NUVO NV-2IC-6ANG Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille NUVO NV-2IC-6ANG (13 sivua) kategoriassa Kaiutin. Tämä opas oli hyödyllinen 13 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 7 käyttäjältä
Sivu 1/13

Instruction sheet
Fiche d’instructions
Gebrauchsanweisung
Foglio illustrativo
Ficha de instruções
Hoja de instrucciones
1507250
Part Numbers
Référence des pièces
Teilenummern
Numeri delle parti
Números de peça
Números de pieza
NV-2IC6-ANG
NV-4IC6-ANG
NV-6IC6-ANG
NV-2IC8-ANG
NV-4IC8-ANG
NV-6IC8-ANG
This instruction sheet covers the installation of the speaker models listed above. The Nuvo in-ceiling speakers provide excellent sound quality, are
easy to install and nish o with a zero bezel look by using a rim-less magnetic grill. It is recommended to use the 8” models for very large rooms
or in applications where extended bass is desired. The Nuvo Series SIX speakers have a tweeter level adjustment switch which can boost or cut
the treble output by 3dB.
Cette che d’instructions décrit l’installation des modèles de haut-parleurs énumérés ci-dessus. Les haut-parleurs de plafond encastrables
assurent une excellente qualité sonore, sont faciles à installer et ne disposent d’aucun encadrement grâce à une grille magnétique sans disque.
Nous vous conseillons d’utiliser les modèles de 8po pour les très grandes pièces ou si vous souhaitez des basses intenses et profondes. Les haut-
parleurs Nuvo Série SIX sont dotés d’un interrupteur de réglage de niveau du tweeter qui permet d’amplier ou de couper les aigus de 3dB.
In dieser Gebrauchsanweisung wird die Installation der oben genannten Lautsprechermodelle erläutert. Die Nuvo-Deckenlautsprecher bieten
eine hervorragende Klangqualität, sind leicht zu installieren und fügen sich dank des randlosen magnetischen Grills nahtlos in die Decke ein.
Bei sehr großen Räumen oder wenn ein besonders kraftvoller Bass erzielt werden soll, wird die Verwendung von 8-Zoll-Modellen empfohlen.
Die Nuvo-Lautsprecher der Baureihe SIX sind mit einem Schalter zur Anpassung des Hochtonpegels ausgestattet, mit dem sich die Wiedergabe
von hohen Tönen um 3dB verstärken oder reduzieren lässt.
Questo foglio illustrativo riguarda l’installazione dei modelli di altoparlanti elencati precedentemente. Gli altoparlanti da parete Nuvo forniscono
eccellente qualità del suono, sono semplici da installare e sono riniti senza cornice utilizzando un magnete a griglia senza bordi. Si consiglia
diutilizzare i modelli da 8” per ambienti molto vasti o in applicazioni in cui si desidera una maggiore amplicazione dei bassi. Gli altoparlanti
Nuvo Series SIX possiedono un tasto di regolazione del livello dell’altoparlante che può amplicare o ridurre l’emissione degli acuti di 3 dB.
Esta cha de instruções abrange a instalação dos modelos de alto-falantes indicados acima. Os alto-falantes de teto Nuvo fornecem excelente
qualidade de som, são fáceis de instalar e tem acabamento sem moldura, usando uma grade magnética sem borda. Recomenda-se usar os
modelos de 8” para ambientes grandes ou em aplicações onde é desejado graves estendidos. Os alto-falantes da série Nuvo têm um interruptor
de ajuste de nível de agudos que pode aumentar ou cortar a saída de agudos em 3dB.
Esta hoja de instrucciones cubre la instalación de modelos de altavoces enumerados arriba. Los altavoces empotrados en el techo de Nuvo
ofrecen excelente calidad de sonido, son fáciles de instalar y de darles un acabado con una apariencia sin bisel con el uso de una parrilla
magnética sin bordes. Se recomienda usar los modelos de 20 cm aprox. (8”) para habitaciones muy amplias o en aplicaciones en las que se
desea un bajo amplicado. Los altavoces Series SIX de Nuvo tienen un interruptor para ajustar el nivel de tweeter que puede potenciar o
reducir la salida de agudos en 3 dB.

Speaker features Fig 1, / Caractéristiques du haut-parleur Schéma 1, / Lautsprecherfunktionen Abb.1, / Funzioni dell’altoparlante Fig. 1, /
Características do alto-falante Fig. 1, / Funciones del altavoz Fig. 1,
INSTALlATION, INSTALLATION, INSTALLATION, INSTALLAZIONE, INSTALAÇÃO, INSTALACIÓN
STEP 1: Place speaker cutout template where the speaker is intended to be installed. Align the template with surrounding devices such as
lights and air vents then trace along the outside of the template with a pencil (Fig 2) then cut along the line (Fig 3). NOTE: 258mm speaker
template shown in Fig 2.
ÉTAPE 1: Placer le gabarit de découpe du haut-parleur à l’endroit où le haut-parleur doit être installé. Aligner le gabarit avec les appareils
environnants tels que les éclairages et les bouches d’aération, tracer les contours du gabarit à l’aide d’un crayon (Schéma 2) puis couper en
suivant la ligne (Schéma 3). REMARQUE: Gabarit de haut-parleur de 258mm représenté par le schéma 2.
SCHRITT1: Positionieren Sie die ausgeschnittene Lautsprechervorlage an dem Ort, an dem der Lautsprecher installiert werden soll. Richten
Sie die Vorlage auf die umliegenden Vorrichtungen, z.B. Leuchten und Belüftungsdüsen aus. Zeichnen Sie anschließend den Rand der Vorlage
mit einem Bleistift nach (Abb.2) und schneiden Sie entlang dieser Linie (Abb.3). HINWEIS: Lautsprechervorlage für 258-mm-Lautsprecher in
Abb.2.
FASE 1: porre il modello sagomato dell’altoparlante dove si intende installare l’altoparlante. Allineare il modello con i dispositivi circostanti
come le luci e le ventole d’aria, poi tracciare l’esterno del modello con una matita (Fig. 2) e poi tagliare lungo la linea (Fig. 3). NOTA: modello
altoparlante da 258 mm mostrato in Fig. 2.
ETAPA 1: Posicione o gabarito do alto-falante onde ele deve ser instalado. Alinhe o gabarito em torno de dispositivos como, por exemplo, luzes
e saídas de ar, faça o traçado ao longo do exterior do modelo com um lápis (Fig. 2) e, em seguida, corte ao longo da linha (Fig. 3).
NOTA: Gabarito de alto-falante de 258 mm mostrado na Fig. 2.
PASO 1: Coloque la plantilla de corte donde se prevé instalar el altavoz. Alinee la plantilla con los dispositivos que la rodean, como luces y
respiraderos, y luego marque una línea rodeando por fuera toda la plantilla con un lápiz (Fig. 2) y, por último, corte por la línea (Fig. 3).
NOTA: Se muestra la plantilla de altavoz de 258 mm en la Fig. 2
Fig 3 / Schéma 3 / Abb.3 / Fig. 3 /
Fig. 3 / Fig. 3
Fig 1 / Schéma 1 / Abb.1 / Fig. 1 / Fig. 1 / Fig. 1
Fig 2 / Schéma 2 / Abb.2 / Fig. 2 /
Fig. 2 / Fig. 2

STEP 2: Strip and attach speaker wires to the speaker before inserting into the hole cutout. The Series Two, Series Four and Series Six speakers
use dierent speaker terminals, Series Six is shown. (Fig 4)
ÉTAPE 2: Dénuder et xer les câbles du haut-parleur sur le haut-parleur avant de l’insérer dans le trou. Les haut-parleurs Série Deux,
SérieQuatre et Série Six utilisent diérentes sorties haut-parleur. Le Série Six est représenté. (Schéma4)
SCHRITT2: Isolieren Sie die Lautsprecherleitungen ab und schließen Sie diese am Lautsprecher an, bevor Sie den Lautsprecher in den
Ausschnitt einsetzen. Die Lautsprecher der Baureihen 2, 4 und 6 nutzen jeweils unterschiedliche Lautsprecheranschlüsse. In der Abbildung
sehen Sie Baureihe 6. (Abb.4)
FASE 2: attaccare i cavi dell’altoparlante con del nastro prima di inserirli nella sagoma del foro. Gli altoparlanti Series Two, Series Four
e Series Six utilizzano diversi terminali di altoparlanti. Qui viene mostrata la Series Six. (Fig. 4)
ETAPA 2: Descasque e conecte os os do alto-falante ao alto-falante antes de inserí-lo no recorte do orifício. Os alto-falantes Series Two,
Series Four e Series Six usam diferentes terminais. O Series Six é mostrado na gura. (Fig. 4)
PASO 2: Pele los cables de altavoz y conéctelos al altavoz antes de introducirlo en el corte ahuecado. Los altavoces Series Two, Series Four y
Series Six utilizan terminales de altavoz diferentes; aquí se muestra Series Six. (Fig. 4)
STEP 3: Place the speaker in the hole cutout, tighten bae mounting screws and place grill on the speaker to nish the installation. (Fig 5)
ÉTAPE 3: Placer le haut-parleur dans le trou découpé, serrer les vis de xation de déecteur et installer la grille sur le haut-parleur pour
terminer l’installation. (Schéma5)
SCHRITT3: Positionieren Sie den Lautsprecher im Ausschnitt, ziehen Sie die Montageschrauben für den Tieftonlautsprecher an und setzen
Sie zum Abschluss der Installation den Grill auf den Lautsprecher. (Abb.5)
FASE 3: porre l’altoparlante nella sagoma del foro, assicurare le viti di montaggio del bae e porre la griglia sull’altoparlante per terminare
l’installazione. (Fig. 5)
ETAPA 3: Insira o alto-falante no recorte do orifício, aperte os parafusos de montagem de e coloque a grelha no alto-falante para nalizar a
instalação. (Fig. 5)
PASO 3: Coloque el altavoz en el corte ahuecado, ajuste los tornillos de montaje del deector y coloque la parilla sobre el altavoz para nalizar
la instalación. (Fig. 5)
Fig 4 / Schéma 4 / Abb.4 / Fig. 4 / Fig. 4 / Fig. 4
Fig 5 / Schéma 5 / Abb.5 / Fig. 5 /
Fig. 5 / Fig. 5
Tuotetiedot
Merkki: | NUVO |
Kategoria: | Kaiutin |
Malli: | NV-2IC-6ANG |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille NUVO NV-2IC-6ANG esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Kaiutin NUVO Käyttöohjeet
15 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
Kaiutin Käyttöohjeet
- Kaiutin Power Dynamics
- Kaiutin RCF
- Kaiutin Heco
- Kaiutin Lenco
- Kaiutin Vorago
- Kaiutin Elac
- Kaiutin Advance
- Kaiutin Blue Tees
- Kaiutin Ion
- Kaiutin Defender
- Kaiutin Prixton
- Kaiutin Hama
- Kaiutin Ruark Audio
- Kaiutin Electro-Voice
- Kaiutin AXESS
Viimeisimmät Kaiutin Käyttöohjeet
8 Huhtikuuta 2025
8 Huhtikuuta 2025
8 Huhtikuuta 2025
7 Huhtikuuta 2025
7 Huhtikuuta 2025
7 Huhtikuuta 2025
5 Huhtikuuta 2025
3 Huhtikuuta 2025
3 Huhtikuuta 2025
3 Huhtikuuta 2025