Phoenix Contact EM-EV-CLR-12V Käyttöohje
                    Phoenix Contact
                    
                    Auton laturi
                    
                    EM-EV-CLR-12V
                
                                
                
                
                                
                Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Phoenix Contact EM-EV-CLR-12V (8 sivua) kategoriassa Auton laturi. Tämä opas oli hyödyllinen 30 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 15.5 käyttäjältä
                        Sivu 1/8
                    
                    
                    
PORTUGUÊSE
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9060988
www.phoenixcontact.com
EV Charge Lock Release
1. Indicazioni di sicurezza
•L'installazione, l'utilizzo e la manutenzione devono essere 
eseguiti da personale elettrotecnico qualificato. Seguire le 
istruzioni di installazione descritte. Rispettare le prescrizioni e 
le norme di sicurezza valide per l'installazione e l'utilizzo di 
stazioni di ricarica e veicoli elettrici (norme di sicurezza 
nazionali incluse), nonché le regole tecniche generali. I dati 
tecnici di sicurezza sono riportati in queste istruzioni per l'uso e 
nei certificati (valutazione di conformità ed eventuali ulteriori 
omologazioni).
•Non è consentito aprire o modificare l'apparecchio. Non 
riparare l'apparecchio da sé, p1-ma sostituirlo con un apparecchio 
equivalente. Le riparazioni possono essere effettuate soltanto 
dal produttore. Il produttore non è responsabile per danni in 
caso di trasgressione.
•Il grado di protezione IP20 (IEC 60529/EN 60529) 
dell'apparecchio è previsto per un ambiente pulito e asciutto. 
Non sottoporre l'apparecchio ad alcuna sollecitazione 
meccanica e/o termica che superi le soglie indicate.
2. Breve descrizione
Durante le operazioni di carica dei veicoli elettrici, il connettore di 
carica non deve essere scollegato sotto carico (IEC61851-1). Il 
connettore potrebbe difatti rimanere incastrato nella stazione di 
ricarica. Questo sistema di bloccaggio offre un'ulteriore 
protezione da furto e interruzione non autorizzata del processo di 
carica staccando la spina.
Il bloccaggio, come di consueto, viene realizzato da un attuatore 
con elettromotore, adesempio un motore DC o un magnete di 
sollevamento.
Per poter retrarre il cavo anche in caso di caduta di corrente o 
guasto, la colonna di carica necessita di un sistema di 
antiscarrucolamento del sistema di blocco.
Sono disponibili le seguenti funzioni:
– Impiego delle funzioni di bloccaggio e di sbloccaggio
– Sblocco di emergenza degli attuatori con motore elettrico in 
caso di caduta di corrente
EV Charge Lock Release accumula sufficiente energia elettrica 
per sbloccare in maniera sicura, in caso di caduta di corrente, 
l'attuatore con motore elettrico. Monitora la tensione di esercizio 
di 12V dell'attuatore e invia un impulso per lo sbloccaggio se la 
tensione di esercizio scende al disotto della tensione del 
condensatore interno.
Il dispositivo è adatto soprattutto per l'impiego con sistema di 
comando carica Phoenix Contact EV Charge Control (EM-CP-
PP-ETH codice 2902802) e le prese di carica per stazioni di 
ricarica (codici 1405213 e 1405214).
3. Elementi di comando e visualizzazione
3.1 Indicazioni di stato e di diagnostica ()
3.2 Morsetti a vite ()
4. Montaggio /smontaggio ()
4.1 Montaggio
Posizionare l'apparecchio sulla guida di supporto dall'alto. 
Spingere l'apparecchio sul lato anteriore in direzione della 
superficie di montaggio finché non si innesta.
4.2 Smontaggio
Con un cacciavite, una pinza a punta o altro estrarre verso il 
basso la linguetta di arresto. Piegare il bordo inferiore 
dell'apparecchio sulla superficie di montaggio. Rimuovere 
l'apparecchio in obliquo verso l'alto dalla guida di supporto.
5. Schema a blocchi ()
I documenti aggiornati possono essere scaricati 
all'indirizzo www.phoenixcontact.net/products.
Le cariche statiche possono danneggiare gli 
apparecchi elettronici. Prima di aprire e configurare 
l'apparecchio scaricare la carica elettrica del vostro 
corpo. Per questo scopo toccate una superficie 
collegata a terra, ad es. la custodia metallica del 
quadro elettrico!
1Error rosso si accende Tensione di esercizio < 
tensione del condensatore
2Power verde si accende Condensatore carico/pronto
3-OUT Uscita di relè 
negativa
L'uscita di relè commuta la corrente 
a impulsi, in funzione dell'ingresso o 
in caso di caduta di corrente, 
sull'attuatore con motore elettrico e 
può essere caricata fino a un 
massimo di 4A.
4+OUT Uscita di relè 
positiva
5-IN Ingresso 
segnale 
negativo
L'ingresso di segnale è a potenziale 
zero e viene commutato sull'uscita 
rispettando il segno iniziale e senza 
limitazioni temporali.
6+IN Ingresso 
segnale 
positivo
7GND Ground Massa comune
812 V Ingresso 
alimentazione 
di tensione 
12V
L'alimentazione di tensione 
collegata deve esser concepita in 
base ai requisiti di corrente 
dell'attuatore e non deve superare i 
12V.
EV Charge Lock Release
1. Consignes de sécurité
•L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être 
confiées à un personnel spécialisé dûment qualifié en 
électrotechnique. Respecter les instructions d'installation. Lors 
de la mise en place et de l’exploitation des stations de charge 
pour les véhicules électriques, respecter les dispositions et 
normes de sécurité en vigueur (ainsi que les normes de 
sécurité nationales) de même que les règles générales 
relatives à la technique. Les caractéristiques relatives à la 
sécurité se trouvent dans ces instructions et les certificats 
joints (attestation de conformité, autres homologations 
éventuelles).
•L'ouverture ou la transformation de l'appareil ne sont pas 
admissibles. Ne procédez à aucune réparation sur l'appareil, 
mais remplacez-le par un appareil équivalent. Seul le fabricant 
est autorisé à effectuer des réparations sur l’appareil. Le 
fabricant n’est pas responsable des dommages résultant 
d’infractions à cette règle.
•L’indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de 
l’appareil est valable dans un environnement propre et sec. Ne 
pas soumettre l’appareil à des sollicitations mécaniques et/ou 
thermiques dépassant les limites décrites.
2. Brève description
Lors de la charge d'un véhicule électrique, le connecteur de 
charge ne doit pas être débranché sous tension (CEI61851-1). Il 
est donc possible de verrouiller le connecteur dans la station de 
charge. Ce dispositif protège également du vol et empêche une 
interruption inopinée de la charge par l'arrachement du 
connecteur.
En règle générale, le verrouillage est réalisé par un actionneur à 
électromoteur, comme parex. un moteur DC ou un électro-
aimant.
La colonne de charge doit disposer d'un fusible intégré pour le 
verrouillage, qui permet de débrancher le câble en cas de panne 
de courant ou en présence d'un défaut.
Les fonctions suivantes sont disponibles:
– Transmission des fonctions de verrouillage et de 
déverrouillage
– Libération d'urgence des actionneurs électro-motorisés en cas 
de panne de courant
Le dispositif EV Charge Lock Release emmagasine 
suffisamment d'énergie pour pouvoir déverrouiller l'actionneur 
électro-motorisé en cas de panne de courant, en toute sécurité. 
Il surveille la tension de service de 12V de l'actionneur et 
transmet une impulsion de déverrouillage lorsque la tension de 
service chute en dessous de la tension du condensateur interne.
L'appareil est particulièrement destiné à être utilisé avec la 
commande de charge de Phoenix Contact EV Charge Control 
(EM-CP-PP-ETH, réf.: 2902802) ainsi que les prises de charge 
Phoenix Contact destinées aux stations de charge (réf.: 
1405213 et 1405214).
3. Éléments de commande et voyants
3.1 Signalisations d'état et de diagnostic ()
3.2 Bornes à vis ()
4. Montage /Démontage ()
4.1 Montage
Placer l’appareil sur le profilé par le haut. Appuyer sur la partie 
avant de l’appareil en direction de la surface de montage jusqu’à 
ce qu’il s’encliquette de façon audible.
4.2 Démontage
Tirer la languette d’arrêt vers le bas à l’aide d’un tournevis, d’une 
pince droite ou d’un outil similaire. Ecarter légèrement le bord 
inférieur de l’appareil de la surface de montage. Retirer l’appareil 
du profilé vers le haut en l’inclinant légèrement.
5. Schéma de connexion ()
Les documents actuels peuvent être téléchargés à 
l'adresse  .www.phoenixcontact.net/products
Les charges électrostatiques peuvent endommager 
les appareils électroniques. Décharger le corps des 
charges électriques avant d’ouvrir et de configurer 
l’appareil. Pour ce faire, toucher une surface mise à 
la terre, comme par ex. le boîtier en métal de l’armoire 
électrique!
1Error rouge allumé Tension de service < tension 
de condensateurs
2Alime
ntatio
n
vert allumé Condensateur chargé/
opérationnel
3-OUT Sortie de relais 
négative
La sortie de relais commute le 
courant en fonction de l'entrée ou 
en cas de panne de courant, par 
impulsions, sur l'actionneur électro-
motorisé; elle peut être soumise à 
une charge maximum de 4A.
4+OUT Sortie de relais 
positive
5-IN Entrée de 
relais négative
Le signal d'entrée est indépendant 
du potentiel et il est commuté sur la 
sortie conformément à son signe et 
sans influence du temps.
6+IN Entrée de 
signal positive
7GND Masse Masse commune
812V Entrée 
alimentation 
en tension 
12V
L'alimentation raccordée doit être 
conforme aux exigences 
électriques de l'actionneur et ne doit 
pas dépasser 12V.
EV Charge Lock Release
1. Safety notes
•Installation, operation, and maintenance may only be carried 
out by qualified electricians. Follow the installation instructions 
described. When installing and operating the charging station 
for electric vehicles, the applicable regulations and safety 
directives (including national safety directives) as well as 
general technical regulations, must be observed. The technical 
safety data is provided in this package slip and on the 
certificates (conformity assessment, additional approvals 
where applicable).
•The device must not be opened or modified. Do not repair the 
device yourself, replace it with an equivalent device. Repairs 
may only be carried out by the manufacturer. The manufacturer 
is not liable for damage resulting from violation.
•The IP20 protection (IEC 60529/EN 60529) of the device is 
intended for use in a clean and dry environment. The device 
must not be subject to mechanical strain and/or thermal loads, 
which exceed the limits described.
2. Short description
When charging electric vehicles, the charging plug must not be 
disconnected while under load (IEC61851-1). To avoid this, the 
charging plug can be locked in the charging station. This locking 
mechanism provides additional protection against theft and non-
authorized interruption of the charging process by disconnecting 
the plug.
Usually, the plug is locked using an electric-powered actuator, 
e.g.,DC motor or solenoid.
To be able to disconnect the cable in the event of a power failure 
or an error, the charging station requires a locking failsafe.
The following functions are available:
– Passing through the locking and unlocking function
– Emergency release of the electric-powered actuators in the 
event of a power failure
The EV Charge Lock Release stores enough electrical energy to 
safely unlock the electric-powered actuator in the event of a 
power failure. It monitors the 12V actuator operating voltage and 
forwards an unlocking pulse, if the operating voltage falls below 
the voltage of the internal capacitor.
The device is specifically designed for use with the Phoenix 
Contact EV Charge Control (EM-CP-PP-ETH Order No. 
2902802) and the Phoenix Contact charging sockets for charging 
stations (Order No. 1405213 and 1405214).
3. Operating and indicating elements
3.1 Diagnostic and status indicators ()
3.2 Screw terminal blocks ()
4. Mounting/removal ()
4.1 Assembly
Place the device onto the DIN rail from above. Push the front of 
the device toward the mounting surface until it audibly snaps into 
place.
4.2 Removal
Pull the locking latch down using a screwdriver, needle-nose 
pliers or similar. Pull the bottom edge of the device away from the 
mounting surface. Pull the device diagonally upwards from the 
DIN rail.
5. Block diagram ()
You can download the latest documents at 
www.phoenixcontact.net/products.
Static charges can damage electronic devices. 
Remove electrostatic discharge from your body 
before opening and configuring the device. To do so, 
touch a grounded surface, e.g. the metal housing of 
the control cabinet!
1Error red Lit Operating voltage < capacitor 
voltage
2Power green Lit Capacitor charged/ready to 
operate
3-OUT Negative relay 
output
Depending on the input or in the 
event of a power failure the relay 
output switches the current pulse-
by-pulse to the electric-powered 
actuator. It can be loaded with a 
maximum of 4A.
4+OUT Positive relay 
output
5-IN Negative 
signal input
The input signal is floating and 
switched to the output according to 
the sign and without time influence.
6+IN Positive signal 
input
7GND Ground Common ground
812 V 12V power 
supply input
The connected power supply must 
be designed for the power 
requirements of the actuator and 
must not exceed 12V.
EV Charge Lock Release
1. Sicherheitshinweise
•Die Installation, Bedienung und Wartung ist von 
elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. 
Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen. 
Halten Sie die für das Errichten und Betreiben von 
Ladestationen für Elektrofahrzeuge geltenden Bestimmungen 
und Sicherheitsvorschriften (auch nationale 
Sicherheitsvorschriften), sowie die allgemeinen Regeln der 
Technik ein. Die sicherheitstechnischen Daten sind dieser 
Packungsbeilage und den Zertifikaten 
(Konformitätsbewertung, ggf. weitere Approbationen) zu 
entnehmen.
•Öffnen oder Verändern des Gerätes ist nicht zulässig. 
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern ersetzen Sie es 
durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen dürfen nur vom 
Hersteller vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für 
Schäden aus Zuwiderhandlung.
•Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Gerätes ist für 
eine saubere und trockene Umgebung vorgesehen. Setzen 
Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder thermischen 
Beanspruchung aus, die die beschriebenen Grenzen 
überschreitet.
2. Kurzbeschreibung
Beim Laden von Elektrofahrzeugen darf der Ladestecker nicht 
unter Last gezogen werden (IEC61851-1). Hierzu kann der 
Ladestecker in der Ladestation verriegelt werden. Diese 
Verriegelung bietet zusätzlichen Schutz gegen Diebstahl und die 
nicht autorisierte Unterbrechung des Ladevorgangs durch 
Ziehen des Steckers.
Die Verriegelung wird üblicherweise durch einen 
elektromotorischen Aktuator, wie z.B. einen DC-Motor, oder 
einen Hubmagneten realisiert.
Damit Sie das Kabel auch bei Stromausfall oder einem Fehler 
wieder abziehen können, braucht die Ladesäule die 
Verriegelungsausfallsicherung.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung:
– Ver- und Entriegelungsfunktion durchleiten
– Notfallfreigabe der elektromotorischen Aktuatoren bei 
Stromausfall
Der EV Charge Lock Release speichert genug elektrische 
Energie, um den elektromotorischen Aktuator im Falle eines 
Stromausfalls sicher zu entriegeln. Er überwacht die 12V 
Betriebsspannung des Aktuators und gibt einen 
Entriegelungsimpuls weiter, wenn die Betriebsspannung 
unterhalb der Spannung des internen Kondensators fällt.
Das Gerät eignet sich insbesondere für den Einsatz zusammen 
mit der Phoenix Contact Ladesteuerung EV Charge Control (EM-
CP-PP-ETH Art.-Nr.: 2902802) sowie den Phoenix Contact 
Ladesteckdosen für Ladestationen (Art.-Nr.: 1405213 und 
1405214).
3. Bedien- und Anzeigeelemente
3.1 Diagnose- und Status-Anzeigen ()
3.2 Schraubklemmen ()
4. Montage /Demontage ()
4.1 Montage
Setzen Sie das Gerät von oben auf die Tragschiene. Drücken Sie 
das Gerät an der Front in Richtung der Montagefläche bis es 
hörbar einrastet.
4.2 Demontage
Ziehen Sie mit einem Schraubendreher, Spitzzange o.ä. die 
Arretierungslasche nach unten. Winkeln Sie die Unterkante des 
Gerätes etwas von der Montagefläche ab. Ziehen Sie das Gerät 
schräg nach oben von der Tragschiene ab.
5. Blockschaltbild ()
Aktuelle Dokumente können unter der Adresse 
www.phoenixcontact.net/products heruntergeladen 
werden.
Statische Aufladungen können elektronische Geräte 
beschädigen. Entladen Sie die elektrische Aufladung 
Ihres Körpers vor dem Öffnen und Konfigurieren des 
Gerätes. Berühren Sie dazu eine geerdete 
Oberfläche, z.B. das Metallgehäuse des 
Schaltschrankes!
1Error rot leuchtet Betriebsspannung < 
Kondensatorspannung
2Power grün leuchtet Kondensator geladen/
funktionsbereit
3-OUT Relaisausgang 
negativ
Der Relaisausgang schaltet den 
Strom in Abhängigkeit des 
Eingangs oder bei Stromausfall 
impulsweise auf den 
elektromotorischen Aktuator und 
kann bis maximal 4A belastet 
werden.
4+OUT Relaisausgang 
positiv
5-IN Signaleingang 
negativ
Das Eingangssignal ist potenzialfrei 
und wird vorzeichengetreu und 
ohne Zeitbeeinflussung auf den 
Ausgang geschaltet.
6+IN Signaleingang 
positiv
7GND Ground Gemeinsame Masse
812 V Eingang 
Spannungsver
sorgung 12V
Die angeschlossene 
Spannungsversorgung muss auf 
die Stromanforderung des 
Aktuators ausgelegt sein und darf 
12V nicht übersteigen.
EM-EV-CLR-12V 2903246
68
1
2
7 5 4 3
12V +IN
EV Charge
Lock Release
POWER
ERROR
-IN +OUT-OUT
GND
35,6
90
61
50
44
55
12V +IN
EV Charge
Lock Release
POWER
ERROR
-IN +OUT-OUT
GND
openclose
12V
openclose
t
GND
OUTIN
Vout
C
D4
D3
Comp1
Opt1
Opt2
Rel2
Rel1
T1
Timer1
R1
Rv
Opt3
D2
D1
F
DE
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN Installation note for electrical personnel
FR Instructions d'installation pour l'électricien
IT Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
2013-03-12
© PHOENIX CONTACT 2013
DNR 83137538 - 01
EV Charge Lock Release
1. Instruções de segurança
•A instalação, operação e manutenção devem ser executadas 
por pessoal eletrotécnico qualificado. Siga as instruções de 
instalação descritas. Observar a legislação e as normas de 
segurança vigentes para a instalação e operação (inclusive 
normas de segurança nacionais), bem como as regras 
técnicas gerais. Os dados técnicos de segurança devem ser 
consultados neste folheto e nos certificados (avaliação da 
conformidade e, se necessário, outras certificações).
•Não é permitido abrir ou alterar o equipamento. Não realize 
manutenção no equipamento, apenas substitua por um 
equipamento equivalente. Consertos somente podem ser 
efetuados pelo fabricante. O fabricante não se responsabiliza 
por danos decorrentes de violação.
•O grau de proteção IP20 (IEC 60529 / EN 60529) do 
equipamento destina-se a um ambiente limpo e seco. Não 
submeta o equipamento a cargas mecânicas e/ou térmicas, 
que excedam os limites descritos.
2. Descrição breve
Ao carregar carros elétricos, a tomada de corrente não pode ser 
retirada quando estiver sob carga (IEC61851-1). Para tal, é 
possível travar a tomada de carga na estação de carga. Esta 
trava oferece proteção adicional contra roubo e contra 
interrupção do carregamento não autorizada através da retirada 
da tomada.
O travamento é realizado normalmente por um atuador acionado 
por motor elétrico, p.ex., um imã de elevação.
Para .voltar a retirar o cabo também em caso de falta de energia 
ou em caso de erro, a coluna de carga requer um fusível de falha 
de travamento.
Estão disponíveis as seguintes funções:
– Conduzir função de trava e de destravamento
– Liberação de parada de emergência dos atuadores acionados 
por motor elétrico em caso de falta de energia
A EV Charge Lock Release armazena energia elétrica suficiente 
para destravar o atuador movido por motor elétrico em caso de 
falta de energia. Ele monitora a tensão operacional die 12V do 
atuador e repassa um impulso de destravamento quando a 
tensão operacional cai para um valor menor do que a tensão do 
condensador interno.
O equipamento é apropriado especialmente para a utilização em 
conjunto com o controle de carregamento EV Charge Control 
(EM-CP-PP-ETH código: 2902802) da Phoenix Contact, bem 
como as tomadas de carregamento para estações de 
carregamento da Phoenix Contact(código: 1405213 e 1405214).
3. Elementos de operação e indicação
3.1 Indicações de diagnóstico e de estado ()
3.2 Bornes a parafuso ()
4. Montagem /Desmontagem ()
4.1 Montagem
Instale o equipamento por cima sobre o trilho de fixação. 
Pressione o equipamento na frente, no sentido da área de 
montagem, até ouvir o encaixe.
4.2 Desmontagem
Com uma chave de fenda, alicate de ponta ou outra ferramenta 
semelhante, remova a lingueta de travamento para baixo. Desvie 
a borda inferior do equipamento um pouco da área de 
montagem. Retire o equipamento do trilho de fixação, movendo 
para cima.
5. Diagrama de bloco ()
A documentação atualizada pode ser baixada no 
endereço www.phoenixcontact.net/products.
Cargas estáticas podem danificar equipamentos 
eletrônicos. Descarregue a carga elétrica de seu 
corpo antes de abrir e configurar o equipamento. 
Para isso, toque uma superfície aterrada, por ex. a 
caixa metálica do quadro de comando!
1Error verm
elho
acende Tensão operacional < tensão 
do condensador
2Power verde acende Condensador carregado/
pronto para funcionar
3-OUT Saída de relé 
negativa
A saída de relé liga a energia 
dependendo da entrada ou em caso 
de falta de energia em forma de 
impulsos no atuador acionado por 
motor elétrico, podendo receber 
uma carga de até no máximo 4A.
4+OUT Saída de relé 
positiva
5-IN Entrada de 
sinal negativa
O sinal de entrada é livre de 
potencial e é comutado na saída 
seguindo o sinal e sem influência no 
tempo.
6+IN Entrada de 
sinal positiva
7GND Ground Massa compartilhada
812 V Entrada da 
tensão de 
alimentação 
12V
A tensão de alimentação conectada 
deve ser dimensionada para a 
exigência de corrente do atuador e 
não pode exceder 12V.
PT Instrução de montagem para o eletricista
PNR 105406 - 01
Tuotetiedot
| Merkki: | Phoenix Contact | 
| Kategoria: | Auton laturi | 
| Malli: | EM-EV-CLR-12V | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Phoenix Contact EM-EV-CLR-12V esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Auton laturi Phoenix Contact Käyttöohjeet
                        
                         2 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            Auton laturi Käyttöohjeet
- Auton laturi Xiaomi
- Auton laturi Vivanco
- Auton laturi Wissenergy
- Auton laturi Wallbox
- Auton laturi Mennekes
- Auton laturi Ultimate Speed
- Auton laturi PCE
- Auton laturi Logilink
- Auton laturi Juice Technology
- Auton laturi Tesla
- Auton laturi Delta
- Auton laturi Blaupunkt
- Auton laturi Absina
- Auton laturi Exagerate
- Auton laturi Bosch
Viimeisimmät Auton laturi Käyttöohjeet
                        
                         12 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Tammikuuta 2025