Concept RE4040 Käyttöohje

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Concept RE4040 (44 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 13 henkilölle ja sai 4.2 tähden keskimäärin 7 käyttäjältä

Sivu 1/44
žovar
Ryžovar
Ryżowar
Rizsfőző edény
Rīsu vārīšanas katls
Уред за варене на ориз
RE3030 / RE4040
Rice cooker
Reiskocher
Cuiseur à riz
Cuociriso
Arrocera
Fierbător orez
CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES RO
BG
4
CZ
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spoebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spoebič používán jako hračka.
Zabraňte tomu, aby přívodkabel volvisel es hranu pracovní desky,
kde by na něho mohly dosáhnout děti.
Nepoužívejte spotřeb ve venkovním prostředí nebo na mokrém
povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Nepoužívejte spotřebs poškozeným přívodm kabelem či strčkou,
nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radtory, trouby
apodobně, chraňte jej před přímým slunečním zářením.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Při nasazo příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy
vypněte spoebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektricho napětí.
Nezapínejte spotřebič bez správně nasazeho příslušenství a bez
vložených surovin.
Spotřebič je vhod pouze pro použití v domácnosti, ne určen pro
komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani
do jiné kapaliny.
Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození.
Nezapínejte poškozený spotřebič.
Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky
elektrického napětí a nechte vychladnout.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používá spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se
spotřebičem nesmí hrát.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesjí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
6
CZ
POPIS VÝROBKU
1. Víko
2. Vnitřní nádoba
3. Držadlo
4. Tělo spotřebiče
5. Vnitřní víko s těsněním
6. Teplotní čidlo
7. Tlítko pro otevření víka
8. Parní ventil
9. Konektor pro přívodní kabel
A. Odměrka
B. íce na rýži
C. Přívodní kabel
D. Nádoba pro vaření v páře pro RE4040
E. Tácek pro RE3030
1
6
8
3
4
9
5
2
7
B
A
D
E
C
8
CZ
NÁVOD K OBSLUZE RE3030
1. Spotřebič postavte na suché a rovné místo.
2. ed vložením vnitřní nádoby do spotřebiče se ujistěte, že je její vnější povrch čistý a suchý. Zajistíte tak dokonalý
kontakt vnější a vnitřní nádoby.
3. Ujistěte se, že je vnitřní doba ve spotřebiči řádně usazena, jinak nebude přístroj správně pracovat a mohlo by
dojít k jeho poškození.
4. Vložte potravinu do spotřebiče a zavřete víko.
5. Zapojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí.
6. Stlačte tlačítko menu. Rozsví se displej, opakovam stisknutím tlačítka menu vyberete program. Tlačítky pro
volbu hodin a minut můžete změnit přednastavený čas. Poté stiskte tlačítko start a program se spustí.
7. Postup pro odložený start: Stlačte tlačítko menu. Rozsvítí se displej, opakovaným stisknutím tlačítka menu
vyberete program. Tlačítky pro volbu hodin a minut můžete změnit přednastavený čas. Následně stiskněte tlačítko
pro odložestart,tlačítky pro volbu hodin a minut můžete změnit čas pro odložestart. Poté stiskněte tlačítko
start a program se spustí.
JAK URČIT SPRÁVNÉ MNSTŽE A VODY
1. Propláchněte rýži a vložte do vnitř nádoby a doplňte vodou.
2. Poměr rýže a vody odpovídá poměru 1 díl rýže na 1 dílu vody.
3. ži před vařením osolte a zároveň ji můžete dochutit dle fantazie.
VAŘENÍ V PÁŘE
1. Do vnitř nádoby nalijte minimálně 0,5 l vody, do vnitřní nádoby umístěte nádobu pro vaření v páře nebo tácek se
zeleninou či dalšími potravinami vhodnými k vaření v páře.
2. le postupujte jako v návodu k obsluze pro daný model.
3. V tomto případě musíte hlídat stav potravin a hladinu vody, každá potravina potřebuje k uvaření jiný čas. Mohlo by
dojít k vyvaření vody a rozvení pokrmu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. ed čištěním vždy odpojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického natí. Nikdy neponořujte topné těleso do vody
nebo jiné kapaliny! Před čištěním nechte spotřebič zcela vychladnout.
2. Nepoužívejte drsné a agresiv prostředky jako jsou: ostré edměty, škrabky, chemická rozpouštědla, ředidla apod.
3. Vnější povrch těla spotřebiče otřete vlhkým haíkem.
4. Vnitřní nádobu napte horkou vodou a nechte chvíli odležet. Poté lze měkkým hadříkem umýt ve vodě s přidáním
saponátu.
5. Pro dobrý kontakt mezi topnou deskou a dnem vnitřní nádoby je potřeba tuto plochu udržovat čistou. Pokud se
vám mezi vnitřní nádobu a vnější obal dostanou nečistoty, obratem je odstraňte.
6. íslušenství lze ut v horké vodě s přídavkem sapotu.
10
SK
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli obozmení stýmto návodom.
Technické parametre
RE3030 RE4040
Napätie 220 ~ 240 V 50/60 Hz
Príkon 315-380 W 360-450 W
Objem 1,5 l 2 l
LEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové
materiály.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku.
Nenechávajte spotreb bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do
elektrickej zásuvky.
Spotrebič pokladajte iba na stabilný a tepelne odolný povrch bokom od
iných zdrojov tepla.
Pri manipulácii so spotrebičom obsahucom horúce jedlo alebo vodu
treba byť veľmi opatrní.
Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte držadlá a tlačidlá.
Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho z elektrickej zásuvky.
Buďte veľmi opatrní pri otváraveka spotrebiča, aby nedošlo kobareniu.
Varte iba v snímateľnej nádobe. Nenalievajte vodu do vonkajšej nádoby.
Dodržujte bezpečnú vzdialeno spotrebiča od horľavých materiálov, ako
je nábytok, záclony, závesy, papier, oblečenie a pod.
dobu na varenie nikdy nepoužívajte na ukladanie uvarenej re.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom
a používajte ho iba mimo ich dosahu.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
12
SK
Deti do 8 rokov veku sa neszdržiavv dosahu spotrebiča ani jeho
prívodu.
Tento spotrebič nie je urče na činno prostredníctvom vonkajšieho
časoho spínača, diaľkoho ovládania alebo akejkoľvek inej súčasti,
ktorá spína spotreb automaticky, pretože existuje nebezpečenstvo
vzniku požiaru, ak by bol spotrebič zakrytý alebo nesprávne umiestnený
v okamihu uvedenia spotrebiča do činnosti.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nemôže byť
uznaná ako záručná.
14
SK
POPIS DISPLEJERE3030
1. Čas
2. Programy
3. KeepWarm/Cancel (Udržiavať teplé/Zrušiť)
4. Tlačidlo výberu programu
5. Odložený štart
6. Tlačidlo na výber hon
7. Tlačidlo na výber minút
8. Spustenie
POPIS DISPLEJE RE3040
1. Čas
2. Varenie
3. Zahrievanie
4. Odložený štart
5. Programy
6. Warm/Cancel (Ohrev/Zrušiť)
7. Tlačidlo na výber hodín
8. Tlačidlo na výber minút
9. Tlačidlo na výber programu
10. White rice (Biela ryža)
NÁVOD NAOBSLUHU RE4040
1. Spotrebič postavte na suché a rovné miesto.
2. Pred vložením vnútornej doby do spotrebiča sa ubezpečte, že jej vonkajší povrch je čis a suchý. Zaistíte tak
dokonalý kontakt vonkajšej a vnútornej nádoby.
3. Ubezpte sa, že vnútorná doba je vspotrebiči dobre usade, inak prístroj nebude správne pracovať a mohol
by sa poškodiť.
4. Vlte potravinu do spotrebiča a zatvorte veko.
5. Prívodný kábel zapojte do zásuvky elektrického napätia.
6. Stlačte tlačidlo menu. Displej sa rozsvieti, opakovaným stláčaním tlačidla menu vyberte program. Pomocou
tlačidiel hodín a minút môžete zmeniť prednastavený čas. Potom počkajte približne 5 s a program sa spustí.
7. Postup pri odloženom štarte: Stlačte tlačidlo menu. Displej sa rozsvieti, opakovaným stláčaním tlačidla menu
vyberte program. Pomocou tlačidiel hodín a minút môžete zmeniť prednastavený čas. Potom stlačte tlačidlo
odloženého štartu, pomocou tlačidiel hodín a minút zmeňte čas odloženého štartu. Potom počkajte približne 5 s
a program sa spustí.
8. Program bielej ryže:
9. Postupujte rovnako ako v bodoch 1-5. Stlačte tlačidlo menu. Displej sa rozsvieti, stlačte tlačidlo bielej ryže (white
rice) na približne 2 s. Pomocou tlačidiel hodín a minút zmeňte prednastavený čas. Potom počkajte približne 5s a
program sa spustí.
3 4
5 8
6 7
2
1
410
32
6 9
7 8
5
1
16
SK
CHYBOVÉ KÓDY
Chyba Príčina Riešenie
E1 Chyba snímača Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
E2 Chyba snímača Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
E3 Chyba snímača teploty Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
E4 Chyba snímača teploty Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
E5 Prehriatie
Skontrolujte, či sa medzi vnútornou nádobou
a vykurovacou doskou nenachádzajú cudzie telesá alebo
či vnútorná nádoba správne zapadá. Ak problém
pretrváva, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje sah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykciu.
Recykcia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotrebje označený podľaeurópskej smernice 2012/19/EU o elektrickom odpade a elektrických
zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do
domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zbermiesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto robku ziste na príslušnom miestnom úrade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EU, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme pvo.
18
PL
Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast
należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenie należy używać poza ich zasięgiem.
W przypadku ywania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczególną ostrożność.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał przez krawędź powierzchni
roboczej, gdzie mogą go dosięgnąć dzieci.
Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz lub na mokrej powierzchni.
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecanych przez producenta.
Nie wolno używać urządzenia, gdy przewód lub wtyczka są uszkodzone.
Uster należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego
centrum serwisowego.
Urządzenie naly trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,
piecyki i podobne, należy chronić go przed bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
Podczas instalowania akcesoriów, podczas czyszczenia lub w razie
wystąpienia usterki należy wyłącz urządzenie i wyjąć wtyczkę
zgniazdka elektrycznego.
Nie włączaj urządzenia, jeżeli nie jest poprawnie wyposażone w akcesoria
oraz bez włożonych produktów do gotowania.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do ytku domowego, a nie nadaje
się doytku komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia
wwodzie lub innej cieczy.
Należy regularnie sprawdzać urządzenie i przewód zasilający pod kątem
uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
Przed przystąpieniem do czyszczenia i po użyciu wyłącz urządzenie,
odłącz je od gniazdka elektrycznego i pozostaw do ostygnięcia.
Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
20
PL
OPIS URZĄDZENIA
1. Pokrywa
2. Naczynie wewnętrzne
3. Uchwyt
4. Korpus urządzenia
5. Wewnętrzna pokrywa z uszczelką
6. Czujnik temperatury
7. Przycisk do otwierania pokrywy
8. Zawór pary
9. Złącze kabla zasilającego
A. Miarka
B. Łyżka do ryżu
C. Kabel zasilający
D. Pojemnik do gotowania na parze (RE4040)
E. Taca parowa (RE3030)
1
6
8
3
4
9
5
2
7
B
A
D
E
C
22
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI RE3030
1. Umieść urządzenie w suchym i równym miejscu.
2. Przed włożeniem pojemnika wewnętrznego do urządzenia upewnij się, że jego zewnętrzna powierzchnia jest
czysta i sucha. Zapewni to doskonały kontakt między pojemnikiem zewnętrznym i wewnętrznym.
3. Upewnij się, że pojemnik wewnętrzny jest prawidłowo prawidłowo osadzony, w przeciwnym razie urządzenie nie
dzie działać prawidłowo i może ulec uszkodzeniu.
4. Włóż żywnć do urdzenia i zamknij pokrywę.
5. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
6. Naciśnij przycisk menu. Wyświetlacz zaświeci się, naciśnij kilkakrotnie przycisk menu, aby wybrprogram. yj
przycisków godziny i minut, aby zmienić ustawiony czas. Następnie naciśnij przycisk start, aby uruchomić program.
7. Procedura opóźnionego startu: Naciśnij przycisk menu. Wyświetlacz zaświeci się, naciśnij kilkakrotnie przycisk
menu, aby wybrać program. Użyj przycisków godzin i minut, aby zmienić ustawiony czas. Następnie naciśnij
przycisk opóźnionego startu, yj przycisków godziny i minut, aby zmienić czas opóźnionego startu. Po naciśnięciu
przycisku start program zostanie uruchomiony.
OKREŚLENIE ODPOWIEDNIEJ ILOŚCI RYŻU I WODY
1. Opłucz ryż i umieść go w wewnętrznym pojemniku, a następnie uzupełnij wodą.
2. Stosunek ru i wody odpowiada stosunkowi 1 część ryżu na 1 części wody.
3. Ryż posól przed gotowaniem, możesz także przyprawić ryż według własnej fantazji.
GOTOWANIE NA PARZE
1. Do naczynia wewnętrznego nalej przynajmniej 0,5 l wody, włóż do naczynia wewnętrznego pojemnik do gotowania
na parze lub tacę zwarzywami lub innymi produktami spożywczymi przeznaczonymi do gotowania na parze.
2. Następnie postępuj tak samo, jak w instrukcji obsługi danego modelu.
3. W tym przypadku musicie pilnować stanu produktów spożywczych oraz poziomu wody, każdy produkt ma inny
czas gotowania. Mogłoby dojść do wyparowania wody lub rozgotowania produktów.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze odłączyć przewód zasilający od gniazdka elektrycznego. Nigdy
nie naly zanurzać podgrzewacza do wody lub innego ynu! Przed czyszczeniem naly całkowicie schłodzić
urządzenie.
2. Nie należy yw ostrych i mocnych środków czyszczących, takich jak: ostre przedmioty, skrobaczki,
rozpuszczalniki chemiczne, rozcieńczalniki, itp.
3. Zewnętrzną powierzchnię urządzenia wytrzyj mokrą szmatką.
4. Naczynie wewnętrzne napełnij gorącą wodą i pozostaw na chwilę. Następnie możesz miękką szmatką umyć
naczynie w wodzie z środkiem myjącym.
5. W celu utrzymania dobrego kontaktu pomiędzy deską grzewca dnem naczynia wewnętrznego, powierzchn
tę należy utrzymywać czystą. Jeżeli pomiędzy naczyniem wewnętrznym a obudową zewnętrzną znajdą się
nieczystości, natychmiast je usuń.
6. Akcesoria można myć w gorącej wodzie z środkiem myjącym.
24
HU
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon
róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
RE3030 RE4040
Feszültség 220 ~ 240 V 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 315-380 W 360-450 W
Térfogat 1,5 l 2 l
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTESEK
Ne használja a terméket az ebben az útmutaban leírtakl eltérően.
Az első haszlat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és
marketinganyagot.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a típuscímkén
megadott érkeknek.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy
csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
A készüléket csak stabil, hőálló felületre tegye, másforrásoktól távol.
A forró ételt vagy vizet tartalmazó edény kezelésekor legyen külösen
elővigyázatos.
Ne érjen hozzá a forró felülethez. Használja a fogantyúkat és gombokat.
Húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból, ha nem használja.
Legyen külösen óvatos a készülék fedelének felnyitásakor, nehogy
leforrázza magát.
Csak a kivehető edényben főzzön. Ne öntsön vizet a külső edénybe.
Tartson biztonságos távolságot a gyúlékony anyagoktól, pl. bútortól,
függönytől, papírtól, ruházattól stb.
Soha ne használja a főzőedényt a megfőtt rizs tárolására.
A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja
meg a csatlakot, és úgy húzza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőptelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
26
HU
A 8 évnél atalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől.
Ez a készülék nem használható külső időzível, távirányítóval vagy
bármilyen más olyan alkatrésszel, amely a szüléket automatikusan
bekapcsolja, mivel tűzveszély keletkezhet, ha a szülék az üzembe
helyezének pillanatában le van takarva vagy nem megfelelő helyen
van.
Ha nem tartja be a gyár utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik a jótállás.
28
HU
KIJELZŐ LEÍRÁSA – RE3030
1. I
2. Programok
3. KeepWarm/Cancel (Melegen tartás/leállítás)
4. Programválasztó gomb
5. Késleltetett indítás
6. Gomb az óra kiválasztásához
7. Gomb a percek kiválasztásához
8. Intás
KIJELZŐ LEÍRÁSA – RE4040
1. Idő
2. Főzés
3. Bemelegítés
4. Késleltetett indítás
5. Programok
6. Warm/Cancel (Melegítés/leáltás)
7. Óra gomb
8. Gomb a percek kiválasztásához
9. Programválasztó gomb
10. White Rice (Fehér rizs)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RE4040
1. A késléket állítsa egy száraz és egyenletes helyre.
2. Mielőtt a belső edényt a szülékbe helyezné, győződjön meg róla, hogy a lső felülete tiszta és száraz. Így
tökéletes lesz az érintkezés a külső és a belső edény között.
3. Győződjön meg róla, hogy a belső edény megfelelően el van helyezve a készülékben, ellenkező esetben a
berendezés nem fog megfelelőenködni és meghibásodhat.
4. Helyezze az ételt a készülékbe, és zárja le a fedelet.
5. Csatlakoztassa a tápbelt a hálózati aljzatba.
6. Nyomja meg a menü gombot. A kijel világítani fog, a program kiválasztásához nyomja meg többször a
menügombot. Az óra és perc gombokkal dosítsa az előre beállított időt. Ezután várjon kb. 5s-t és a program
elindul.
7. Késleltetett indítási eljárás: Nyomja meg a menü gombot. A kijelző vilát, a program kiválasztásához nyomja
meg többször a menügombot. Az óra és perc gombokkal módosítsa az előre beállított időt. Ezután nyomja meg a
késleltetett indítás gombot, az óra és perc kiválasztására szolgáló gombokkal módosíthatja a késleltetett indítás
idejét. Ezután várjon kb. 5s és a program elindul.
8. Fehér rizs (White Rice) program: Kövesse ugyanazt az eljárást, mint az 1-5. pontban. Nyomja meg a menü gombot.
A kijelző világítani fog, nyomja meg a fehér rizs gombot kb. 2s-ig. Az óra és perc gombok segítségével módosítsa
az előre beállított időt. Ezután várjon kb. 5s-t és a program elindul.
Megj.: A szülék biztongi kapcsolóval van ellátva, ami túlmelegedés esetén megszatja a fűtőegység tápeltását,
majd kihűlés után újra bekapcsolja.
3 4
5 8
6 7
2
1
410
32
6 9
7 8
5
1
30
HU
HIBAKÓDOK
Hiba Az ok Megoldás
E1 Érzékelő hiba Forduljon egy hivatalos szervizközponthoz.
E2 Érzékelő hiba Forduljon egy hivatalos szervizközponthoz.
E3 Hőmérséklet-érzékelő hiba Forduljon egy hivatalos szervizközponthoz.
E4 Hőmérséklet-érzékelő hiba Forduljon egy hivatalos szervizközponthoz.
E5 Túlmelegedés
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen testek
a belső edény és a fűtőlemez között, vagy hogy a belső
edény jól illeszkedik-e. Ha a probléma továbbra
is fennáll, forduljon hivatalos szervizközponthoz.
SZERVIZ
Nagyobb rtékű, vagy a termék belső szeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy
szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosítáról.
A készülék dobozát a szelekv gyűjtőbe dobhatja.
A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása élettartama vén:
Ez a szülék az európai Elektromos hullakról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum
jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol
az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi
egészséget veszélyeztenegatív hasokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés
okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell grehajtani.
A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi
hivatalhoz, a ztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez,
ahol aterméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a szaki jellemzőkben előzetes gyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra,
minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
32
LV
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Nodrošiniet, lai elektrības vads nebūtu darba zonā un tam nevarētu
piekļūt bērni.
Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai uz mitras virsmas. Iespējams elektriskās
strāvas trieciens!
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu
bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto
servisa apkalpes centru.
Uzglabājiet ierīci drošā attālumā no karstuma avotiem, pieram,
radiatoriem, krāsnīm u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru
iedarbībai.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā
izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla.
Ierīci nedrīkst ieslēgt bez pareizi piestiprinātām papildierīm un bez
ievietotām sastāvdām.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. nav paredzēta
ekspluacijai komercnolūkos.
• Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu
ūdenī vai citā šķidrumā.
Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci
nedrīkst ieslēgt.
Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet
elektrības vadu no kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu
pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku
uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, arī
izprot iespējamo bīstamību. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Šo ierīci drīkst izmantot bērni vecumā no 8gadiem un vecāki. Personas
ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu
pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku
uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, arī
izprot iespējamo bīstamību.
34
LV
IERĪCES APRAKSTS
1. ks
2. Iekšējā tvertne
3. Rokturis
4. Ierīces korpuss
5. Lekšējais vāks ar blīvējumu
6. Temperatūras sensors
7. Pogas vāka atvēršanai
8. Tvaika vārsts
9. Piegādes kabeļa savienotājs
A. Mērtrauks
B. Rīsu karote
C. Piegādes kabelis
D. Trauks gatavošanai ar tvaiku (RE4040)
E. Papte (RE3030)
1
6
8
3
4
9
5
2
7
B
A
D
E
C
36
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA RE3030
1. Novietojiet ierīci sausā un līdzenā vietā.
2. Pirms iekšējās tvertnes ievietošanas ierīcē pārliecinieties, ka s ārējā virsma ir ra un sausa. Tas nodrošinās perfektu
kontaktu starp ārējo un iekšējo trauku.
3. rliecinieties, ka iekšējais trauks ir pareizi ievietots ierīcē, pretējā gadījuierīce nedarbosies pareizi un var tikt
bojāta.
4. Levietojiet ēdienu ierīcē un aizveriet vāku.
5. Lespraudiet strāvas vadu elektrotīkla kontaktligz.
6. Nospiediet izvēlnes pogu. Displejs iedegsies, atkārtoti nospiediet izvēlnes pogu, lai izlētos programmu.
Izmantojiet stundas un minūtes pogas, lai mainītu iestatīto laiku. Pēc tam nospiediet sākuma pogu, un programma
sāksies.
7. Aizkavētas palaišanas procedūra: Nospiediet izvēlnes pogu. Displejs iedegsies, atkārtoti nospiediet izvēlnes pogu,
lai izvēlētos programmu. Izmantojiet stundas un minūtes pogas, lai mainītu iestatīto laiku. c tam nospiediet
atliktās palaišanas pogu,stundu un minūšu izvēles pogas var izmantot, lai mainītu atliktās palaišanas laiku. Pēc tam
nospiediet sākuma pogu, un programma sāksies.
KĀ NOTEIKT PAREIZO RĪSU UN ŪDENS DAUDZUMU
1. Noskalojiet rīsus, ievietojiet tos iekšējā traukā un piepildiet ar ūdeni.
2. Rīsu un ūdens proporcija atbilst 1daļai rīsu uz 1daļām ūdens.
3. Rīsiem pirms vārīšanas jāpieber sāls vai citas garšvielas pēc izvēles.
TVAICĒŠANA
1. Iekšējā tvertnē ielej vismaz 0,5l ūdens, iekšējā tvertnē ievieto jiet tvaicēšanas trauku vai dārzeņu paplāti vai citiem
pārtikas produktiem, ko var tvaicēt.
2. Tad turpiniet līdzīgi, šī modeļa lietošanas instrukcijā.
3. Ša gajumā jāuzrauga pārtikas produkti un ūdens līmenis, jo katram produktam ir atšķirīgs vārīšanas laiks. Ūdens
var iztvaikot, savukārt pārtikas produkti – pārties.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
1. Pirms iekārtas uzstāšanas atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla. Nekad neiegremdējiet sildelementu ūdenī vai
citā šķidrumā! Pirms tīrīšanas ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist.
2. Neizmantojiet agresīvos līdzekļus, piemēram, asus priekšmetus, skrāpjus, ķīmiskos šķīdinātājus, citus šķīdinātājus
utt.
3. Notīriet ierīces ārējo virsmu ar mitru, mīkstu drāniņu.
4. Piepildiet iekšējo tvertni ar karstu ūdeni un atstājiet uz brīdi. c tam to var nomazgāt kstu drāniņu ūdenī ar
pievienotu mazgāšanas līdzekli.
5. Lai nodrošinātu labu saskari starp apsildes virsmu un iekšējās tvertnes apakšdaļu, šai virsmai jābūt tīrai. Ja starp
iekšējo tvertni un ārējo virsmu nonāks netīrumi, nekavējoties tos noņemiet.
6. Piederumus var mazgāt karstā ūdenī, pievienojot mazgāšanas līdzekli.
40
BG
на електроуреда по безопасен начин и разбират евентуалните
опасности. Децата не трябва да си играят с електроуреда.
Електроуредът може да се използва от деца на възраст 8 години и по-
големи и от лица с намалени физически или умствени способности
или с недостатъчен опит и знания, ако бъдат под надзор или
ако са получили инструкции за употребата на електроуреда по
безопасен начин и разбират евентуалните опасности. Почистването
и поддръжката, които се извършват от потребителя, не трябва да се
извършват от деца, ако не са над 8 години и не са под надзор.
Деца, по-малки от 8 години не трябва да приближават електроуреда
и захранващия кабел.
Електроуредът не е предназначен за дейност посредством външен
таймер, дистанционно управление или каквито и да е други
приставки, които включват електроуреда автоматично, тъй като
съществува опасност от избухване на пожар, ако електроуредът
е бил покрит или сложен на неправилно място в момента на
пускането на електроуреда.
Ако не спазвате инструкциите на производителя, евентуалният
ремонт не може да бъде признат за гаранционен ремонт.
42
BG
ОПИСАНИЕ НА ДИСПЛЕЯ - RE3030
1. Време
2. Програми
3. KeepWarm/Cancel (Поддържане на топлина/отмяна)
4. Бутон за избор на програма
5. Забавено стартиране
6. Бутон за избор на часовник
7. Бутон за избор на минути
8. Старт
ОПИСАНИЕ НА ДИСПЛЕЯ - RE4040
1. Време
2. Готвене
3. Загряване
4. Забавено стартиране
5. Програми
6. Warm/Cancel (затопляне/отмяна)
7. Бутон за часовник
8. Бутон за избор на минути
9. Бутон за избор на програма
10. White Rice (бял ориз)
УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ RE4040
1. Сложете електроуреда на сухо и равно място.
2. Преди слагане на вътрешния съд в електроуреда се уверете, че външната повърхност е чиста и суха. Така че
осигурите отличен контакт на вътрешния и външния съд.
3. Уверете се, че вътрешният съд е добре фиксиран в електроуреда, иначе уредът няма да работи правилно и
може да бъде повреден.
4. Поставете храната в уреда и затворете капака.
5. Пъхнете щепсела в електрическия контакт.
6. Натиснете бутона за менюто. Дисплеят ще светне, натиснете многократно бутона за меню, за да изберете
програмата. Използвайте бутоните за час и минута, за да промените предварително зададеното време. След
това изчакайте приблизително 5 сек. и програмата ще започне да се изпълнява.
7. Процедура за забавено стартиране: Натиснете бутона за менюто. Дисплеят ще светне, натиснете многократно
бутона за меню, за да изберете програмата. Използвайте бутоните за час и минута, за да промените
предварително зададеното време. След това натиснете бутона за отложен старт,бутоните за избор на часове
и минути могат да се използват за промяна на времето за отложен старт. След това изчакайте приблизително
5 секунди и програмата ще започне.
8. Програма за бял ориз: Следвайте същата процедура като в точки 1-5. Натиснете бутона за меню. Дисплеят
ще светне, натиснете бутона за бял ориз за приблизително 2 сек. Използвайте бутоните за час и минута, за
да промените предварително зададеното време. След това изчакайте приблизително 5 сек. и програмата
ще започне.
3 4
5 8
6 7
2
1
410
32
6 9
7 8
5
1
44
BG
КОДОВЕ ЗА ГРЕШКА
Грешка Причина Решение
E1 Грешка на сензора Обърнете се към оторизиран сервизен център.
E2 Грешка на сензора Обърнете се към оторизиран сервизен център.
E3 Грешка на температурния сензор Обърнете се към оторизиран сервизен център.
E4 Грешка на температурния сензор Обърнете се към оторизиран сервизен център.
E5 Прегряване
Проверете дали между вътрешния съд и
нагревателната плоча няма чужди тела или дали
вътрешният съд приляга плътно. Ако проблемът
продължава, свържете се с оторизиран сервизен
център.
СЕРВИЗ
Поддръжка от по-сериозен характер или ремонт, който изисква нанеса във вътрешните части на изделието,
трябва да се извърши от квалифициран специалист или сервиз.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Старайте се да рециклирате опаковките и старите елек троуреди.
Кутията от електроуреда може да бъде дадена за вторични суровини.
Пластмасовите пликчета от политилен (PE) могат да бъдат дадени за рециклиране.
Рециклиране на електроуреди на края на тяхната употреба:
Този електроуред е обозначен съгласно Европейска директива 2012/19/EU за електрическите
отпадъци и електрическите устройства (WEEE). Символът на изделието или на опаковката
посочва, че това изделие не трябва да се изхвърля при битовите отпадъци. То трябва да
cосигуряването на правилната ликвидация на това изделие ще помогнете да се възпрепятстват
негативните последствия върху околната среда и човешкото здраве, които могат да бъдат
причинени от неправилната ликвидация на настоящото изделие. Ликвидацията трябва да бъде
извършена съгласно разпоредбите за манипулация с отпадъци. По-подробна информация за
рециклирането на изделието можете да намерите при органите на местното самоуправление,
отдел ликвидация на битови отпадъци, или в магазина, откъдето сте закупили уреда.
Изделието отговаря на всички основни изисквания на директивите на EU, които се отнасят до
него.
Промените в текста, дизайна и техническите спецификации могат да се извършват без предупреждение и си
запазваме правото на промяна.
50
EN
INSTRUCTIONS FOR USE RE3030
1. Place the appliance in a dry and level place.
2. Before inserting the inner container into the appliance, make sure the outer surface is clean and dry. This will ensure
perfect contact between the outer and inner container.
3. Make sure the inner container is properly seated in the appliance, otherwise the appliance will not work properly
and could be damaged.
4. Insert the food into the appliance and close the lid.
5. Plug the power cord into a power outlet.
6. Press the menu button. The display will light up, press the menu button repeatedly to select the program. Use the
hour and minute buttons to change the preset time. Then press the start button and the program starts.
7. Delayed start procedure: Press the menu button. The display will light up, press the menu button repeatedly to
select the program. Use the hour and minute buttons to change the preset time. Then press the button for delayed
start, the buttons for selecting the hours and minutes can be used to change the time for delayed start. Then press
the start button and the program will start.
HOW TO DETERMINE THE RIGHT QUANTITY OF RICE AND WATER
1. Rinse the rice and place in an inner container and refill with water.
2. The ratio of rice to water is 1 part of rice to 1 parts of water.
3. Add salt and seasoning before cooking and adjust the flavour according to your wishes.
STEAM COOKING
1. Pour at least 0.5 l of water into the inner container, place a container for cooking in steam or a tray with vegetables
or other foods suitable for steam cooking in the inner container.
2. Then proceed as in the instructions manual for the given model.
3. In this case, you need to keep an eye on food and water levels, each food needs a different time to cook. This may
cause water to boil and cook the food.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning always disconnect the appliance from the mains. Never immerse the heating plate in water or any
other liquid! Before cleaning the appliance allow it to cool down.
2. Do not use coarse and chemically aggressive substances such as: sharp objects, scrapers, chemical solvents,
thinners, etc.
3. Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.
4. Fill the inner container with hot water and leave to stand for a while. Then it can be washed with a soft cloth in
water with a detergent.
5. For good contact between the heating plate and the bottom of the inner container, this area needs to be kept clean.
If there is debris between the inner container and the outer container, remove it immediately.
6. Clean all the accessories of the appliance with a solution of hot water and a detergent.
54
DE
Das Gerät können Personen mit den erniedrigten physischen, sinnlichen
oder mentalen Fähigkeiten oder mit den ungenügenden Erfahrungen
und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht stehen oder
wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt
wurden und wenn sie die eventuellen Gefahren verstehen. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen.
Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit
den erniedrigten physischen oder mentalen higkeiten oder mit den
ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie
unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts
auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen
Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchgeführte Reinigung
und Wartung dürfen keine Kinder durchführen, wenn sie nicht älter als
8Jahre und unter keiner Aufsicht sind.
Kinder bis zum 8. Lebensjahr müssen außerhalb der Reichweite des
Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden.
Dieses Gerät ist für die Tätigkeit mittels eines Außenzeitschalters,
einer Fernbedienung oder irgendwelches anderen Bestandteils nicht
bestimmt, der das Gerät automatisch einschaltet, weil hier die Gefahr
der Entstehung eines Feuers existiert, wenn das Gerät im Moment der
Inbetriebnahme des Geräts verdeckt oder unrichtig angebracht wäre.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine
eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt
werden.
56
DE
BESCHREIBUNG DER ANZEIGE – RE3030
1. Uhrzeit
2. Programme
3. KeepWarm/Cancel (Warmhalten/Abbrechen)
4. Programmwahltaste
5. Zeitverzögerter Start
6. Taste zur Auswahl der Uhrzeit
7. Taste zur Auswahl der Minuten
8. Start
BESCHREIBUNG DER ANZEIGE – RE4040
1. Uhrzeit
2. Garen
3. Aufrmen
4. Zeitverzögerter Start
5. Programme
6. Warm/Cancel (Aufrmen/Abbrechen)
7. Taste für die Uhr
8. Taste zur Auswahl der Minuten
9. Taste zur Programmwahl
10. White Rice (Weißer Reis)
BEDIENUNGSANLEITUNG RE4040
1. Stellen Sie das Gerät auf einen trockenen und ebenen Platz.
2. Vor dem Einlegen in den Innenbehälter vergewissern Sie sich, dass seine Oberfläche sauber und trocken ist. Sie
sichern so den vollkommenen Kontakt des Außen- und Innenbehälters ab.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Innenbehälter im Gerät ordentlich angebracht ist, sonst wird das Gerät nicht richtig
arbeiten und es könnte zu dessen Beschädigung kommen.
4. Geben Sie die Lebensmittel in das Gerät und schließen Sie den Deckel.
5. Schalten Sie das Sie Anschlusskabel an die Netzsteckdose an.
6. Drücken Sie die Menütaste. Die Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie wiederholt die Menütaste, um das Programm zu
wählen. Mit den Stunden- und Minutentasten können Sie die voreingestellte Zeit ändern. Warten Sie dann ca. 5
Sekunden und das Programm startet.
7. Zeitvergerter Startvorgang: Drücken Sie die Menütaste. Die Anzeige leuchtet auf, drücken Sie wiederholt die
Menütaste, um das Programm zu wählen. Ändern Sie mit den Stunden- und Minutentasten die voreingestellte Zeit.
Drücken Sie dann die Taste für den vergerten Start, mit den Tasten für die Auswahl der Stunden und Minuten
können Sie die Zeit für den verzögerten Start ändern. Warten Sie dann ca. 5 Sekunden und das Programm wird
gestartet.
8. Programm Weißer Reis (White Rice): Gehen Sie wie in den Punkten 1-5 vor. Drücken Sie die Menütaste. Die Anzeige
leuchtet auf, drücken Sie die Taste für weißen Reis für ca. 2 Sekunden. Mit der Stunden- und Minutentaste können
Sie die voreingestellte Zeit ändern. Warten Sie dann ca. 5s und das Programm startet.
Anm.: Das Gerät ist mit einer Sicherheitssicherung ausgerüstet, die im Falle der Überhitzung die Versorgung des
Heizkörpers unterbricht und die sie nach dem Abhlen wieder einschaltet.
3 4
5 8
6 7
2
1
410
32
6 9
7 8
5
1
62
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Couvercle
2. Bol interne
3. Poignée
4. Corps de l’appareil
5. Couvercle intérieur avec joint
6. Capteur de température
7. Bouton d'ouverture du couvercle
8. Vanne à vapeur
9. Connecteur pour le câble d'alimentation
A. Doseur
B. Spatule
C. Câble d'alimentation
D. Récipient pour la cuisson à la vapeur (RE4040)
E. Plateau (RE3030)
1
6
8
3
4
9
5
2
7
B
A
D
E
C

Tuotetiedot

Merkki: Concept
Kategoria: Ei luokiteltu
Malli: RE4040

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Concept RE4040 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle