Topeak Tri-Backup Elite Käyttöohje

Topeak Ei luokiteltu Tri-Backup Elite

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Topeak Tri-Backup Elite (2 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 27 henkilölle ja sai 4.4 tähden keskimäärin 14 käyttäjältä

Sivu 1/2
USER'S GUIDE
TRI-BACKUP TRI-BACKUP ELITE /ELITE 90
4. Regolazione angolazione vite
(M4 x 16 mm)
6. Gwintowany nabój CO
2
16g Topeak (2 pz)
2. Viti filettate
1. Viti filettate (M4 x 16 mm)
3. Vite M5 x 12 mm (4 pz)
5. Micro AirBooster
4. Angle Adjustment Bolt
(M4 x 16 mm)
6. 16g Topeak Threaded
CO
2 Cartridge (2 pcs)
2. Threadlock treated Bolt
(M6 x 18 mm - 2 pcs)
1. Threadlock treated Bolt
(M4 x 16 mm )
3. M5 x 12 mm Bolt (4 pcs)
5. Micro AirBooster
4. Boulon de réglage d'angle
(M4 x 16 mm)
6. Cartouche de CO
2 filetée
de 16g Topeak (2 pcs)
2. Boulons filetés
(M6 x 18 mm - 2 pcs)
1. Boulons filetés
(M4 x 16 mm)
3. Boulons M5 x 12 mm (4 pcs)
5. Micro AirBooster
4. Śruba regulacji kąta
(M4 x 16 mm)
6. Gwintowany nabój CO
2
16g Topeak (2 szt.)
(M6 x 18 mm - 2 szt.)
1. Gwintowane śruby
(M4 x 16 mm)
3. Śruby M5 x 12 mm (4 szt.)
5. Micro AirBooster
4. Schraube zur Winkelverstellung
(M4 x 16 mm)
6. 16g Topeak CO
2 Gewindekartusche
(2
S
tück)
2.
Schrauben mit Schraubensicherung
(M6 x 18 mm - 2 Stück)
1.
Schrauben mit Schraubensicherung
(M4 x 16 mm)
3. M5 x 12 mm Schrauben (4 )Stück
5. Micro AirBooster
4. Tornillo para ajustar ángulo
(M4 x 16 mm )
6. Cartucce filettate di CO
2
della Topeak da 16 gr (2 pcs)
2. Pernos con rosca
(M6 x 18 mm - 2 pcs)
1. Pernos con rosca
(M4 x 16 mm)
3. Tornillos M5 x 12 mm (4 pcs)
5. Micro AirBooster
3. M5 x 12 mm (4 pcs)
4.
5
6. 16g Topeak CO
2
(2 pcs)
. Micro AirBooster 氣嘴頭
(M6 x 18 mm - 2 pcs)
(M4 x 16 mm)
2.
防鬆螺絲
(M4 x 16 mm) 1.
防鬆螺絲
角度調整螺絲
螺絲
FITS ONE OR TWO WATER BOTTLES
PASSEND FÜR EINE ODER ZWEI TRINKFLASCHEN
FIXE UN OU DEUX BOUTEILLES D'EAU
PARA LLEVAR UNO O DOS BIDONES
PASUJE DO 1 LUB 2 KOSZYKÓW
SI PUO' AGGANCIARE UNA O DUE BORRACCE
可適用一個或兩個水壺架的安裝
TRI-BACKUP ELITE
For saddles with angled rear rails
Flaschenhalterung für Sättel mit
abgewinkeltem Sattelgestell
• Accepts all 16g threaded CO cartridges.2
• Please check all components are securely fastened before each ride.
• Geeignet für alle gängigen 16g
Gewinde-CO2-Kartuschen.
• Bitte überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob
alle Komponenten sicher befestigt sind.
• Pasuje do wszystkich gwintowanych naboi
CO
2 16g.
• Przed każdą jazdą sprawdź, czy wszystkie
komponenty są prawidłowo zamocowane.
• Peut acceuilir toute cartouche CO de 16gr filletée.2
• Vérifier que tous les composants soient fixés
solidement avant chaque sortie.
• Acepta todos los cartuchos de CO de 16g.2
• Por favor compruebe que todos los
componentes estén ajustados apropiadamente
antes de iniciar cada ruta.
用於 16g CO2 式氣
次騎之前請檢
• Compatibile con tutte le cartucce di CO
2
da 16gr filettate.
• Controllare che tutti i componenti siano
fissati saldamente prima di ogni utilizzo.
Pour selles avec rail incliné
Para sillines con raíles traseros angulados
Per selle con guide posteriore angolari
Do siodeł z wygiętymi prętami
適合公路車標準座弓
TRI-BACKUP ELITE 90
For triathlon saddles with vertical rear rails
Flaschenhalterung für Triathlonsättel mit
senkrechtem Sattelgestell
Pour selle de triathlon avec rail vertical
Para sillines de triatlón con raíles traseros verticales
Per selle triathlon con guide posteriori verticali
Do siodeł triatlonowych z pionowymi prętami
適用鐵人三項座墊的座弓
CHKRJPPLITESFRDEEN
4
Install one or two bottle cages for use.
Montieren Sie ein oder zwei Flaschenhalter.
Installer un ou deux portes-bidons à utiliser.
Instalar uno o dos bidones.
Installare una o due borracce.
Zamontuj jeden lub dwa koszyki na bidon.
安裝一個或兩個水壺架使用
OR
ODER
Ou
O
LUB
1
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLAZIONE / MONTAŻ /
/ /
Angle adjustment
Winkelverstellung
réglage d'angle
Ajuste de ángulo
Regolazione
angolazione
Regulacja kąta
角度調整
3 mm Innensechskant
Clé Allen de 3mm
3mm Allen key
Llave Allen 3 mm
Brugol a da 3mm
3mm內六角扳手
imbus 3mm
HOW TO USE MICRO AIRBOOSTER / BEDIENUNG DES MICRO AIRBOOSTER / COMMENT UTILISER MICRO AIRBOOSTER / COMO USAR MICRO AIRBOOSTER / COME USARE
LA MICRO AIRBOOSTER / JAK UŻYWAĆMICRO AIRBOOSTER / / / MICRO AIRBOOSTER 如何使用 氣嘴頭
Micro AirBooster
Micro AirBooster 氣嘴頭
CO Cartridge Engagement2
CO
2
CO
2 Gewindekartuschen-Anschluss
Engagement de la cartouche de CO2
Colocar el cartucho
Entrata cartucce di CO2
Inflation Head
Pumpenkopf
Tête de gonflage Cabeza
Testa di gonfiaggio
CO 2調
Główka pompująca
Podłączenie naboju CO
2
3. M5 x 12 mm
4.
2.
(M6 x 18 mm - )
1.
(M4 x 16 mm)
(M4 x 16 mm)
6.
5.
(M4 x 16 mm)
2.
(M6 x 18 mm - )
1. (M4 x 16 mm)
3. M5 x 12 mm
4.
5.
6.
( )
PRESTA Valve
1 2
Install and thread-in inflation head to
Schrader valve.
Thread-in CO cartridge.2
CO
2
Start and regulate CO flow by pushing 2
inflation head onto valve stem.
Schrauben Sie den Pumpenkopf auf
das Schrader Ventil.
Placer et visser l'embout sur la
valve Schrader.
Instalar y enroscar la cabeza del
AirBooster en la válvula Schrader.
Installare la testa di gonfiaggio nella
valvola Schrader.
Zamontuj i nakręć głowicę
pompującą na zawór Schrader.
Schrauben Sie die CO
2
Gewindekartusche in den
Micro AirBooster.
Visser la cartouche CO2
Enroscar cartucho de CO2
Cartuccia filettata di CO .2
Wkręć nabój CO .2
Befüllen Sie den Reifen, indem Sie den
Pumpenkopf auf das Ventil drücken.
Démarrer et contrôler le gonflage en
appuyant l'embout sur la valve.
Regular la cantidad de CO
2 que suelta el
cartucho apretando la cabeza de la válvula.
Premer e regolare il flusso di CO spingendo 2
la testa di gonfiaggio nella valvola.
Rozpocznij pompowanie i reguluj przepływ
CO wciskając głowicę pompowania na 2
trzpień zaworu.
Loosen valve core before inflation.
使
sen Sie den Ventilkern vor dem Befüllen.
Compatible avec les produits Ninja Cage.
Aflojar obús de la válvula antes de hinchar.
Allentare la valvola prima del gonfiaggio.
Przed pompowaniem poluzuj trzpi wentyla.
1 2 3
Thread-in CO cartridge.2
CO
2
Schrauben Sie die CO 2
Gewindekartusche in den
Micro AirBooster.
Visser la cartouche CO2
Enroscar cartucho de CO2
Cartuccia filettata di CO .2
Wkręć nabój CO .2
3
S r rta t and egul e at CO2 flow by pushing
infla nt vtion head o o al em.v te s
接上法式氣嘴後,推壓氣嘴頭即可充氣。
Bellen Sie den Reifen, indem Sie den
Pumpenkopf auf das Ventil drücken.
marrer et contrôler le gonflage en
appuyant l'embout sur la valve.
Regular la cantidad de CO
2 que suelta el
cartucho apretando la cabeza de la válvula.
Premere e regolare il flusso di CO2 spingendo
la testa di gonfiaggio nella valvola.
Rozpocznij pompowanie i reguluj przeyw
CO2 wciskając owi pompowania na
trzpień zaworu.
SCHRADER Valve
3.5 Nm
Recommended Torque
Empfohlener Drehmoment
couple recommandé
Apriete recomendado
Chiave torica consigliata
建議扭力值
Logo z przodu
5 mm Innensechskant
Clé Allen de 5mm
5mm Allen key
Llave Allen 5 mm
Brugol a da 5mm
5mm內六角扳手
imbus 5mm
5
5
Install mount on V rail
section of saddle.
Montieren Sie die
Befestigung an den
abgewinkelten V-Bereich
des Sattelgestells.
Installer la fixation sur la
section en V de la selle.
Instalar montura en la sección
en V en el raíl del sillín.
Installare l'attacco sulla guida
a V della sella.
Zamocuj uchwyt na prętach siodła.
在坐弓 面安裝水壺架固定座V
Couleur bleue
Blaue Färbung
Blue Color
Color azul
Color Blu
Niebieski kolor
藍色
Use Threadlock treated Bolts
Nutzen Sie die Schrauben mit
Schraubensicherung
Utiliser les boulons filetés
Usar pernos con rosca
Usare le viti filettate
Użyj gwintowanych śrub
使用防鬆螺絲
(M6 x 18mm)
Use Threadlock treated Bolts
Couleur bleue
Blaue Färbung
Blue Color
Color azul
Color Blu
Niebieski kolor
Nutzen Sie die Schrauben mit
Schraubensicherung
Utiliser les boulons filetés
Usar pernos con rosca
Usare le viti filettate
Użyj gwintowanych śrub
藍色
使用防鬆螺絲
(M4 x 16mm)
90°
60°
5
1
2
3
3
4
6
Tools equiR r Aeds : 2.5mm / 3mm / 4mm / 5mm llen key
Benötig est Werkz I kanteug: 2.5mm / 3mm / 4 mm / 5mm nnensechs
Outils requis : Clés Allen de 2.5mm / 3mm / 4mm / 5mm
Herramienta requerida: 2.5mm / 3mm / 4mm / 5mm llave Allen
A r ztt ez o ne io: brugola da 2.5 / 3 / 4 / 5mmcessar
使用工具: 內六角扳2.5mm / 3mm / 4mm / 5mm
Zalecane narzędzia : imbusy 2.5mm /
3mm / 4mm / 5mm
2
1
3
2
3
2 Nm
Recommended Torque
Empfohlener Drehmoment
couple recommandé
Apriete recomendado
Chiave torica consigliata
建議扭力值
Logo z przodu
2.5 mm Innensechskant
Clé Allen de 2.5mm
2.5mm Allen key
Llave Allen 2.5 mm
Brugol a da 2.5mm
2.5mm內六角扳手
imbus 2.5mm
2.5
2.5
4 mm Innensechskant
Clé Allen de 4mm
4mm Allen key
Llave Allen 4 mm
Brugol a da 4mm
4mm內六角扳手
imbus 4mm
M5 x 12 mm
M5 x 12 mm
M5 x 12 mm

Tuotetiedot

Merkki: Topeak
Kategoria: Ei luokiteltu
Malli: Tri-Backup Elite

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Topeak Tri-Backup Elite esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle