Scythe Kotetsu Mark II Käyttöohje

Scythe Hardwarekoeling Kotetsu Mark II

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Scythe Kotetsu Mark II (2 sivua) kategoriassa Hardwarekoeling. Tämä opas oli hyödyllinen 10 henkilölle ja sai 4.3 tähden keskimäärin 5.5 käyttäjältä

Sivu 1/2
IntelAMD
KOTETSU IIMark
2
12
付け
FanInstallationGuide
Guided'InstallationduVentilateur
(Mounting Bar is already pre-installed on the Heatsink)
付け前に
PeelOffBeforeInstallation
DécollerAvantl'installation
パー/ItemList
KazeFlex120PWMFan
4.0〜24.9dBA
300(±200rpm)〜
1200rpm±10%
16.6〜51.17CFM
PC起動時に注意BIOSConfiguration
Kaze Flex 120 PWM Fan
KOTETSU Mark II Heatsink
虎徹 2 ヒートシンク
マウンティングバー
AMD用ネジ AMD用 ング
Mounting Bar
Screws (AMD) Mounting Plates (AMD)
1 2
9 10
スペーサー
Plastic Spacers
8
スペーサー
Plastic Spacers
8
115x
ナット
Bolt Nuts
5
LGA775用ゴムスペーサー
Rubber Spacer for Socket 775
6
スタッドナット
Stud Nuts
3
115x
115x
バックプレートキット
Back Plate Kit
7
グリス
Thermal Grease
11
ファンクリップ
Fan Clips
12
115x
Intelィンート
Mounting Plates (intel)
4
【本製品を取り付ける前に】
・本製品の取り付けの際は、マザーボードをPCケースから取り外す等の作業スペースの確保及
び、別途作業手袋等をご用意いただくことをお勧めします。
【取り扱い上の注意】
・本製品及び付属部品の保管につきましては、小さなお子様の手の届かないところにて保管をお
願いします。
・取り付けの際には、本製品及びPC内部の突起によるケガにご注意ください。
Before Installation
It is recommended to reserve enough space for installing this product as well as to wear
gloves to prevent any injuries during the installation.
Caution during Installation
Please keep this product and accessories away from children.
To prevent injuries, please be careful as the edges of the devices installed in your
system can be sharp.
Avant linstallation
Nous vous recommandons de prévoir suffisamment despace avant dutiliser ce produit
et de porter des gants pour éviter tout risque de blessures pendant linstallation.
Mise en garde pendant linstallation
Tenez ce produit, ainsi que ses accessoires, à lécart des enfants.
Afin déviter tout risque de blessures, manipulez les rebords de lappareil avec
précaution car ceux-ci sont coupants.
Vor der Installation
Es wird empfohlen, sich für die Montage ausreichend Platz zu schaffen und während der
Installation Handschuhe zu tragen, um Verletzungen vorzubeugen.
Während der Installation
Bitte bewahren Sie das Produkt und sein Zubehör für Kinder unzugänglich auf.
Um Unfälle zu vermeiden, bitten wir bei der Benutzung um Vorsicht, da das Produkt
scharfe Kanten haben kann.
Antes de la instalación
Se recomienda tener espacio suficiente para instalar este producto así como utilizar
guantes para evitar lesiones durante la instalación.
Precauciones durante la instalación
Mantenga este producto y los accesorios lejos de los niños.
Para evitar lesiones, tenga cuidado p1-ya que los bordes de los dispositivos instalados en
su sistema pueden estar afilados.
Перед установкой
Рекомендуется обеспечить достаточно свободного пространства для монтажа
данного продукта. Монтаж желательно проводить в перчатках во избежание травм.
Во время установки
Пожалуйста, храните продукт и комплектующие вдали от детей.
Будьте осторожны, так как углы продукта могут иметь острые края.
1366
115x
775
Intel用ネ
Screw(Intel)
Clip
※LGA115x装着済み。
※Screwsalreadypre-attachedforLGA115x.
1366
115x
775
片方か締め切 交互にづつ 締め
ださい。
Pleasetightenallscrewsevenly.
Serrezuniformémenttouteslesvis.
BitteziehenSiealleSchraubengleichmäßigan.
Porfavoraprietelostornillosdemanerauniforme.
Затягивайте нты вви ра номерно
×
LGA 2011(V3) / 2066
2011
2011-V3
3
4
5
2 12
6
1
3
4
5
2
+
11
SOIBIFEURORRENAFUPCSOIBIFEUCP
•
I Fncasethe"CPU AN RROR"E me lassageisdisp yedbytheUEFI(BIOS), leasep adjus ttheUEFIfanspeedsettings("CPUFanSpeedLow
Limit"-Option .※Setting) swillvaryaccordingtoyourtypeofmotherb ards.Pleaseo consultyourm ootherb ardinstructions.
•
Danslecasoùle essage«CPUm FAN RROR»eE stacparleUEFI(BIOS),veuillezajuste ler srégl gea sdelavites eduventils ateurUEFI
LimiteinférieuredevitesseduventilateurduCPU»-O tionp ).*Lesréglage varientens fonctiondevotrety edecartep mère.Veuillez
c son ulterlesinstructionsdela mère.carte
7
(バックプレート、Intel用ネジ、クリップ)
(Back Plate,Screws (Intel),Clip)
2066
※マザーボー付属のバプレご使用い。
※Please use the original backplate.
※Veuillez utiliser la plaque arrière d’origine.
※Bitte benutzen Sie die originale Backplate
des Motherboards.
※Por favor utilice la placa posterior original.
※Используйте оригинальную крепёжную
пластину сокета
片方ら締め両方を交互に少づつ締め切
ださい。
Pleasetightenallscrewsevenly.
Serrezuniformémenttouteslesvis.
BitteziehenSiealleSchraubengleichmäßigan.
Porfavoraprietelostornillosdemanerauniforme.
Затягивайтевинтыравномерно 
×
AM4
AM2(+),AM3(+)
FM1,FM2(+)
AM2 / AM2+ / AM3 / AM3+ / AM4 / FM1 / FM2 / FM2+
片方ら締め両方を交互に少づつ締め切
ださい。
Pleasetightenallscrewsevenly.
Serrezuniformémenttouteslesvis.
BitteziehenSiealleSchraubengleichmäßigan.
Porfavoraprietelostornillosdemanerauniforme.
Затягивайтевинтыравномерно 
×
LGA 775 / 115x / 1366
1366
775
115x
7
6
M/B
Backside
7
1 2
3 4
5 6
7
8
5
11
4
1
2 12+ 2 12+
バー
Rubber
10
9
11
バー
Rubber
8
8
8

Tuotetiedot

Merkki: Scythe
Kategoria: Hardwarekoeling
Malli: Kotetsu Mark II

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Scythe Kotetsu Mark II esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle