Elektrik uzatması kullanmayın.
•  Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
•  35°C’nin üzerindeki sıcaklıklarda kullanmayın.
•  Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız vurmanız gereken durumlar: 
cihazınız düşerse erse ve normal çalışmazsa.
•  Cihaz kullanımdan sonra, temizlikten önce veya anormal çalışma durumunda şten 
çekilmelidir.
•  Makinenizin bıçaklarını her kullanımdan sonra küçük bir fırça ile temizleyin.
GARANTİ 
Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. 
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır. 
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
ÇALIŞTIRMA: Herhangi bir kullanımdan önce, cihazınızı iyice şarj edin.
Bu cihaz şebeke üzerinde çalışmaz.
ÖNCE ÇEVRE KORUMA !
 Cihazınız çıkarılarak geri dönüştürülebilecek p1-ya da tekrar kullanılabilecek 
değerli malzemeler içerir.
 Yerel atık toplama merkezine götürün.
Pillerin geri dönüştürülmesi.
LI-ION pilleri geri dönüştürmeden önce şarjını tamamen boşaltın. Pil bölmesini bir 
alet kullanarak açın, tüm bağlantıları kesin ve ardından pilleri güvenli bir şekilde geri 
dönüştürün.
Bu bilgilere www.rowenta.com.tr Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Перед использованием прибора прочитайте 
следующие инструкции и избегайте опасностей, 
связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
Гибридный триммер
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•  В  целях  Вашей  безопасности  данный  прибор  соответствует  существующим  
нормам  и  правилам  (нормативные  акты,  касающиеся  низкого  напряжения,  
электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
•  Убедитесь,  что  рабочее  напряжение  Вашей  электросети  соответствует  
напряжению,  указанному  на  заводской  табличке  прибора.  Любая  ошибка 
при  подключении  прибора  может  привести  к  необратимым  повреждениям,  
которые не покрываются гарантией.
•  Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим 
в стране пользователя нормативам.
•  Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами с 
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, 
лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых при обращении с такими 
изделиями,  при  условии,  что  за  ними  осуществляется  соответствующий 
надзор  или  они  ознакомлены  с  инструкциями,  касающимися  безопасного 
использования  прибора  и  объясняющими  риски,  возникающие  в  ходе  его 
использования. Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и техническое 
обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
•  Если  шнур  питания  поврежден,  в  целях  безопасности  его  замена  должна 
выполняться  производителем,  в  уполномоченном  сервисном  центре  или 
квалифицированным специалистом.
•    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Части, которые вы держите руками, 
перед очисткой водой следует отключить от сети. Можно 
использовать  в  ванне  или  под  душем.  Можно  мыть  под 
краном.
•  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки аккумулятора используйте только съемный 
блок питания, поставляемый с данным устройством.
• 
  Съемный  блок  питания  0950:  Используйте  эпилятор  только  с 
аккумуляторной батареей поставляемой в комплекте 0950.
•    Если штырьки штепсельной части повреждены, подключаемый источник 
питания следует отправить в утиль. 
•  Внешний  гибкий  кабель  или  шнур  этого  трансформатора  не  может  быть 
заменен; если шнур поврежден или не работает, трансформатор должен быть 
отправлен в утиль.
•  Этот  прибор  оснащен  батарейками,  заменять  которые  имеет  право  только 
квалифицированный персонал.
•  При  извлечении  батареи  устройство  должно  быть  отключено  от  сети 
электропитания.
•  Перед утилизацией изделия необходимо извлечь из него батарею.
•  Устройство не предназначено для работы во время зарядки.
•  Батарея должна быть утилизирована безопасным способом.
•  Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными  
физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми, 
не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные 
лица  могут  использовать  данное  устройство  только  под  наблюдением  или 
после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их 
безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
•  Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить 
к  чистке  или  текущему  уходу  за  прибором,  в  случае  неправильной  работы  
прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете  
прибор без присмотра, даже на короткое время.
•  Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
•  Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
•  Запрещается использовать электрический удлинитель.
•  Запрещается  чистить  прибор  порошками,  содержащими  абразивные  или  
коррозивные вещества.
•  Не используйте при температуре выше 35°C.
•  Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр 
в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
•  После  использования,  перед  очисткой  и  в  случае  неправильной  работы 
отключите устройство от электросети.
•  После каждого использования очищайте лезвия машинки для стрижки волос с 
помощью небольшой щетки.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. 
Запрещается его использование в профессиональных целях. 
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ: Перед любым использованием прибор должен быть 
надлежащим образом заряжен. Этот прибор не работает от сети.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
 Данное устройство  содержит ценные материалы, пригодные для 
переработки и вторичного использования.
 Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.
Утилизация батареек.
Перед  извлечением  батареек  LI-ION  полностью  разрядите  их.  Откройте 
батарейный отсек с помощью инструмента, обрежьте все соединения, а затем 
утилизируйте батарейки безопасным способом.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании  по адресу 
www.rowenta.com
RU
Перед першим використанням приладу ознайомтесь з 
цією інструкцією, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації, 
яка може скластися внаслідок неправильної експлуатації.
Гібридна машинка для стрижки
НЕОБХІДНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
•  Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і 
нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної 
сумісності, захисту довкілля та ін.).
•  Переконайтеся,  що  напруга  у  використовуваній  вами  електромережі 
відповідає напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до 
електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які 
гарантія не поширюється.
•  У будь-якому випадку способи встановлення і використання приладу повинні 
відповідати вимогам нормативних документів, що діють у вашій країні.
•  Цей прилад може використовуватись дітьми віком від 8 років і старше та особами 
з  обмеженими  фізичними,    сенсорними  або  розумовими  можливостями, 
або  особами,  які  не  мають  достатньо  досвіду  та  знань,  необхідних  для 
використання  приладу,  за  умови,  якщо  вони  знахояться  під  наглядом  або 
попередньо  ознайомилися  з  інструкціями  щодо  безпечного  використання 
приладу і  розуміють небезпеку, пов’язану з  неналежним  використанням.  Не 
дозволяйте дітям гратися з приладом. Очищення та обслуговування не повинно 
виконуватися дітьми без нагляду.
•  Щоб  уникнути  небезпеки,  у  разі  пошкодження  шнура  живлення  його  слід 
замінити  на  у  виробника,  в  його  авторизованому  сервісному  центрі  або 
звернувшись до спеціаліста з відповідною кваліфікацією.
•    УВАГА: Частини, які користувач тримає в руках, перед миттям 
у  воді  слід  відключити  від  електромережі.  Можна 
використовувати  у  ванні  та  душі.  Прилад  можна  мити  під 
проточною водою.
•  ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для заряджання акумулятора використовуйте лише знімний 
блок живлення, що постачається разом із приладом.
• 
 Знімний блок живлення 0950: Цей прилад можна використовувати 
лише з акумуляторною батареєю що постачається у комплекті 0950.
•    Якщо контакти вилки пошкоджені, штепсельний блок  живлення потрібно 
утилізувати. 
•  Зовнішній гнучкий кабель або шнур цього трансформатора не підлягає заміні; 
у  разі  пошкодження  шнура  або  його  виходу    з  ладу,  трансформатор  слід 
утилізувати.
•  Цей прилад оснащений батарейками, замінювати які має лише кваліфікований 
персонал.
•  Прилад необхідно відключити від мережі живлення перед вийманням батареї.
•  Батарею необхідно вийняти з приладу перед його утилізацією.
•  Прилад не призначений для роботи під час заряджання.
•  Батарею слід утилізувати безпечно.
•  Цей  прилад  не  повинен  використовуватись  особами  (в  тому  числі  дітьми), 
які мають  обмежені фізичні,  сенсорні чи  розумові можливості або не мають 
необхідного досвіду та знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не 
здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання 
приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
•  Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій 
очищення або побутового обслуговування, якщо він не працює як слід, одразу 
після закінчення використання.
•  Не використовуйте прилад, якщо його шнур живлення пошкоджений.
•  Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.
•  Не користуйтесь подовжувачем.
•  Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
•  Не використовуйте прилад при температурі вище 35°С.
•  Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до авторизованого сервісного 
центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
•  Прилад необхідно від’єднати від розетки після використання, перед очищенням 
або якщо він не працює належним чином.
•  Очищуйте леза машинки для стрижки щіточкою після кожного використання.
ГАРАНТІЯ 
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. 
Його не можна використовувати для професійної діяльності. 
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ПІДГОТОВКА  ДО  РОБОТИ:  Перед  кожним  використанням  як  слід 
підзаряджайте ваш прилад. Цей прилад не працює від електромережі.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
 Ваш  прилад  містить  цінні  матеріали,  які  підлягають  вторинній 
переробці.
 Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів.
Утилізація батарей.
Перш ніж виймати батареї LI-ION, повністю розрядіть їх. Відкрийте батарейний 
відсік за допомогою інструмента, переріжте всі з’єднання та віддайте батарею на 
переробку безпечним способом.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.ua
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod, 
vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.
Hybridní zastřihovač vousů
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
•  V  zájmu  vaší  bezpečnosti  je  tento  přístroj  ve  shodě  s  použitelnými  normami  a 
předpisy  (směrnice  o  nízkém  napětí,  elektromagnetické  kompatibilitě,  životním 
prostředí...).
•  Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje. 
Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje, 
které nebude kryto zárukou.
•  Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší 
zemi.
•  Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se 
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností 
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití 
spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. 
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
•  V  případě,  že  je  napájecí  šňůra  poškozená,  nechte  ji  zbezpečnostních  důvodů 
vyměnit u výrobce, vautorizované záruční a pozáruční opravně, případně opravu 
svěřte osobě sodpovídající kvalikací.
•   Části, které držíte v rukou, musí být před čištěním VAROVÁNÍ:
ve vodě odpojeny od elektrického proudu. Vhodný k použití ve 
vaně nebo ve sprše. Lze vyčistit pod proudem vody z kohoutku. 
•  VAROVÁNÍ:  Pro  dobíjení  baterie  používejte  pouze  odpojitelný  napájecí  zdroj 
dodávaný s tímto přístrojem.
• 
 Odpojitelný napájecí zdroj 0950: Přístroj  musí být používán výhradně s 
dodaným napájecím adaptérem č 0950.
• 
  Pokud jsou kolíky na zástrčce poškozeny, napájení zlikvidujte. 
•  -Externí exibilní kabel tohoto transformátoru nelze nahradit. Pokud je kabel poško
zený nebo nefunkční, transformátor zlikvidujte.
•  Tento přístroj obsahuje baterie, které mohou měnit pouze kvalikované osoby.
•  Při odstranění baterie musí být přístroj odpojen od sítě.
•  Před likvidací přístroje se musí baterie vyjmout z přístroje.
•  Přístroj není určen k provozu během nabíjení.
•  Baterie se musí zlikvidovat bezpečným způsobem.
UK
CS
www.rowenta.com
1820013861
FOREVER SHARP
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
ON / OFF
1h
30
1mm
0.4mm
5mm
3mm
Tuotetiedot
| Merkki: | Rowenta | 
| Kategoria: | Ei luokiteltu | 
| Malli: | Forever Sharp TN6000 | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Rowenta Forever Sharp TN6000 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Ei luokiteltu Rowenta Käyttöohjeet
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            Ei luokiteltu Käyttöohjeet
- Ei luokiteltu Metra
- Ei luokiteltu Thermador
- Ei luokiteltu DJI
- Ei luokiteltu S.M.S.L
- Ei luokiteltu SunPower
- Ei luokiteltu Burris
- Ei luokiteltu Rotel
- Ei luokiteltu GVision
- Ei luokiteltu Galaxy Audio
- Ei luokiteltu Al-ko
- Ei luokiteltu Tefal
- Ei luokiteltu Leviton
- Ei luokiteltu Balay
- Ei luokiteltu Govee
- Ei luokiteltu Netgear
Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025