TFA 42.2003 Käyttöohje
                    TFA
                    
                    Askelmittari
                    
                    42.2003
                
                                
                
                
                                
                Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille TFA 42.2003 (4 sivua) kategoriassa Askelmittari. Tämä opas oli hyödyllinen 34 henkilölle ja sai 3.6 tähden keskimäärin 17.5 käyttäjältä
                        Sivu 1/4
                    
                    
                    
Mode d'emploi
HiTRAX WALK Podomètre
Réf. 42.2003
1. Aperçu du domaine d'utilisation
• Podomètre / Distance (km / milles) / Dépense calorifique
Pour votre sécurité
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants. 
• Les  petites  pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois
ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mor-
telles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner
des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si
vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière,
quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démon-
tez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite. 
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide
des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées à
l’eau et consultez un médecin.
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou
à des chocs. Protégez-le contre l'humidité.
• Vous  ne  devez  en  aucun  cas  réparer,  démonter  ou  modifier  l'appareil  par
vous-même.
• Pour  le  nettoyage  de  votre  appareil,  utilisez  un  chiffon  doux  et  humide.
N’utilisez pas de solvants ou d´agents abrasifs ! 
• Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée pro-
longée.
2. Mise en service / Utilisation
•
Ouvrez le compartiment à pile en dévissant les vis et enlevez le film de
pro-
tection de la pile. Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. 
• Le podomètre fait la différence entre la marche /la randonnée et le jogging
automatiquement et calcule les valeurs relatives.
• Après un arrêt de deux minutes l'affichage à l'écran disparait automatique-
ment. Par un nouveau mouvement ou en appuyant sur une touche l'écran
apparaît de nouveau.
• Appuyez sur la touche RESET (sur la gauche) pour effacer toutes les valeurs.
• La  touche  MODE  (sur  la  droite)  vous  permet  d’afficher  à  tout  moment  le
nombre  de pas,  la  distance  parcourue en milles, la  distance parcourue  en
Km et la dépense calorifique les uns après les autres.
• Fixez le podomètre sur le haut de votre pantalon ou sur votre ceinture à peu
près au milieu de votre corps.
• Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent. 
• Ouvrez le compartiment à pile en dévissant les vis et insérez une nouvelle
pile LR 44, en respectant la polarité +/- (polarité + vers le haut).
3. Dépannage
Aucun affichage / Indication incorrecte :
Appuyez sur une touche / Changez la pile
Le nombre de pas affiché est trop bas :
Fixer le pédomètre plus près du centre de votre corps
Affichage lent :
La  température  était  inférieure  à  0  °C.  L’affichage  redeviendra  normal
lorsque la température s’élèvera.
Affichage noir :
Le pédomètre est resté trop longtemps au soleil. L’affichage reviendra nor-
mal à l’ombre.
4. Traitement des déchets
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne
sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE). 
L'appareil  usagé  ne  doit  pas  être  jeté  dans  les  ordures  ména-
gères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement,
à  déposer  l’appareil  usagé  dans  un  centre  de  traitement  agréé
pour  les  déchets  électriques  et  électroniques.  Respectez  les
réglementations en vigueur !
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées
dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants qui
peuvent nuire à l'environnement et à la santé si elles sont élimi-
nées  de  manière  inappropriée.  En  tant  qu'utilisateur,  vous  avez
l'obligation légale de  rapporter les  piles  et  les  batteries  rechar-
geables  usagées  à votre revendeur ou de  les  déposer  dans une
déchetterie  proche  de  votre  domicile  conformément  à  la  régle-
mentation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : 
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles 
cause des dommages pour l'environnement et la santé ! 
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
www.tfa-dostmann.de 11/21
Instruction manual
HiTRAX WALK Pedometer
Cat.-No. 42.2003
1. Field of operation
• Pedometer / Distance (km / miles) / Calorie consumption
For your safety
• Keep this device and the battery out of reach of children. 
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a bat-
tery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death within
two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or otherwise
caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries  must  not  be  thrown  into  a  fire,  short-circuited,  taken  apart  or
recharged. Risk of explosion!
• Low  batteries  should be  changed  as  soon  as possible  to prevent  damage
caused by leaking. 
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leak-
ing batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas with
water and consult a doctor.
• Do  not  expose  the  device  to  extreme  temperatures,  vibrations  or  shocks.
Protect it from moisture.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
• Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-
ing agents. 
• Remove the battery if you do not use the device for a long period of time.
2. Getting started / Operation
• Open the  two screws on the battery compartment and remove the battery
insulation strip.The device is ready for use. 
• The pedometer distinguishes between walking/hiking and jogging automati-
cally and calculates the corresponding values.
• After two minutes of a standstill the display turns off automatically. By a new
motion or by pressing any button the display appears again.
• Press the RESET button (on the left) to reset all values.
• With  the  MODE  button  (on  the  right)  you  can  always  see  the  number  of
steps, the distance in miles, the distance in kilometers and the calorie con-
sumption alternatively.
• Attach the pedometer securely to your waistband or belt, close to the centre
of your body.
• Change the battery when the functions of the device become weak. 
• Open the two screws on the battery compartment and insert a new battery
LR44 polarity as illustrated (+pole above).
3. Troubleshooting
No display / Incorrect indication:
Press a button / Change the battery
Not all steps were detected:
Mount the pedometer closer to the centre of your body
Slow display response:
The temperature has been below 0 °C, the display will return to normal when
the temperature rises.
LCD is black:
The pedometer has been in the direct sunlight too long. It will return to nor-
mal in the shade.
4. Waste disposal
Remove  non-permanently  installed  batteries  and  rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Directive (WEEE). 
Please  do  not  dispose  of  this  product  in  ordinary  household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life devices
to a designated collection point for the disposal of electrical and
electronic  equipment,  in  order  to  ensure  environmentally-com-
patible disposal. Observe the current regulations in place!
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with
ordinary  household  waste.  They  contain  pollutants  which,  if
improperly  disposed  of,  can  harm  the  environment  and  human
health. As a consumer, you are required by law to take them to
your retail store or to an appropriate collection site depending on
national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are: 
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead. 
WARNING! 
Environmental and health damage 
caused by incorrect disposal of batteries!
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
www.tfa-dostmann.de 11/21
Bedienungsanleitung
HiTRAX WALK Schrittzähler
Kat. Nr. 42.2003
1. Einsatzbereich 
• Schrittzähler / Entfernung (km / Meilen) / Kalorienverbrauch
Zu Ihrer Sicherheit
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern. 
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien  enthalten  gesundheitsschädliche  Säuren  und  können  bei  Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies
innerhalb von 2  Stunden  zu  schweren inneren Verätzungen  und zum Tode
führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderwei-
tig  in  den  Körper  gelangt  sein,  nehmen  Sie  sofort  medizinische  Hilfe  in
Anspruch.
• Batterien  nicht  ins  Feuer  werfen,  kurzschließen,  auseinandernehmen  oder
aufladen. Explosionsgefahr!
• Um  ein  Auslaufen  der  Batterien  zu  vermeiden,  sollten  schwache  Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. 
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
• Setzen  Sie  das  Gerät  keinen  extremen  Temperaturen,  Vibrationen  und
Erschütterungen aus. Vor Feuchtigkeit schützen.
• Das  eigenmächtige  Reparieren,  Umbauen  oder  Verändern  des  Gerätes  ist
nicht gestattet.
• Reinigen  Sie  das  Gerät  mit  einem  weichen,  leicht  feuchten  Tuch.  Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! 
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
2. Inbetriebnahme / Bedienung
• Öffnen Sie das verschraubte Batteriefach und entfernen Sie den Batterieun-
terbrecherstreifen. Das Instrument ist jetzt betriebsbereit. 
• Der  Schrittzähler  unterscheidet  automatisch  zwischen  Walking,  Wandern
und Jogging und berechnet die entsprechenden Werte.
• Das  Display  schaltet  sich  nach  zwei  Minuten  Stillstand  automatisch  aus.
Durch  erneute  Bewegung  oder  Drücken  einer  Taste  erscheint  die  Anzeige
wieder. 
• Drücken Sie die RESET Taste (links) zum Löschen aller Werte.
• Mit der MODE Taste (rechts) können Sie jederzeit die Schrittzahl, die zurück-
gelegte  Entfernung  in  Meilen,  die  zurückgelegte  Entfernung  in  Kilometern
und den Kalorienverbrauch nacheinander abfragen.
• Befestigen  Sie  den  Schrittzähler  an  Ihrem  Hosenbund  oder  Gürtel  in  der
Nähe der Körpermitte.
• Wenn  die  Funktionen  schwächer  werden,  wechseln  Sie  bitte  die  Batterie.
Öffnen  Sie  das  verschraube  Batteriefach  und  legen  Sie  eine  neue  Batterie
(LR 44) polrichtig ein. (+ Pol nach oben). 
3. Fehlerbeseitigung
Keine Displayanzeige / Unkorrekte Anzeige:
Drücken Sie eine Taste / Batterie wechseln
Zu wenig Schritte werden angezeigt:
Befestigen Sie den Schrittzähler näher am Mittelpunkt des Körpers.
Langsame Anzeige:
Die Umgebungstemperatur lag unter 0 °C. Die Anzeige normalisiert sich bei
steigender Temperatur.
Schwarze Anzeige:
Der Schrittzähler war zu lang in der Sonne. Die Anzeige normalisiert sich im
Schatten.
4. Entsorgung
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung  von  Elektro-  und  Elektronik-Altgeräten  (WEEE)  gekenn-
zeichnet. 
Dieses  Produkt  darf  nicht  mit  dem  Hausmüll  entsorgt  werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Ent-
sorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften!
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. 
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Bat-
terien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder loka-
len Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. 
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: 
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. 
WARNUNG! 
Umwelt- und Gesundheitsschäden 
durch falsche Entsorgung der Batterien! 
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
www.tfa-dostmann.de 11/21
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 42.2003_11_21  04.11.2021  16:45 Uhr  Seite 1
Tuotetiedot
| Merkki: | TFA | 
| Kategoria: | Askelmittari | 
| Malli: | 42.2003 | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille TFA 42.2003 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Askelmittari TFA Käyttöohjeet
                        
                         16 Lokakuuta 2024
                        
                    
                                                            Askelmittari Käyttöohjeet
Viimeisimmät Askelmittari Käyttöohjeet
                        
                         17 Tammikuuta 2025