Innoliving INMD-DMT-437 Käyttöohje

Innoliving Lämpömittari INMD-DMT-437

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Innoliving INMD-DMT-437 (8 sivua) kategoriassa Lämpömittari. Tämä opas oli hyödyllinen 30 henkilölle ja sai 4.6 tähden keskimäärin 15.5 käyttäjältä

Sivu 1/8
INMD-DMT-437 Termometro digitale flessibile istantaneo
Vi ringraziamo per aver acquistato il termometro digitale INMD-DMT-437.
Il presente manuale è stato redatto per garantire all’utilizzatore finale un uso sicuro ed efficiente del termo-
metro DMT-437. Il dispositivo deve essere utilizzato conformemente a quanto indicato nel presente manuale.
È necessario leggere attentamente e assicurarsi di avere compreso bene l’intero contenuto del manuale ed
in particolar modo dei paragrafi “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e “AVVERTENZE”.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
DESTINAZIONE DUSO
normale per via orale, rettale e ascellare. Il termometro è un dispositivo riutilizzabile, progettato per
luso domestico o clinico su persone di tutte le e, compresi i bambini di età inferiore a 8 anni con
supervisione di un adulto.
UTENTE PREVISTO/INDICAZIONI PER LUSO
Pazienti o persone sane che desiderano misurare la propria temperatura corporea, e operatori sanitari
che desiderano misurare la temperatura corporea del paziente. Gruppo target dei pazienti: Pazienti o
persone sane che necessitano o desiderano misurare la propria temperatura.
CONTROINDICAZIONI: Nessuna controindicazione.
AVVERTENZE
1. Pericolo di soffocamento: il cappuccio del termometro e la batteria possono essere fatali se ingeriti.
Non permettere ai bambini di utilizzare questo dispositivo senza la supervisione di un adulto.
2. Non permettere ai bambini di utilizzare questo dispositivo senza la supervisione di un adulto.
3. Non utilizzare il termometro nellorecchio. Luso previsto è solo per letture orali, rettali e ascellari.
4. Non posizionare la batteria del termometro vicino a fonti di calore estreme in quanto potrebbe
esplodere.
5. Rimuovere la batteria dal dispositivo quando non è in uso per un lungo periodo.
6. Luso delle letture di temperatura per lautodiagnosi è pericoloso. Consultare il medico per l’inter-
pretazione dei risultati. Lautodiagnosi p portare al peggioramento delle condizioni di malattia
esistenti.
7. Non tentare misurazioni quando il termometro è bagnato, in quanto potrebbero vericarsi letture
inaccurate.
8. Non mordere il termometro. Farlo potrebbe portare a rottura e/o lesioni.
9. Non tentare di smontare o riparare il termometro. Farlo potrebbe portare a letture inaccurate.
10. Dopo ogni utilizzo, disinfettare il termometro, soprattutto se il dispositivo è utilizzato da più persone.
11. Non forzare il termometro nel retto. Interrompere l’inserimento e sospendere la misurazione in
caso di dolore. Il mancato rispetto di questa indicazione potrebbe causare lesioni.
12. Non utilizzare il termometro per via orale dopo averlo utilizzato per via rettale.
13. Per i bambini di e pari o inferiore a due anni, non utilizzare il dispositivo per via orale.
14. Se l’unità è stata conservata a temperature superiori a 5°C~40°C (41°C~10C), lasciarla a
temperatura ambiente (5°C~4C) per circa 15 minuti prima di utilizzarla.
15. Evitare di utilizzare questo apparecchio in prossimità o a contatto con altri apparecchi, in quanto
potrebbe provocare un funzionamento improprio. Se tale utilizzo è necessario, osservare attenta-
mente questo apparecchio e gli altri per verificare che funzionino correttamente.
16. Le apparecchiature portatili di comunicazione RF (inclusi i cavi delle antenne e le antenne esterne)
dovrebbero essere utilizzate a non meno di 30 cm (12 pollici) da qualsiasi parte dellapparecchia-
tura EM o del SISTEMA EM, inclusi i cavi specicati dal PRODUTTORE. In caso contrario, potrebbe
vericarsi una degradazione delle prestazioni di questo apparecchio.
17. Non è previsto luso in ambienti ricchi di ossigeno e in presenza di miscele anestetiche inamma-
bili con aria, ossigeno o protossido di azoto.
18. Non esporre il termometro alla luce solare diretta o avvolgerlo con cotone, altrimenti laccuratezza
sa compromessa.
19. Le apparecchiature EM non devono essere pulite e disinfettate mentre sono in uso.
20. Qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo deve essere segnalato al produttore
e allautorità competente dello Stato membro in cui l’utente e/o il paziente è stabilito.
Questo termometro digitale fornisce una lettura rapida e altamente accurata della temperatura
corporea di un individuo. Per comprendere meglio le sue funzioni e ottenere anni di risultati afdabili,
leggere tutte le istruzioni prima delluso.
Questo dispositivo è conforme ai seguenti standard:
ISO 80601-2-56 Apparecchiature elettromedicali - Parte 2-56: Requisiti particolari per la sicurezza di
base e le prestazioni essenziali dei termometri clinici per la misurazione
della temperatura corporea.
EN 60601-1-11 Apparecchiature elettromedicali - Parte 1-11: Requisiti generali per la sicu-
rezza di base e le prestazioni essenziali - Norma Collaterale: Requisiti per le apparecchiature
elettromedicali e i sistemi elettromedicali utilizzati nellambiente di assistenza sanitaria a
domicilio e soddisfa i requisiti delle norme EN 60601-1-2 (EMC), IEC/EN 60601-1 (Sicurezza).
Inoltre, il produttore è certicato ISO 13485.

Tuotetiedot

Merkki: Innoliving
Kategoria: Lämpömittari
Malli: INMD-DMT-437

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Innoliving INMD-DMT-437 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle