Melissa 16220009 Käyttöohje
Melissa
Leikkuukone
16220009
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Melissa 16220009 (74 sivua) kategoriassa Leikkuukone. Tämä opas oli hyödyllinen 11 henkilölle ja sai 4.2 tähden keskimäärin 6 käyttäjältä
Sivu 1/74

DK/NO Kartoelskræller ..........................................2
SE 9Potatisskalare .............................................
FI ..........................................16Perunankuorija
UK Potatopeeler ............................................23
DE 30Kartoelschälmaschine .............................
NL Aardappelschiller ......................................38
FR Épluche-patates ........................................46
ES Peladordepatatas....................................54
PL Obieraczkadoziemniaków .......................61
IT Pelapatate.................................................68
16220009
www.commaxx.nl

2
DK/NO
INTRODUKTION
Foratdukanfåmestmuligglædeafdit
nyeapparat,bedervidiggennemlæse
dennebrugsanvisning,førdutager
apparatetibrug.Værsærligtopmærksom
påsikkerhedsforanstaltningerne.Vi
anbefalerdigdesudenatgemme
brugsanvisningen,hvisdusenereskulle
fåbrugforatgenopfriskedinvidenom
apparatetsfunktioner.
SIKKERHEDS-FO-
RANSTALTNINGER
Generelt
• Apparatetmå
anvendesafbørn
påover8årog
personermed
nedsatfølsomhed,
fysiskeellermentale
handicap,forudsat
atdeovervågeseller
erblevetinstruereti
brugenafapparatet
påensikkermåde
ogforstårdedermed
forbundnerisici.Børn
måikkelegemed
apparatet.Rengøring
ogvedligeholdelse
måikkeudføresaf
børn,medmindrede
erunderopsyn.
• Forkertbrug
afapparatet
kanmedføre
personskadeog
beskadigeapparatet.
• Anvendkunappara-
tettildet,deterbe-
regnettil.Producen-
tenerikkeansvarlig
forskader,deropstår
somfølgeafforkert
brugellerhåndtering
(seogsåunderRe-
klamationsbestem-
melser).
• Apparateter
udelukkende
beregnettil
husholdningsbrug.
Apparatetmåikke
anvendesudendørs
ellertilerhvervsbrug.
• Apparatetmåkun
sluttestil230V,50Hz.

3
DK/NO
• Apparatetsmotordel,
ledningenogstikket
måikkenedsænkesi
vand,ogdermåikke
trængevandindi
motordelen.
• Røraldrigved
apparatet,ledningen
ellerstikkontakten
medvådeeller
fugtigehænder.
• Udsætikkeapparatet
fordirektesollys,
højetemperaturer,
fugt,støveller
ætsendestoer.
• Forladikke
apparatet,nårdeter
tændt.
• Nårapparateteri
brug,børdetholdes
underkonstant
opsyn.Børnbør
altidholdesunder
opsyn,nårapparatet
anvendes,forat
sikre,atdeikkeleger
medapparatet.
• Apparatetmå
ikkebrugesaf
personermed
nedsatfølsomhed,
fysiskeellermentale
handicap,eller
personer,som
ikkeeristandtilat
betjeneapparatet,
medmindrede
overvågeseller
instrueresibrugen
afenperson,somer
ansvarligforderes
sikkerhed.
• Brugkuntilbehør,
derfølgermed
apparateteller
eranbefaletaf
producenten.

4
DK/NO
Brug af apparatet
• Anbringaltid
apparatetpået
tørt,plantogstabilt
underlagmed
godafstandtil
bordkanten.
• Apparatetmåkun
tændes,nårskålen
oglågetermonteret,
ogderervæskeog
kartoeriskålen.
• Sørgfor,atapparatet
erkorrektsamlet,før
dutænderfordet.
• Brugikkeskålen,
hvisdenerrevnet
ellergåetistykker.
• Ladikkeapparatet
køreuafbrudti
mereend4minutter
adgangen.Hvis
apparatetharkørti
4minutter,skaldu
ladedetkøleaf,inden
dubrugerdetigen.
• Paspåikkeatberøre
rivepladenunder
brugogrengøring!
• Stikikkegenstande
indiapparatets
åbninger.
Ledning og stik
• Ladikkeledningen
hængeudover
bordkanten.
• Kontrollér,atdetikke
ermuligtattrække
iellersnubleover
apparatetsledning
ellereneventuel
forlængerledning.
• Holdledningenog
apparatetvækfra
varmekilder,varme
genstandeogåben
ild.
• Slukapparatet,og
tagstikketudaf
stikkontaktenfør

5
DK/NO
rengøring,ognår
apparatetikkeer
ibrug.Undladat
trækkeiledningen,
nårdutagerstikket
udafstikkontakten,
mentagfatomselve
stikket.
• Sørgfor,at
ledningenerrullet
heltud.
• Ledningenmåikke
bøjesellervikles
omkringapparatet.
• Kontrollérjævnligt,
omledningeneller
stikketerbeskadiget,
ogbrugikke
apparatet,hvisdette
ertilfældet,ellerhvis
detharværettabtpå
gulvetellererblevet
beskadigetpåanden
måde.
• Hvisapparatet,
ledningeneller
stikketerbeskadiget,
skalapparatet
eftersesogom
nødvendigtrepareres
afenautoriseret
reparatør.Forsøg
aldrigatreparere
apparatetselv.
Kontaktkøbsstedet,
hvisderertaleom
enreparation,der
falderindunder
reklamationsretten.
Hvisderforetages
uautoriserede
indgrebiapparatet,
bortfalder
reklamationsretten.

6
DK/NO
OVERSIGT OVER APPARA-
TETS DELE
1. Låg
2. Låseknap
3. Skål
4. Riveplade(ikkesynligpåbilledet)
5. Motordel
6. Tænd/sluk-knap
FØR FØRSTE
ANVENDELSE
• Fjernalemballageogalletransport-
materialerfraapparatetindvendigtog
udvendigt.
• Kontroller,atapparatetikkehar
synligeskader,ogatderikkemangler
nogendele.
• Rengøralledele,derkommerikon-
taktmedfødevarer,indenduanven-
derapparatetførstegang(ellerefter
længeretidsopbevaringudenbrug).
SeafsnittetRengøring.
BRUG AF APPARATET
Kartoelskræller
1. Stilmotordelen(5)påetplantunder-
lag,f.eks.etkøkkenbord,ogkontrol-
lér,atdenstårgodtfast.
2. Sætskålen(3)påmotordelens
drivaksel,ogmonterrivepladen(4)i
skålensmidte.
3. Hældca.4dlkoldtvandiskålen,så
rivepladensyderstekanterdækket.
Selverivepladenmåikkeværedæk-
ketafvand.
4. Skyl/skrubkartoerne,såderikke
hængerjordved,oglægderefter
kartoernepårivepladeniétlagog
medlidtafstandimellem.
5. Luklåget(1),ogspænddetfastmed
låseknappen(2).
6. Sætstikketistikkontakten,ogstart
apparatetvedattrykkepåtænd/
sluk-knappen(6).
7. Ladapparatetkøreica.2minutter,
ogkontrollér,omkartoerneerskræl-
letfærdig.
o Dersiddersmåstykkerløsskræl
påkartoerne,såskyletparkar-
toerundervandhanenforatse,
omdeerfærdigskrællede.
o Skrælletidenafhængerbl.a.af
mængdenafkartoerogkartoer-
nesform.
8. Luklågetigen,ogladapparatetkøre
lidtlængeretid,hvisdeternødvendigt.
o Apparatetmåmaks.kørei4mi-
nutteradgangen.
9. Slukpåtænd/sluk-knappen,når
kartoerneerskrælletfærdig,ogtag
stikketudafstikkontakten.
10. Løftforsigtigtskålenafmotordelen,
ogpaspå,atvandetikkeløberudaf
hulletimidtenafskålen.Hældkartof-
lerneudafskålen,ogskyldem.

7
DK/NO
11. Hviskartoernestadighar”øjne”,kan
defjernesmedenknivellermedrive-
pladen.Tagrivepladenopafskålen,
ogkørforsigtigtkartoernehenover
rivepladen.
12. Skilapparatetad,ogrengørallede-
lene,førdustillerapparatetvæk.Se
afsnittetRengøring.
BEMÆRK!
• Ladikkeapparatetkøreuafbrudtimere
end4minutteradgangen.Hvisappara-
tetharkørti4minutter,skalduladedet
køleaf,indendubrugerdetigen.
• Dermåmaks.skrælles1kgkartoeri
apparatetadgangen.
RENGØRING
Vedrengøringafapparatetbørduvære
opmærksompåfølgendepunkter:
• Tagstikketudafstikkontakten,førdu
rengørapparatet.
• Apparatetsmotordelmåikke
nedsænkesivand,ogdermåikke
trængevandindiden.
• Rengørapparatetvedattørredetaf
medenfugtigklud.Tilsæteventuelt
lidtopvaskemiddeltilvandet,hvis
apparatetermegetsnavset.
• Apparatetsdelemåikkevaskesi
opvaskemaskine.Undtagelsener
rivepladen,somkangåiopvaske-
maskinen.Rengørskålenoglågeti
varmtvandtilsatlidtopvaskemiddel.
• Brugikkestålsvampe,skuresvampe
ellernogenformerforstærke,oplø-
sendeellerslibenderengøringsmidler
tilatrengøreapparatetmed,dadet
kanødelæggeapparatetsudvendige
overader.
• VIGTIGT!Ladapparatettørreheltef-
terrengøring,indendetbrugesigen.
Apparatetmåikkebruges,hvisdeter
fugtigt.
• Rengøraltidapparatet,førdustiller
detvæk,hvisdetikkeskalbrugesi
længeretid.
OPLYSNINGER OM
BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE
PRODUKT
Bemærk,atdetteprodukterforsynetmed
dettesymbol:
Detbetyder,atproduktetikkemåkasse-
ressammenmedalmindeligthushold-
ningsaald,daelektriskogelektronisk
aaldskalbortskaessærskilt.
IhenholdtilWEEE-direktivetskalhver
medlemsstatsikrekorrektindsamling,
genvinding,håndteringoggenbrugaf
elektriskogelektroniskaald.Private
husholdningeriEUkangratisaevere
brugtudstyrpåsærligegenbrugsstatio-
ner.Ivissemedlemsstaterkanduivisse
tilfældereturneredetbrugteudstyrtilden
forhandler,dukøbtedetafpåbetingelse
af,atdukøbernytudstyr.Kontaktfor-
handleren,distributørenellerdekom-
munalemyndighederforatfåyderligere
oplysningerom,hvordanduskalhåndtere
elektriskogelektroniskaald.

8
DK/NO
REKLAMATIONS-
BESTEMMELSER
Reklamationsrettengælderikke:
• hvisovennævnteikkeiagttages
• hvisderharværetforetagetuautori-
seredeindgrebiapparatet
• hvisapparatetharværetmisligholdt,
udsatforenvoldsombehandlingeller
lidtandenformforoverlast
• hvisfejliapparateteropståetpå
grundaffejlpåledningsnettet.
Daviheletidenudviklervoresprodukter
påfunktions-ogdesignsiden,forbeholder
viosrettilatforetageændringeriproduk-
tetudenforudgåendevarsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Harduspørgsmålomkringbrugenaf
apparatet,somduikkekanndesvar
påidennebrugsanvisning,ndessvaret
muligvispåvoreshjemmeside
www.commaxx.nl.
Påvoreshjemmesidenderduogså
kontaktinformation,hvisduharbrug
foratkontakteosvedrørendeteknik,
reparation,tilbehørogreservedele.
FREMSTILLET I KINA FOR
CommaxxB.V.
Wiebachstraat37,
NL-6466NGKerkrade
Netherlands
www.commaxx.nl
Vitagerforbeholdfortrykfejl.

9
SE
INTRODUKTION
Förattduskallfåutsåmycketsom
möjligtavdinnyaapparatärdetlämpligt
attduläserigenomdennabruksanvis-
ninginnanduanvänderapparatenförsta
gången.Varspecielltuppmärksampåsä-
kerhetsföreskrifterna.Virekommenderar
ocksåattduspararbruksanvisningenså
attdukananvändadensomreferens
senare.
SÄKERHETS-
ÅTGÄRDER
Allmänt
• Dennaapparatfår
användasavbarn
från8årochuppåt
ochavpersoner
mednedsattfysisk,
sensoriskeller
mentalförmåga,eller
bristfälligerfarenhet
ochkunskap,endast
omdeövervakas
ellerharinstruerats
omhurman
använderapparaten
påettsäkertsätt
ochsåattdeförstår
riskerna.Barn
fårintelekamed
apparaten.Barnfår
inteutförarengöring
ochunderhållutan
tillsyn.
• Felaktiganvändning
avdenhärapparaten
kanorsaka
personskadoroch
skadorpåapparaten.
• Användendast
apparatenfördess
avseddaändamål.
Tillverkarenansvarar
inteförskadorsom
uppstårtillföljdav
felaktiganvändning
ellerhantering(se
ävenGarantivillkor).
• Endastför
hemmabruk.Får
ejanvändasför
kommersielltbruk
ellerutomhusbruk.
• Fårendastanslutas
till230V,50Hz.
• Sänkaldrigned

10
SE
apparat,sladdeller
kontaktivattenoch
vattenfårheller
inteträngaini
motordelen.
• Röraldrigvid
apparaten,sladden
ellerkontaktenmed
våtaellerfuktiga
händer.
• Utsättinteapparaten
fördirektsolljus,
högatemperaturer,
fukt,dammeller
frätandeämnen.
• Lämnainte
apparatenutantillsyn
närdenärigång.
• Hållapparatenunder
ständiguppsikt
underanvändning.
Barnsombenner
siginärhetenav
apparatennärden
äribrukbörhållas
underuppsyn.
Apparatenärinteen
leksak.
• Apparatenfår
inteanvändas
avpersonermed
nersattkänslighet,
fysiskaellermentala
funktionshinder
ellerpersonersom
äroförmögnaatt
användaapparaten,
såvidadeinte
övervakaseller
instruerasaven
personsomansvarar
förderassäkerhet.
• Användendast
medföljandetillbehör
ellersådanasom
rekommenderasav
tillverkaren.
Användning
• Placeraalltid
apparatenpåett
torrt,jämntoch

11
SE
stadigtunderlag,
långtbortfrånkanter.
• Apparatenfårbara
sättaspånärskål
ochlocksitterpå
platsochinnehåller
vätskaoch/eller
potatis.
• Kontrolleraatt
apparatenärrätt
ihopsattinnandu
sätterpåden.
• Användinteskålen
omdenärsprucken
ellerskadadpå
någotsätt.
• Körinteapparaten
imerän4minuter
åtgången.Om
apparatenharvarit
igångimerän
4minuterskadulåta
densvalnainnanden
användsigen.
• Varnogamedatt
intevidröraden
vassarivarenunder
användningoch
rengöring!
• Förinteinföremål
iapparatens
öppningar.
Sladd och kontakt
• Låtintesladden
hängautöverkanten
påarbetsunderlaget.
• Kontrolleraattingen
riskerarattsnubbla
översladden
ellereneventuell
förlängningssladd.
Undvikattha
sladdenoch
apparateninärheten
avvärmekällor,heta
föremålochöppna
lågor.
• Stängavapparaten
ochdrautkontakten
frånuttagetföre
rengöringellernär

12
SE
apparateninte
används.
Undvikattdra
isladdennär
stickkontaktenskall
drasurvägguttaget.
Hållistickkontakteni
stället.
• Setillattsladdenhar
vecklatsuthelt.
• Sladdenfårinte
snurrasellerviras
runtapparaten.
Kontrollera
regelbundetatt
varkensladd
ellerkontaktär
skadade.Använd
inteapparatenom
såärfalleteller
omapparatenhar
tappatsigolveteller
skadatspåannat
sätt.
• Omapparaten,
sladdeneller
kontaktenhar
skadatsberdu
enauktoriserad
reparationstekniker
inspekterademoch
vidbehovreparera
dem.
• Försökaldrig
repareraapparaten
själv.Kontakta
inköpsställetför
reparationersom
täcksavgarantin.
Ejauktoriserade
reparationereller
ändringarpå
apparatengör
garantinogiltig.

13
SE
BESKRIVNING AV
APPARATENS DELAR
1. Lock
2. Låsknapp
3. Skål
4. Rivare(ejsynligpåbild)
5. Motordel
6. På/av-knapp
INNAN FÖRSTA
ANVÄNDNING
• Tabortalltförpacknings-och
transportmaterialfrånapparatensin-
ochutsida.
• Kontrolleraattapparatenintehar
någrasynligaskadorochattinga
delarfattas.
• Rengöralladelarsomkommeri
direktkontaktmedlivsmedelinnandu
använderapparatenförförstagången
(ellerefterlångvarigförvaring).Se
”Rengöring”.
ANVÄNDA APPARATEN
Potatisskalare
1. Placeramotordelen(5)påenplan
yta,t.ex.enköksbänkochsetillatt
denstårstadigt.
2. Placeraskålen(3)påmotordelens
drivaxelochmonterarivaren(4)i
mittenavskålen.
3. Hällcirka4dlkalltvatteniskålenså
attrivarensytterkanttäcks.Täckinte
självarivarenmedvatten.
4. Skölj/skrubbapotatisarnaföratt
fåborteventuellajordrester.Lägg
därefterettlagermedpotatisarpå
rivaren,medlitemellanrummellan
varjepotatis.
5. Stänglocket(1)ochlåsdetpåplats
medhjälpavlåsknappen(2).
6. Anslutkontaktentilleluttagetochsätt
påapparatenmedpå/av-knappen(6).
7. Körapparatenicirka2minutertills
potatisarnaärskalade.
o Detkansittakvarlösaskalbitar
påpotatisarna.Isådantfallkan
dusköljaavnågrapotatisarunder
kranenförattseomdeärskala-
de.
o Skalningstidenberorpåpotatisar-
nasmängdochform.
8. Stänglocketochkörapparatenen
litenstundtillvidbehov.
oApparatenfåraldrigköraimerän
4minuteristräck.
9. Stängavapparatenmedpå/av-
knappenochkopplabortkontakten
fråneluttaget.
10. Lyftförsiktigtavskålenfrån
motordelen.Varförsiktig:Detkan
kommautvattenfrånhåletmitti
skålen.Hällutpotatisarnafrånskålen
ochsköljnoga.

14
SE
11. Ompotatisarnafortfarandehar
“ögon”,skärbortdessamedenkniv
elleranvändrivaren.Taupprivarenur
skålenochdraförsiktigtpotatisarna
överrivaren.
12. Monteraisärapparatenochrengör
alladelarinnandustuvarundanden.
Se”Rengöring”.
OBS!
• Körinteapparatenimerän4minuter
åtgången.Omapparatenharvarit
igångimerän4minuterskadulåta
densvalnainnandenanvändsigen.
• Skalaaldrigmerän1kgpotatisåt
gången
RENGÖRING
Närdurengörapparatenbördutänkapå
följande:
• Draursladdentillapparateninnandu
rengörden.
• Sänkintenerapparatensmotordel
ivattenochsetillattingetvatten
trängeriniapparaten.
• Durengörapparatengenomatt
torkaavdenmedenfuktigtrasa.
Litediskmedelkananvändasom
apparatenärmycketsmutsig.
• Delarnakanintediskasimaskin,
medundantagförrivaren,somär
diskmaskinssäker.Rengörskålenoch
locketmedvarmtvattenochdiskmedel.
• Användaldrigenskursvamp,
stålullellernågonformavstarka
lösningsmedelellerslipande
rengöringsmedelförattrengöra
apparateneftersomdetkanskada
apparatensutsida.
• VIKTIGT!Låttorkaheltefterrengöring.
Användinteapparatenomdenärfuktig.
• Sealltidtillattapparatenärreninnan
denställsundanförattinteanvändas
underenlängreperiod.
INFORMATION OM
KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Läggmärketillattdennaproduktärmärkt
medföljandesymbol:
Detinnebärattdennaproduktintefår
kasserasihopmedvanligthushållsavfall
eftersomavfallsomutgörsaveller
innehållerelektriskaellerelektroniska
delarmåstekasserasseparat.
Direktivetomavfallsomutgörs
avellerinnehållerelektriskaeller
elektroniskaprodukterkräverattvarje
medlemsstatvidtaråtgärderförkorrekt
insamling,återvinning,hantering
ochmaterialåtervinningavsådant
avfall.PrivatahushållinomEUkan
utankostnadåterlämnasinanvända
utrustningtillangivnainsamlingsplatser.
Ivissamedlemsländerkanduivissa
fallreturneradenanvändautrustningen
tillåterförsäljaren,omduköperny
utrustning.Kontaktadinåterförsäljare,
distributörellerlokalamyndighetför
ytterligareinformationomhantering
avavfallsomutgörsavellerinnehåller
elektriskaellerelektroniskadelar.

15
SE
GARANTIVILLKOR
Garantingällerinteom:
• ovanståendeinstruktionerintehar
följts
• apparatenharmodierats
• apparatenharblivitfelhanterad,
utsattsförvårdslösbehandlingeller
fåttnågonformavskada
• apparatenärtrasigpågrundav
felaktignätströmsförsörjning.
Dåviständigtutvecklarvåraprodukteri
frågaomfunktionochdesignförbehåller
viossrättentilländringaravvåra
produkterutanföregåendemeddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH
SVAR
Omduharnågrafrågorangående
användningenavapparatenochduinte
kanhittasvaretidennabruksanvisning
kandugåinpåvårwebbplatspå
www.commaxx.nl.
Påwebbplatsenhittarduockså
kontaktinformationomdubehöver
kontaktaossmedfrågoromtekniska
problem,reparationer,tillbehöroch
reservdelar.
TILLVERKAD I KINA FÖR
CommaxxB.V.
Wiebachstraat37,
NL-6466NGKerkrade
Netherlands
www.commaxx.nl
Commaxxansvararinteföreventuella
tryckfel

16
FI
JOHDANTO
Luetämäkäyttöopashuolellisestiennen
laitteenensimmäistäkäyttökertaa,niin
saatparhaanhyödynuudestalaitteestasi.
Lueturvallisuusohjeeterittäinhuolellisesti.
Suosittelemmemyös,ettäsäilytätnämä
ohjeet.Näinvoitperehtyälaitteesieri
toimintoihinmyöhemminkin.
TURVALLISUUS
Yleistä
• Tätälaitettasaavat
käyttäämyös8
vuottatäyttäneet
lapsetsekähenkilöt,
joidenfyysinen
taihenkinentila,
kokemussekä
osaaminenovat
puutteelliset,mikäli
heovatsaaneet
laitteenturvallista
käyttöäkoskevan
opastuksentai
vastaavatohjeet
jaymmärtävätsen
käyttöönliittyvät
vaarat.Lapseteivät
saaleikkiälaitteella.
Lapseteivätsaa
puhdistaatai
huoltaalaitettailman
valvontaa.
• Laitteenvirheellinen
käyttövoiaiheuttaa
henkilövahinkoja
jalaitteen
vaurioitumisen.
• Käytälaitetta
vainsenoikeaan
käyttötarkoitukseen.
Valmistajaei
olevastuussa
virheellisestä
käytöstätai
käsittelystäjohtuvista
vahingoista(katso
myöskohta
Takuuehdot).
• Vain
kotitalouskäyttöön.
Laiteeisovellu
ulkokäyttöön
eikäkaupalliseen
käyttöön.

17
FI
• Laitevoidaankytkeä
vain230V,50Hz
verkkoon.
• Äläkoskaanupota
laitetta,virtajohtoa
taipistoketta
veteen.Äläpäästä
vettälaitteen
moottoriosaan.
• Äläkoskelaitteeseen,
virtajohtoontai
pistokkeeseenmärillä
taikosteillakäsillä.
• Äläjätälaitetta
suoraan
auringonpaisteeseen
taialtistasitä
kuumuudelle,
kosteudelle,pölylle
taisyövyttäville
aineille.
• Äläkoskaanjätä
laitettavalvomatta,
kunsenvirtaon
kytkettynä.
• Valvoainalaitteen
käyttöä.Pidäsilmällä
lapsia,jotkaovat
laitteenlähelläsen
ollessakäynnissä.
Laiteeioleleikkikalu.
• Fyysisestija
henkisestiheikot
henkilöteivätsaa
käyttäälaitetta
ilman,ettäpaikalla
onmuita,jotka
pystyvätvalvomaan
jaopastamaanheitä
laitteenkäytössä.
• Käytävainlaitteen
mukanatoimitettuja
taivalmistajan
suosittelemia
lisävarusteita.
Käyttö
• Sijoitalaiteaina
kuivalle,tasaiselle
jatukevallealustalle
riittävänkauas
reunoista.

18
FI
• Laitteenvirransaa
kytkeäpäällevasta,
kunkulhojakansi
ovatpaikoillaanja
kulhossaonnestettä
ja/taiperunoita.
• Varmista,ettälaite
onasennettuoikein,
ennenkuinkytket
siihenvirran.
• Äläkäytäkulhoa,jos
seonhaljennuttai
vaurioitunut.
• Annalaitteen
käydäkerrallaan
korkeintaan
4minuuttia.Jos
laiteonkäynyt
4minuuttia,anna
senjäähtyä,ennen
kuinkäytätsitä
uudelleen.
• Äläkoske
kuorimateriinkäytön
japuhdistuksen
aikana!
• Äläasetamitään
laitteenaukkoihin.
Johto ja pistoke
• Äläannajohdon
roikkuatyötason
reunanyli.
• Varmista,ettei
virtajohtoontai
jatkojohtoonvoi
kompastua.
• Suojaavirtajohtoja
laitelämmönlähteiltä,
kuumiltaesineiltäja
avotulelta.
• Sammutalaitejairrota
pistokepistorasiasta
puhdistustavarten
taikunlaiteei
olekäytössä.
Pistokettaeisaa
irrottaapistorasiasta
vetämälläjohdosta.
Otasensijaankiinni
pistokkeesta.
• Varmista,ettäjohto
eiolekierteellä.

19
FI
• Virtajohtoaeisaa
vääntäätaikiertää
laitteenympärille.
• Tarkista
säännöllisesti,ettei
virtajohtotaipistoke
olevaurioitunut,
äläkäkäytä
laitetta,josseon
kaatunuttaimuuten
vahingoittunut.
• Joslaite,johto
taipistokeon
vaurioitunut,tarkastuta
laitejakorjauta
setarvittaessa
valtuutetulla
korjaajalla.Äläyritä
koskaanitsekorjata
laitetta.
Jostarvitset
takuuhuoltoa,ota
yhteyttäliikkeeseen,
jostaostitlaitteen.
Takuueiole
voimassa,jos
laitettakorjataantai
muunnellaanilman
valtuuksia.
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Kansi
2. Lukituspainike
3. Kulho
4. Kuorimaterä(eivätnäykuvassa)
5. Moottoriosa
6. Virtapainike
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖKERTAA
• Poistakaikkipakkaus-ja
kuljetusmateriaalitlaitteensisä-ja
ulkopuolelta.
• Tarkista,ettälaitteessaeiolevaurioita
taipuuttuviaosia.
• Puhdistakaikkiainestenkanssa
suoraankosketukseenjoutuvatosat,
ennenkuinkäytätlaitettaensimmäisen
kerran(taipitkänsäilytysajanjälkeen).
KatsokohtaPuhdistus.

20
FI
LAITTEEN KÄYTTÖ
Perunankuorija
1. Asetamoottoriosa(5)tasaiselle
alustalle,esimerkiksikeittiötasolle,ja
varmista,ettälaiteseisootukevasti
paikallaan.
2. Kiinnitäkulho(3)moottoriosan
pyöritysakseliinjakuorimaterä(4)
kulhonkeskelle.
3. Kaadanoin4dlkylmäävettäkulhoon
niin,ettävesipeittääkuorimaterän
ulkoreunan.Äläpeitäkuorimateriä
vedellä.
4. Huuhtele/harjaamultapois
perunoista.Laitakuorimateränpäälle
perunoitatarpeeksiväljästi.
5. Suljekansi(1)jalukko
lukituspainikkeella(2).
6. Kytkepistokepistorasiaanja
käynnistälaitevirtakytkimestä(6).
7. Annalaitteenkäydänoin2minuuttia,
kunnesperunatonkuorittu.
o Perunoidenpäällesaattaajäädä
kuorihippuja.Huuhteleperunat
juoksevallavedelläjatarkista,että
laiteonkuorinutnehuolella.
o Kuorimisaikavaihtelee
perunoidenmääränjamuodon
mukaan.
8. Joskuoriaonvieläjäljellä,suljekansi
jaannalaitteenkäydävielähetken
aikaa.
oLaiteeisaakäydäyli4minuuttia
kerrallaan
9. Sammutalaitevirtakytkimestäja
irrotapistokepistorasiasta.
10.Nostakulhopoismoottoriosanpäältä.
Tärkeää:Vesipoistuukulhonkeskellä
olevastaaukosta.Kallistaperunat
poislaitteenkulhostajahuuhtele
huolella.
11. Josperunoihinonjäänyt”silmiä”,
irrotaneveitsellätaikuorimaterällä.
Irrotakuorimaterälaitteesta,jahio
perunoitakevyestikuorimaterää
vasten.
12.Puralaiteosiinjapuhdistaosat
ennenkuinlaitatnesäilytyspaikkaan.
KatsokohtaPuhdistus.
TÄRKEÄÄ!
• Annalaitteenkäydäkerrallaan
korkeintaan4minuuttia.Joslaiteon
käynyt4minuuttia,annasenjäähtyä,
ennenkuinkäytätsitäuudelleen.
• Laitteessavoikuoriakerrallaan
korkeintaankilonperunoita.
PUHDISTUS
Puhdistalaiteseuraavienohjeiden
mukaisesti:
• Irrotalaitesähköverkostaennen
puhdistusta.
• Äläupotalaitteenmoottoriosaa
veteenäläkäpäästävettälaitteen
sisään.
• Puhdistalaitepyyhkimälläse
kosteallaliinalla.Joslaiteonhyvin
likainen,veteenvoilisätähieman
pesuainetta.
• Vainkuorimateränvoipestä
astianpesukoneessa.Muutosat
eivätolekonepesunkestäviä.
Puhdistakulhojakansilämpimällä
pesuainevedellä.

21
FI
• Äläkäytäpuhdistamiseenteräsvillaa,
hankaussientä,voimakkaitaja
hankaaviapuhdistusaineita,sillä
nesaattavatvahingoittaalaitteen
ulkopintaa.
• TÄRKEÄÄ!Annakuivuahuolellisesti
puhdistuksenjälkeen.Äläkäytä
laitettasenollessakostea.
• Puhdistalaiteainaennenkuinlaitat
sensäilytykseen,varsinkinjoslaitetta
eikäytetäpitkäänaikaan.
TIETOJA TUOTTEEN
HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämätuoteonmerkittyseuraavalla
symbolilla:
Tuotettaeisiissaahävittäätavallisen
kotitalousjätteenmukana,vaansähkö-ja
elektroniikkajäteonhävitettäväerikseen.
Sähkö-jaelektroniikkajätettä
koskevanWEEE-direktiivin
mukaanjokaisenjäsenvaltionon
järjestettäväasianmukainensähkö-
jaelektroniikkajätteenkeräys,
talteenotto,käsittelyjakierrätys.EU-
alueenyksityisetkotitaloudetvoivat
palauttaakäytetytlaitteetmaksutta
erityisiinkierrätyspisteisiin.Joissakin
jäsenvaltioissa
jatietyissätapauksissakäytettylaite
voidaanpalauttaasillejälleenmyyjälle,
joltaseonostettu,jostilallehankitaan
uusilaite.Lisätietojasähkö-ja
elektroniikkajätteenkäsittelystä
saatlähimmältäjälleenmyyjältä,
tukkukauppiaaltataipaikallisilta
viranomaisilta.

22
FI
TAKUUEHDOT
Takuueiolevoimassa,jos
• edelläoleviaohjeitaeiolenoudatettu
• laitteeseenontehtymuutoksia
• laitettaonkäsiteltyväärintairajustitai
seonkärsinytmuitavaurioita
• laitteenvikajohtuusähköverkon
häiriöistä.
Kehitämmejatkuvastituotteidemme
toimivuuttajamuotoilua,minkävuoksi
pidätämmeoikeudenmuuttaatuotetta
ilmanetukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ
KYSYMYKSIÄ
Jossinullaonlaitteenkäyttöäkoskevia
kysymyksiäetkälöydävastauksiatästä
käyttöohjeesta,käyInternet-sivuillamme
osoitteessawww.commaxx.nl.
Yhteystietommeovatnähtävissä
kotisivuillammesiltävaralta,ettähaluat
ottaameihinyhteyttäteknisiäkysymyksiä,
korjauksia,lisävarusteitataivaraosia
koskevissaasioissa.
VALMISTETTU KIINASSA
YRITYKSELLE
CommaxxB.V.
Wiebachstraat37,
NL-6466NGKerkrade
Netherlands
www.commaxx.nl
Emmeolevastuussamahdollisista
painovirheistä.

23
UK
INTRODUCTION
Togetthebestoutofyournewappliance,
pleasereadthisuserguidecarefully
beforeusingitforthersttime.Take
particularnoteofthesafetyprecautions.
Wealsorecommendthatyoukeepthe
instructionsforfuturereference,sothat
youcanremindyourselfofthefunctions
ofyourappliance.
SAFETY MEASURES
General
• Thisappliancemay
onlybeusedby
childrenagedfrom
8yearsandabove
andpersonswith
reducedphysical,
sensoryormental
capabilitiesorlack
ofexperienceand
knowledgeifthey
aresupervised
orhavebeen
giveninstructions
concerninguseofthe
applianceinasafe
wayandunderstand
thehazards
involved.Children
mustnotplaywith
theappliance.
Cleaninganduser
maintenancemust
notbeperformed
bychildrenwithout
supervision.
• Incorrectuseofthis
appliancemaycause
personalinjuryand
damage.
• Useforitsintended
purposeonly.The
manufactureris
notresponsible
foranyinjuryor
damageresulting
fromincorrectuseor
handling(seealso
GuaranteeTerms).
• Fordomesticuse
only.Notforoutdoor
orcommercialuse.
• Forconnectionto
230V,50Hzonly.

24
UK
• Neversubmergethe
appliance,cordor
pluginwater,and
nowatermustbe
allowedtoenterthe
motorsection.
• Nevertouchthe
appliance,cordor
plugwithwetor
damphands.
• Donotexpose
theapplianceto
directsunlight,
hightemperatures,
humidity,dust
orcorrosive
substances.
• Neverleave
theappliance
unattendedwhenitis
switchedon.
• Keeptheappliance
underconstant
supervisionwhilein
use.Keepaneyeon
childreninthevicinity
oftheappliance
whenitisbeing
used.Theappliance
isnotatoy.
• Theapplianceis
nottobeusedby
personswithreduced
sensitivity,physical
ormentaldisabilities
orpersonswho
areunabletouse
theappliance,
unlesssupervised
orinstructedbya
personresponsible
fortheirsafety.
• Useonlyaccessories
suppliedwiththe
applianceorthose
recommendedbythe
manufacturer.
Use
• Alwaysplacethe
applianceona
dry,levelandrm
surface,andwell

25
UK
awayfromthe
edges.
• Theappliance
shouldonlybe
switchedonwhen
thebowlandlidhave
beenattachedand
containliquidand/or
potatoes.
• Ensurethatthe
applianceiscorrectly
assembledbefore
switchingiton.
• Donotusethebowl
ifitiscrackedor
damagedinanyway.
• Donotleavethe
appliancerunningfor
morethan4minutes
atatime.Ifthe
appliancehasbeen
runningformore
than4minutes,leave
ittocooldownbefore
youuseitagain.
• Becarefulnotto
touchthesharp
edgesofthegrater
duringuseand
cleaning!
• Neverinsertanything
intotheopeningsof
theappliance.
Cord and plug
• Donotletthecord
hangoutoverthe
edgeofthework
surface.
• Checkthatitisnot
possibletopullortrip
overthecordorany
extensioncord.
• Keepthecordand
applianceawayfrom
heatsources,hot
objectsandnaked
ames.
• Turnothe
applianceand

26
UK
removetheplugfrom
thesocketbefore
cleaning,orwhenthe
applianceisnotin
use.Avoidpullingthe
cordwhenremoving
theplugfromthe
socket.Instead,hold
theplug.
• Ensurethatthecord
isfullyextended.
• Thecordmust
notbetwistedor
woundaroundthe
appliance.
• Checkregularlythat
neithercordnorplug
isdamagedanddo
notuseiftheyare,
oriftheappliance
hasbeendropped
ordamagedinany
otherway.
• Iftheappliance,
cordorplughas
beendamaged,
havetheappliance
inspectedandif
necessaryrepaired
byanauthorised
repairer.Never
trytorepairthe
applianceyourself.
Pleasecontactthe
storewhereyou
boughttheappliance
forrepairsunder
theguarantee.
Unauthorisedrepairs
ormodications
totheappliance
willinvalidatethe
guarantee.

28
UK
11. Ifthepotatoesstillhave”eyes”,
removethesewithaknifeorusingthe
grater.Removethegraterfromthe
bowl,runthepotatoeslightlyoverthe
gratersurface.
12. Taketheapplianceapartandcleanall
partsbeforestoring.See“Cleaning”.
NOTE!
• Donotleavetheappliancerunning
formorethan4minutesatatime.If
theappliancehasbeenrunningfor
morethan4minutes,leaveittocool
downbeforeyouuseitagain.
• Nevergratemorethan1kgof
potatoesatatime.
CLEANING
Whencleaningtheappliance,youshould
payattentiontothefollowing:
• Unplugtheappliancebeforecleaning
it.
• Donotimmersethemotorsectionof
theapplianceinwaterandmakesure
nowaterenterstheappliance.
• Cleantheappliancebywipingitwith
adampcloth.Alittledetergentcan
beaddediftheapplianceisheavily
soiled.
• Thepartsarenotdishwashersafe,
withtheexceptionofthegrater,which
isdishwashersafe.Cleanthebowl
andlidinwarmsoapywater.
• Donotusescouringpads,steelwool
oranyformofstrongsolventsor
abrasivecleaningagentstocleanthe
appliance,astheycandamagethe
externalsurfacesoftheappliance.
• IMPORTANT!Allowtodrycompletely
aftercleaning.Donotusethe
applianceifitisdamp.
• Alwayscleantheappliancebefore
puttingitawayifitisnottobeused
foraprolongedperiod.
INFORMATION ON
DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS
PRODUCT
Pleasenotethatthisproductismarked
withthissymbol:
Thismeansthatthisproductmustnotbe
disposedofalongwithordinaryhouse-
holdwaste,aselectricalandelectronic
wastemustbedisposedofseparately.
InaccordancewiththeWEEEdirective,
everymemberstatemustensurecor-
rectcollection,recovery,handlingand
recyclingofelectricalandelectronic
waste.PrivatehouseholdsintheEUcan
takeusedequipmenttospecialrecycling
stationsfreeofcharge.Insomemember
statesyoucanincertaincasesreturn
usedequipmenttotheretailerfromwhom
youpurchasedit,ifyouarepurchasing
newequipment.Contactyourretailer,
distributororthemunicipalauthorities
forfurtherinformationonwhattodowith
electricalandelectronicwaste.

30
DE
EINLEITUNG
BevorSieIhrneuesGeräterstmalsin
Gebrauchnehmen,solltenSiediese
Anleitungsorgfältigdurchlesen.Beachten
SieinsbesonderedieSicherheitshinweise.
WirempfehlenIhnenaußerdem,die
Bedienungsanleitungaufzuheben.So
könnenSiedieFunktionendesGerätes
jederzeitnachlesen.
SICHERHEITS-
HINWEISE
Allgemein
• DiesesGerätkann
vonKindernabdem
Altervon8Jahren
undvonPersonen
miteingeschränkten
körperlichen
undgeistigen
Fähigkeitensowie
Wahrnehmungs-
störungenbzw.
vonPersonen,
dieüberkeinerlei
Erfahrungoder
WissenimUmgang
mitdemGerät
verfügen,benutzt
werden,wennsie
beimGebrauch
beaufsichtigtwerden
oderimsicheren
Gebrauchdes
Gerätsangeleitet
wurdenunddie
damitverbundenen
Gefahrenverstehen.
Kinderdürfen
mitdemGerät
nichtspielen.Das
Reinigenunddie
vomBenutzer
durchzuführende
Wartungdarf
nichtdurch
unbeaufsichtigte
Kindererfolgen.
• Derunsachgemäße
Gebrauchdes
Gerätskann
Personen-oder
Sachschäden
verursachen.
• BenutzenSiedieSit-
zauagenurzuden
inderBedienungs-
anleitunggenannten

31
DE
Zwecken.DerHer-
stellerhaftetnichtfür
Schäden,diedurch
unsachgemäßen
Gebrauchoderuns-
achgemäßeHand-
habungdesGeräts
verursachtwerden
(sieheauchdieGa-
rantiebedingungen).
• Nurfürden
Gebrauchim
Haushalt.Dieses
Geräteignetsich
nichtfürden
gewerblichen
Gebrauchoderden
GebrauchimFreien.
• Nurfürden
Anschlussan230V,
50Hz.
• TauchenSieGerät,
Kabelund/oder
Steckerniemals
inWassereinund
verhindernSiedas
Eindringenvon
WasserinsMotorteil.
• BerührenSieGerät,
SteckeroderKabel
nichtmitnassenoder
feuchtenHänden.
• DasGerät
wederdirekter
Sonneneinstrahlung,
hohenTemperaturen,
Feuchtigkeit,Staub
nochätzenden
Stoenaussetzen.
• LassenSiedas
eingeschaltete
Gerätniemals
unbeaufsichtigt.
• HaltenSiedas
Gerätwährend
desGebrauchs
unterständiger
Überwachung.
BeaufsichtigenSie
Kinder,diesich
inderNähedes
Gerätesaufhalten,

32
DE
wennesinGebrauch
ist.DasGerätistkein
Spielzeug!
• DasGerätdarfnicht
vonPersonenmit
eingeschränkten
körperlichen
undgeistigen
Fähigkeitensowie
Wahrnehmungs-
störungenbedient
werden.Diesgiltauch
fürPersonen,dieüber
keinerleiErfahrung
imUmgangmitdem
Gerätverfügen,es
seidenn,siewerden
voneinerfürsie
verantwortlichen
Personbeaufsichtigt
oderangeleitet.
• VerwendenSie
nurdasmitdem
Gerätgelieferte
odervomHersteller
empfohleneZubehör.
Verwendung
• StellenSiedas
Gerätstetsauf
einertrockenen,
ebenenundfesten
Oberächeund
mitausreichender
Entfernungzuden
Kantenauf.
• DasGerätdarf
nureingeschaltet
werden,wennsich
SchaleundDeckel
daraufbenden
unddieSchale
Flüssigkeitund/oder
Kartoelnenthält.
• Vergewissern
Siesichvordem
Einschalten,
dassdasGerät
ordnungsgemäß
zusammengebaut
wurde.
• DieSchalebei
Beschädigungen

33
DE
irgendwelcher
Artkeineswegs
weiterbenutzen.
• LassenSiedas
Gerätnielängerals
jeweils4Minuten
laufen.Wenndas
Gerätlängerals
4Minutengelaufen
ist,solltenSiees
abkühlenlassen,
bevorSieeserneut
verwenden.
• AchtenSiedarauf,
beiGebrauchund
Reinigungdie
scharfenKanten
derReibenichtzu
berühren!
• KeineGegenstände
indieÖnungendes
Geräteseinführen.
Kabel und Stecker
• LassenSiedas
Kabelnichtüber
dieKanteder
Arbeitsäche
hängen.
• AchtenSiedarauf,
dassPersonennicht
überdasKabelbzw.
Verlängerungskabel
stolpernkönnen.
• DasGerät(inkl.
Kabel)darfnicht
inderNähevon
Wärmequellen,
heißen
Gegenständen
oderoenemFeuer
verwendetwerden.
• VordemReinigen
bzw.wennesnicht
benutztwird,istdas
Gerätabzuschalten
undderStecker
ausderSteckdose
zuziehen.Dabei
jedochnichtam
Kabelziehen!Ziehen
Siestattdessenam
Stecker.

34
DE
• VergewissernSie
sich,dassdasKabel
ganzausgerolltist.
• Esdarfnichtgeknickt
oderumdasGerät
gewickeltwerden.
• ÜberprüfenSie
regelmäßig,ob
KabeloderStecker
beschädigtist,und
verwendenSie
dasGerätnicht,
wenndiesderFall
ist,oderwennes
fallengelassenoder
aufandereWeise
beschädigtwurde.
• WennGerät,Kabel
und/oderSteckerbe-
schädigtsind,muss
dasGerätüberprüft
undggf.voneinem
Fachmannrepariert
werden.Versuchen
Siekeinesfalls,das
Gerätselbstzurepa-
rieren!BeiReparatu-
ren,dieunterdieGa-
rantiebedingungen
fallen,wendenSie
sichbitteanIhren
Händler.Beinicht
autorisiertenRepa-
raturenodertechni-
schenVeränderun-
genandesGeräts
erlischtdieGarantie.

35
DE
DIE WICHTIGSTEN TEILE
DES GERÄTES
1. Deckel
2. Verriegelungsknopf
3. Schale
4. Reibe(aufAbb.nichtsichtbar)
5. Motoreinheit
6. Betriebsschalter
VOR DEM ERSTMALIGEN
GEBRAUCH
• SämtlicheVerpackungsmaterialienim
Gerätunddarumherumentfernen.
• DasGerätaufsichtbareSchädenund
fehlendeTeileüberprüfen.
• ReinigenSievordemErstgebrauch
odernachlängeremNichtgebrauch
desGerätesalleTeile,diemitden
ZutateninKontaktkommen.Siehe
Abschnitt„Reinigung“.
GEBRAUCH DES GERÄTES
Kartoelschälmaschine
1. StellenSiedasMotorteil(5)auf
einewaagerechteFläche,z.B.eine
Küchentheke,undsorgenSiedafür,
dassessichersteht.
2. DieSchale(3)aufderAntriebswelle
derMotoreinheitplatzierenunddie
Reibe(4)mittiginderSchaleanbrin-
gen.
3. Etwa4dlkaltesWasserindieSchale
geben,damitdieäußerenKantender
Reibebedecktsind.DieReibeselbst
darfnichtmitWasserabgedecktsein.
4. DieKartoelnvonloserErdebefreien
(waschen/schrubben).EineLage
KartoelnanschließendaufdieReibe
legen(mitAbstandzueinander).
5. DenDeckel(1)mittelsVerriegelungs-
knopf(2)schließen.
6. SteckenSiedenSteckerindieSteck-
doseundschaltenSiedasGerätmit
demBetriebsschalter(6)ein.
7. LassenSiedasGerätca.2Minuten
langlaufen,bisdieKartoelngeschält
sind.
o EskannsichnochloseSchalean
denKartoelnbenden.Istdas
derFall,sinddieKartoelnunter
demWasserhahnabzuspülen.
Damitlässtsichfeststellen,obsie
geschältsind.
o DieSchäldaueristu.a.abhängig
vonQualitätundFormderKartof-
feln.
8. Ggf.DeckelschließenundSchälvor-
gangkurzfortsetzen.
o DasGerätdarfnichtlängerals
4MinutenamStücklaufen.

36
DE
9. DasGerätnurmitdemBetriebsschal-
terausschaltenunddanachvomNetz
trennen.
10. HebenSiedieSchalevonderMoto-
reinheitab.Bittebeachten:Wasser
kannausdemLochinderMitteder
Schaleaustreten.DieKartoelnaus
derSchaleschüttenundsorgfältig
abspülen.
11. WenndieKartoelnnoch„Augen“
aufweisen,sinddiesemiteinem
MesseroderderReibezuentfernen.
DazudieReibeausderSchaleent-
fernenunddieKartoelnleichtüber
dieReibeziehen.
12. VordemWegstellensinddieTeileaus
demGerätherauszunehmenundzu
reinigen.SieheAbschnitt„Reinigung“.
HINWEIS!
• LassenSiedasGerätnielängerals
jeweils4Minutenlaufen.Wenndas
Gerätlängerals4Minutengelaufen
ist,solltenSieesabkühlenlassen,
bevorSieeserneutverwenden.
• Niemalsmehrals1kgKartoelnauf
einmalverarbeiten.
REINIGUNG
BeiderReinigungdesGerätesist
Folgendeszubeachten:
• ZiehenSiedenStecker,bevorSiemit
derReinigungbeginnen.
• TauchenSiedasMotorteilnichtin
WassereinundsorgenSiedafür,
dassauchkeinWassereindringen
kann.
• DasGerätmiteinemfeuchtenTuch
abwischen.Wennsiestarkver-
schmutztsind,kanneinwenigReini-
gungsmittelzugegebenwerden.
• DieTeilesindnichtspülmaschinenfest
(mitAusnahmederReibe).DieScha-
leundderDeckelsindmitwarmem
Seifenwasserzureinigen.
• VerwendenSiezurReinigungdes
GerätsniemalseinenScheuersch-
wamm,Stahlwolle,starkeLösungs-
mitteloderscheuerndeReinigungs-
mittel,dadieOberächenbeschädigt
werdenkönnten.
• ZUBEACHTEN!NachdemReinigen
vollständigtrocknenlassen.Das
Gerätdarfnichtbenutztwerden,
wennesfeuchtist.
• ReinigenSiedasGerätstets,bevor
Sieeswegstellenoderfüreinenlän-
gerenZeitraumnichtbenutzen.

37
DE
INFORMATION ÜBER DIE
ENTSORGUNG UND DAS
RECYCLING DIESES PRO-
DUKTS
DiesesProduktträgtdiesesZeichen:
Eszeigtan,dassdasProduktnicht
zusammenmitnormalemHaushaltsmüll
entsorgtwerdendarf,daElektro-und
Elektronikschrottgesondertzuentsorgen
ist.
GemäßderWEEE-Richtliniemussjeder
Mitgliedstaatfürdasordnungsgemäße
Sammeln,dieVerwertung,die
HandhabungunddasRecyclingvon
Elektro-undElektronikmüllsorgen.
PrivateHaushalteinnerhalbderEU
könnenihregebrauchtenGeräte(hier:
Sitzauage)kostenfreianspeziellen
Recyclingstationenabgeben.Ineinigen
Mitgliedstaatenkönnengebrauchte
GeräteinbestimmtenFällenbeidem
Einzelhändler,beidemsiegekauft
wurden,kostenfreiwiederabgegeben
werden,sofernmaneinneuesGerät
kauftBittenehmenSie
mitIhremEinzelhändler,Ihrem
GroßhändleroderdenörtlichenBehörden
Kontaktauf,umweitereEinzelheiten
überdenUmgangmitElektro-und
Elektronikmüllzuerfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DieseGarantiegiltnicht,...
• …wenndievorstehendenHinweise
nichtbeachtetwerden.
• …wennunbefugteEingrieamGerät
vorgenommenwurden.
• …wenndasGerätunsachgemäß
behandelt,Gewaltausgesetztoder
anderweitigbeschädigtwordenist.
• …wennderMangelaufFehlerim
Leitungsnetzzurückzuführenist.
WegenderfortlaufendenEntwicklung
unsererProduktebehaltenwirunsdas
RechtaufÄnderungenohnevorherige
Ankündigungvor.
HÄUFIG GESTELLTE
FRAGEN
lsSieFragenzumGebrauchdieses
GeräteshabenunddieAntwortennicht
indieserGebrauchsanweisungnden
können,besuchenSiebitteunsere
Website(www.commaxx.nl).
SiendendortauchKontaktdatenfür
denFall,dassSiemitunsbezüglich
technischerFragen,Reparaturen,
ZubehöroderErsatzteileKontakt
aufnehmenmöchten.
IN CHINA HERGESTELLT
FÜR
CommaxxB.V.
Wiebachstraat37,
NL-6466NGKerkrade
Netherlands
www.commaxx.nl
Druckfehlervorbehalten.

38
NL
INLEIDING
Omhetbesteuituwnieuweapparaatte
halen,dientudezegebruikershandleiding
aandachtigdoortelezenvoordatuhet
voordeeerstekeergebruikt.Letinhet
bijzonderopdeveiligheidsvoorschriften.
Weradenuookaanomdeinstructies
tebewarenvoortoekomstiggebruik,
zodatudefunctiesvanuwapparaatkunt
onthouden.
VEILIGHEIDS-
MAATREGELEN
Algemeen
• Ditapparaatmag
alleenworden
gebruiktdoor
kinderenvan8jaar
enouderendoor
personenmet
beperktefysieke,
zintuiglijkeof
mentalevermogens
ofmeteengebrek
aankennisen
ervaring,indienzij
ondertoezichtstaan
ofaanwijzingen
krijgenoverhet
veiligegebruik
vanhetapparaat
enzijdegevaren
diehiermeezijn
gemoeidbegrijpen.
Kinderenmogenniet
methetapparaat
spelen.Reinigingen
gebruikersonderhoud
mogennietworden
uitgevoerddoor
kinderenwanneer
nietondertoezicht.
• Onjuistgebruikvan
ditapparaatkan
persoonlijkletselen
schadeveroorzaken.
• Gebruikalleenvoor
hetbeoogdedoel.
Defabrikantisniet
verantwoordelijkvoor
enigletselofschade
alsgevolgvanon-
juistgebruikofhan-
delen(zieookGa-
rantievoorwaarden).
• Uitsluitendvoor
huishoudelijk

39
NL
gebruik.Nietvoor
buitenshuisof
commercieelgebruik.
• Alleenvoor
aansluitingop230V,
50Hz.
• Dompelhet
apparaat,hetsnoer
ofdestekkernooit
onderinwateren
laatgeenwater
indemotorsectie
vanhetapparaat
terechtkomen.
• Raakhetapparaat,
hetsnoerofde
stekkernooitaan
metnatteofvochtige
handen.
• Stelhetapparaat
nietblootaandirect
zonlicht,hoge
temperaturen,
vochtigheid,stofof
bijtendestoen.
• Laathetapparaat
nooitonbeheerd
achterwanneerdeze
isingeschakeld.
• Houdhetapparaat
tijdensgebruikonder
constanttoezicht.
Houdkinderenin
debuurtvanhet
apparaatindegaten
wanneerhetwordt
gebruikt.Hetapparaat
isgeenspeelgoed.
• Hetapparaatmag
nietwordengebruikt
doormensen
metverminderde
gevoeligheid,fysieke
ofmentalegebreken,
ofmensendiehet
productnietkunnen
bedienen,tenzijze
ondertoezichtstaan
ofinstructieskrijgen
vaneenpersoondie
verantwoordelijkis
voorhunveiligheid.

40
NL
• Gebruikalleen
accessoiresdiebij
hetapparaatworden
geleverdofdiedoor
defabrikantworden
aanbevolen.
Gebruik
• Plaatshetapparaat
altijdopeendroog,
vlakenstevig
oppervlakenver
uitdebuurtvande
randen.
• Hetapparaatmag
alleenworden
ingeschakeldalsde
komenhetdeksel
zijnbevestigd
envloeistof
en/ofaardappelen
bevatten.
• Zorgervoordathet
apparaatcorrect
inelkaarisgezet
voordatudeze
inschakelt.
• Gebruikdekomniet
alsdezegebarsten
ofopenigerleiwijze
beschadigdis.
• Laathetapparaat
telkensnietlanger
dan4minuten
werken.Alshet
apparaatlanger
dan4minutenheeft
gewerkt,dientudeze
telatenafkoelen
voordatuhetweer
gebruikt.
• Raaktijdensgebruik
enreinigingnooitde
scherperandenvan
deraspaan!
• Steeknietsinde
openingenvanhet
apparaat.
Snoer en stekker
• Laathetsnoerniet
overderandvan
hetwerkoppervlak
hangen.

42
NL
reparateur.Probeer
hetapparaatnooit
zelfterepareren.
Neemvoor
reparatiesonder
garantiecontact
opmetdewinkel
waaruhetapparaat
hebtgekocht.De
garantievervaltbij
ongeautoriseerde
reparatiesof
wijzigingenaanhet
apparaat.
HOOFDONDERDELEN VAN
HET APPARAAT
1. Deksel
2. Vergrendelknop
3. Kom
4. Rasp(nietzichtbaarindeafbeelding)
5. Motorsectie
6. Aan/uit-knop
VOORAFGAAND AAN HET
EERSTE GEBRUIK
• Verwijderalleverpakkings-en
transportmateriaalaandebinnen-en
buitenkantvanhetapparaat.
• Controleerofhetapparaatgeen
zichtbareschadeheeftendatergeen
onderdelenontbreken.
• Reinigalleonderdelendieincontact
komenmetvoedselvoordatu
hetapparaatvoordeeerstekeer
gebruikt(ofnalangdurigeopslag).
Zie“Reiniging”.
HET APPARAAT GEBRUIKEN
Aardappelschiller
1. Plaatsdemotorsectie(5)opeenvlak
oppervlak,zoalseenkeukenblad,en
controleerofdezeerstevigopstaat.
2. Plaatsdekom(3)opdeaandrijfas
vandemotorsectieenpasderasp(4)
inhetmiddenvandekom.
3. Gietongeveer4dlkoudwaterinde
kom,zodanigdatdebuitenrandvan
deraspisondergedompeld.Dompel
deraspzelfnietonderinwater.

43
NL
4. Spoel/schrobdeaardappelenom
eventueleaardeteverwijderen.
Plaatsvervolgenseenlaag
aardappelenopderasp,opeen
kleineafstandvanelkaar.
5. Sluithetdeksel(1)ensluitdezemet
devergrendelknop(2).
6. Steekdestekkerinhetstopcontact
enschakelhetapparaatinmetde
aan-/uitschakelaar(6).
7. Laathetapparaatongeveer
2minutenwerkentotdatde
aardappelenzijngeschild.
o Erkunnennogstukjesschilopde
aardappelenzitten.Zoja,spoel
daneenpaaraardappelenaf
onderdekraanomtezienofze
geschildzijn.
o Hoelanghetschillenduurt,
hangtafvanbijvoorbeeldde
hoeveelheidenvormvande
aardappelen.
8. Sluithetdekselenlaathetapparaat
indiennodignogwatlangerschillen.
o Laathetapparaatnooitlanger
dan4minutenwerken.
9. Schakelhetapparaatuitmetde
aan-/uitknopentrekdestekkeruithet
stopcontact.
10. Tildekomvoorzichtigafvande
motorsectie.Letop:Erkanwater
weglopendoorhetgatinhetmidden
vandekom.Haaldeaardappelenuit
dekomenspoelzegoedaf.
11. Alsdeaardappelennog"oogjes"
hebben,verwijderdezedanmet
eenmesofmetbehulpvanderasp.
Haalderaspuitdekomenwrijf
deaardappelenlichtjesoverhet
raspoppervlak.
12. Haalhetapparaatuitelkaarenmaak
alleonderdelenschoonvoordatuhet
opbergt.Zie“Reiniging”.
OPMERKING!
• Laathetapparaattelkensniet
langerdan4minutenwerken.Als
hetapparaatlangerdan4minuten
heeftgewerkt,dientudezetelaten
afkoelenvoordatuhetweergebruikt.
• Rasptelkensnietmeerdan1kg
aardappelen.

45
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Degarantieisnietvantoepassing:
• alsbovenstaandeinstructiesnietzijn
opgevolgd
• alshetapparaateenstoringheeft
• alshetapparaatverkeerdis
behandeld,ruwisbehandeldof
anderemanierisbeschadigd
• alshetapparaatdefectisdoor
storingenindeelektrischevoeding.
Vanwegedevoortdurendeontwikkeling
vanonzeproductenophetgebiedvan
functionaliteitendesign,behouden
wijonshetrechtvooromzonder
voorafgaandewaarschuwingwijzigingen
aanhetproductaantebrengen.
VEELGESTELDE VRAGEN
Voorvragenoverhetgebruikvanhet
apparaatenalsuhetantwoordnietkunt
vindenindezegebruikershandleiding,
probeerdanonzewebsiteop
www.commaxx.nl.
Oponzewebsitevindtuook
contactgegevensalsucontactmet
onswiltopnemenvoortechnische
vragen,reparaties,accessoiresof
reserveonderdelen.
VERVAARDIGD IN CHINA
VOOR
CommaxxB.V.
Wiebachstraat37,
NL-6466NGKerkrade
Netherlands
www.commaxx.nl
Wijkunnennietverantwoordelijkworden
gehoudenvooreventueledrukfouten.

46
FR
INTRODUCTION
Andetirerlemeilleurpartide
votrenouvelappareil,veuillezlire
attentivementceguided’utilisationavant
del’utiliserpourlapremièrefois.Faites
particulièrementattentionauxconsignes
desécurité.
Nousvousrecommandonségalement
deconserverlesinstructionspourles
consulterparlasuite,andepouvoir
vousrappelerdesfonctionsdevotre
appareil.
MESURES DE
SÉCURITÉ
Généralités
• Cetappareilne
peutêtreutilisé
pardesenfantsà
partirde8anset
despersonnesaux
capacitésphysiques,
sensoriellesou
mentalesréduites
oumanquant
d’expérienceet
deconnaissances
ques’ilssont
surveillésouont
reçudesconsignes
concernant
l’utilisationde
l’appareilen
toutesécuritéet
comprennentles
risquesencourus.
Lesenfantsne
doiventpasjouer
avecl’appareil.
Lenettoyageet
l’entretienréalisables
parl’utilisateur
nepeuventpas
êtreeectuéspar
desenfantssans
surveillance.
• Uneutilisation
incorrectedecet
appareilpeut
entraînerdes
blessuresetdes
dommages.
• Utilisez-le
uniquementpour
l’usageauquel
ilaétédestiné.
Lefabricantn’est
pasresponsable
desblessuresou

47
FR
dommagesrésultant
d’uneutilisationou
d’unemanipulation
incorrecte
(voirégalement
lestermesdela
garantie).
• Pourusage
domestique
uniquement.
Nondestinéàun
usageextérieurou
commercial.
• Uniquementpour
unbranchement
avecunetension
de230V,etune
fréquencede50Hz.
• N’immergezjamais
l’appareil,lecordon
oulachedansde
l’eau,etnelaissez
pasnonplusd’eau
pénétrerdansla
partiemoteur.
• Netouchezjamais
l’appareil,lecordon
oulacheavecdes
mainsmouilléesou
humides.
• N’exposezpas
l’appareilauxrayons
directsdusoleil,à
destempératures
élevées,àl’humidité,
àlapoussièreou
àdessubstances
corrosives.
• Nelaissezjamais
l’appareilsans
surveillancelorsqu’il
estallumé.
• Gardezl’appareil
soussurveillance
constantependant
sonutilisation.
Surveillezlesenfants
quisetrouvent
àproximitéde
l’appareillorsqu’il
estutilisé.L’appareil
n’estpasunjouet.

48
FR
• L’appareilnedoitpas
êtreutilisépardes
personnesayantune
sensibilitéréduite,
deshandicaps
physiquesou
mentauxoudes
personnesincapables
des’enservir,à
moinsqu’ellesne
soientsurveillées
ouinstruitespar
unepersonne
responsabledeleur
sécurité.
• N’utilisezqueles
accessoiresfournis
avecl’appareilou
ceuxrecommandés
parlefabricant.
Utilisation
• Placeztoujours
l’appareilsurune
surfacesèche,plane
etferme,etbienà
l’écartdesbords.
• L’appareilnedoit
êtremisenmarche
quelorsquele
couvercleetlebol
ontétéxésetque
celui-cicontientdu
liquideet/oudes
pommesdeterre.
• Assurez-vous
quel’appareil
estcorrectement
assembléavantdele
mettreenmarche.
• N’utilisezpasle
bols’ilestssuré
ouendommagéde
quelquemanièreque
cesoit.
• Nelaissezpas
l’appareilfonctionner
plusde4minutesà
lafois.Sil’appareila
fonctionnépendant
plusde4minutes,
laissez-lerefroidir
avantdeleréutiliser.

49
FR
• Veillezànepas
toucherlesbords
tranchantsdelarâpe
pendantl’utilisation
etlenettoyage!
• N’insérezjamaisrien
danslesouvertures
del’appareil.
Cordon et che
• Nelaissezpasle
cordonpendreau-
dessusduborddela
surfacechauante.
• Vériezqu’iln’est
paspossibledese
prendrelespieds
danslecordonou
dansuneéventuelle
rallongeoudeles
tirer.
• Tenezlecordonet
l’appareilàl’écart
dessourcesde
chaleur,desobjets
chaudsetdes
ammesnues.
• Éteignezl’appareil
etretirezlachede
lapriseavantdele
nettoyer,oulorsqu’il
n’estpasutilisé.
Évitezdetirersurle
cordonlorsquevous
retirezlachedela
prise.Tenezplutôtla
che.
• Vériezque
lecordonest
entièrementdéployé.
• Lecordonnedoit
pasêtreentortilléou
enrouléautourde
l’appareil.
• Vériez
régulièrement
quelecordonet
lachenesont
pasendommagés
etn’utilisezpas
l’appareils’ilslesont,
s’ilesttombéous’il
aétéendommagé
d’uneautremanière.

50
FR
• Sil’appareil,le
cordonoulache
sontendommagés,
faitescontrôler
l’appareilet,si
nécessaire,faites-le
réparerparun
réparateuragréé.
N’essayezjamais
deréparerl’appareil
vous-même.Veuillez
entrerencontact
aveclemagasinoù
vousavezacheté
l’appareilpour
lesréparations
sousgarantie.
Touteréparation
oumodication
nonautoriséede
l’appareilentraîne
l’annulationdela
garantie.
CODE DES PRINCIPAUX
COMPOSANTS DE
L’APPAREIL
1. Couvercle
2. Boutondeverrouillage
3. Bol
4. Râpe(nonvisiblesurlaphoto)
5. Partiemoteur
6. Boutonmarche/arrêt
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
• Retireztouslesmatériauxd’emballage
etdetransportdel’intérieuretde
l’extérieurdel’appareil.
• Vériezquel’appareilneprésente
aucundommagevisibleetqu’ilne
manqueaucunepièce.
• Nettoyeztouteslespiècesquientrent
encontactaveclesalimentsavant
d’utiliserl’appareilpourlapremière
fois(ouaprèsunremisageprolongé).
Voir«Nettoyage».

52
FR
NETTOYAGE
Lorsquevousnettoyezl’appareil,vous
devezfaireattentionauxpointssuivants:
• Débranchezl’appareilavantdele
nettoyer.
• N’immergezpaslapartiemoteur
del’appareildansl’eauetveillezà
cequel’eaunepénètrepasdans
l’appareil.
• Nettoyerl’appareilenl’essuyant
avecunchionhumide.Vouspouvez
ajouterunpeudedétergentsi
l’appareilesttrèssale.
• Lespiècesnepassentpasau
lave-vaisselle,àl’exceptionde
larâpe,quiypasse.Nettoyezle
boletlecouvercleàl’eauchaude
savonneuse.
• N’utilisezpasdetamponsà
récurer,delained’acieroutoute
formedesolvantsfortsoude
produitsdenettoyageabrasifspour
nettoyerl’appareil,carilspeuvent
endommagerlessurfacesexternes
decelui-ci.
• IMPORTANT!Laissezsécher
complètementaprèslenettoyage.
N’utilisezpasl’appareils’ilest
humide.
• Nettoyeztoujoursl’appareilavantde
lerangers’ilnedoitpasêtreutilisé
pendantunepériodeprolongée.
INFORMATIONS
RELATIVES À LA MISE AU
REBUT ET AU RECYCLAGE
DE CE PRODUIT
Veuilleznoterqueceproduitestmarqué
àl’aidedecesymbole:
Celasigniequeceproduitnedoit
pasêtremisaurebutaveclesdéchets
ménagersordinaires,carlesdéchets
électriquesetélectroniquesdoiventêtre
misaurebutséparément.
ConformémentàladirectiveDEEE,
chaqueÉtatmembredoitassurerla
collecte,larécupération,letraitement
etlerecyclagecorrectsdesdéchets
électriquesetélectroniques.Les
ménagesprivésdel’UEpeuventapporter
gratuitementdeséquipementsusagés
dansdesstationsderecyclagespéciales.
DanscertainsÉtatsmembres,vous
pouvez,danscertainscas,retourner
leséquipementsusagésaudétaillant
auprèsduquelvouslesavezachetés,si
vousachetezdeséquipementsneufs.
Prenezcontactavecvotredétaillant,votre
distributeuroulesautoritésmunicipales
pourplusd’informationssurcequ’il
fautfairedesdéchetsélectriqueset
électroniques.

54
ES
INTRODUCCIÓN
Parasacarelmáximopartidoasunuevo
electrodoméstico,leaatentamenteestas
instruccionesantesdeutilizarlopor
primeravez.Presteespecialatencióna
lasprecaucionesdeseguridad.
Tambiénlerecomendamosqueconserve
lasinstruccionesparafuturasconsultas,
demodoquepuedarecordarlas
funcionesdelaparato.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
General
• Esteaparatosolo
puedenutilizarlo
niñosmayoresde
8añosypersonas
concapacidades
físicas,sensorialeso
mentalesreducidas
oconfaltade
experienciay
conocimientossi
estánsupervisados
ohanrecibido
instrucciones
relativasaluso
delaparatode
formasegura
ycomprenden
lospeligrosque
conlleva.Losniños
nodebenjugar
conelaparato.
Lalimpiezayel
mantenimientodel
usuarionodeben
realizarloniñossin
supervisión.
• Elusoincorrectode
esteaparatopuede
causarlesionesy
dañospersonales.
• Utilíceloúnicamente
paralosnes
previstos.El
fabricantenose
haceresponsablede
laslesionesodaños
derivadosdeun
usoomanipulación
incorrectos
(consultetambién
lascondicionesdela
garantía).

55
ES
• Soloparauso
doméstico.No
aptoparauso
enexterioreso
comercial.
• Conéctelosoloa
unsuministrode
230Vy50Hz.
• Nosumerjanuncael
aparato,elcableo
elenchufeenagua,
nipermitaqueentre
aguaenlasección
delmotor.
• Notoquenuncael
aparato,elcableo
elenchufeconlas
manosmojadaso
húmedas.
• Noexpongael
aparatoalaluzdel
soldirectamente,a
altastemperaturas,a
lahumedad,alpolvo
oalassustancias
corrosivas.
• Nodejenuncael
aparatosinvigilancia
cuandoesté
encendido.
• Mantengaelaparato
bajosupervisión
constantemientras
estéenuso.Vigile
alosniñosquese
encuentrencerca
delaparatocuando
seestéusando.
Elaparatonoesun
juguete.
• Nodebenutilizarel
aparatopersonas
consensibilidad
reducida,
discapacidades
físicasomentales
opersonasque
nosepanhacerlo,
amenosquelas
superviseoinstruya
unapersona
responsabledesu
seguridad.

56
ES
• Usesololos
accesorios
suministradosconel
aparatooaquellos
recomendadosporel
fabricante.
Uso
• Coloquesiempreel
aparatosobreuna
supercieseca,
niveladayrme,y
bienalejadodelos
bordes.
• Elaparatosolodebe
encendersecuando
elbolylatapa
esténcolocadasy
contenganlíquido
y/opatatas.
• Asegúresedeque
elaparatoestá
correctamente
montadoantesde
encenderlo.
• Noutiliceelbolsi
estáagrietadoo
dañadodealgún
modo.
• Nodejeelaparato
enfuncionamiento
durantemásde
4minutosseguidos.
Sielaparatoha
estadofuncionando
durantemásde
4minutos,dejeque
seenfríeantesde
volverautilizarlo.
• Tengacuidadode
notocarlosbordes
aladosdelrallador
durantesuusoy
limpieza.
• Nointroduzca
nuncanadaen
lasaberturasdel
aparato.
Cable y enchufe
• Nodejequeelcable
cuelgueporelborde
delasuperciede
trabajo.

57
ES
• Compruebeque
noesposibletirar
otropezarconel
cableoconcualquier
alargador.
• Mantengaelcabley
elaparatoalejados
defuentesdecalor,
objetoscalientesy
llamasdesnudas.
• Apagueelaparato
ydesenchúfelode
latomadecorriente
antesdelimpiarloo
cuandonoloutilice.
Evitetirardelcable
alsacarelenchufe
delatoma.Ensu
lugar,sujeteel
enchufe.
• Asegúresede
queelcableestá
completamente
extendido.
• Elcablenodebe
retorcerseni
enrollarsealrededor
delaparato.
• Compruebe
periódicamente
quenielcableni
elenchufeestén
dañadosynolos
utilicesiloestán,o
sielaparatoseha
caídoodañadode
cualquierotraforma.
• Sielaparato,
elcableoel
enchufeestán
dañados,hágalos
inspeccionary,sies
necesario,reparar
porunreparador
autorizado.Nunca
intentereparar
elaparatousted
mismo.Póngase
encontactocon
elestablecimiento
dondeadquirió
elaparatopara
lasreparaciones

58
ES
engarantía.Las
reparacioneso
modicaciones
noautorizadas
invalidaránla
garantía.
CLAVE DE LOS
PRINCIPALES
COMPONENTES DEL
APARATO
1. Tapa
2. Botóndebloqueo
3. Tazón
4. Rallador(noapareceenlaimagen)
5. Seccióndelmotor
6. BotónEncendido/Apagado
ANTES DEL PRIMER USO
• Retiretodoslosmaterialesde
embalajeytransportedelinterioryel
exteriordelaparato.
• Compruebequeelaparatono
presentadañosvisiblesyquenofalta
ningunapieza.
• Limpietodaslaspiezasqueentren
encontactoconlosalimentosantes
deutilizarelaparatoporprimeravez
(odespuésdeunalmacenamiento
prolongado).Consulte«Limpieza».
UTILIZACIÓN DEL
APARATO
Pelador de patatas
1. Coloquelaseccióndelmotor(5)
sobreunasupercieplana,por
ejemplo,laencimeradelacocina,y
asegúresedequeestármemente
apoyada.
2. Coloqueelbol(3)enelejede
transmisióndelaseccióndelmotory
encajeelrallador(4)enelcentrodel
bol.
3. Viertaunos4dldeaguafríaenel
recipientedemodoqueelborde
exteriordelralladorquedecubierto.
Nocubraelpropioralladorconagua.

59
ES
4. Enjuague/raspelaspatatasparaque
sueltenlatierraquepuedantener.
Acontinuación,coloqueunacapade
laspatatasenelralladorconunpoco
dedistanciaentreellas.
5. Cierrelatapa(1)ybloqueeutilizando
elbotóndebloqueo(2).
6. Conecteelenchufealatomade
corrienteyenciendaelaparatoconel
interruptordeencendido/apagado(6).
7. Dejequeelaparatofuncionedurante
unos2minutoshastaquelaspatatas
esténpeladas.
o Puedehaberpielsueltaenlas
patatas.Siesasí,enjuagueun
pardepatatasbajoelgrifopara
versiestánpeladas.
o Eltiempodepeladodependerá,
porejemplo,delacantidadyla
formadelaspatatas.
8. Cierrelatapaydejequeelaparato
vuelvaapelarsebrevemente,sies
necesario.
o Elaparatonuncadebefuncionar
durantemásde4minutos.
9. Apagueelaparatoconelbotónde
encendido/apagadoydesenchúfelo
delaredeléctrica.
10. Levanteconcuidadolacubeta
delaseccióndelmotor.Tengaen
cuenta:Elaguapuedeescaparpor
eloriciosituadoenelcentrodela
cubeta.Saquelaspatatasdelboly
enjuáguelasbien.
11. Silaspatatasaúntienen“ojos”,
quíteselosconuncuchillooutilizando
elrallador.Retireelralladordelbol,
paselaspatatasligeramenteporla
superciedelrallador.
12. Desmonteelaparatoylimpietodas
laspiezasantesdeguardarlo.
Consulte«Limpieza».
NOTA!
• Nodejeelaparatoenfuncionamiento
durantemásde4minutosseguidos.
Sielaparatohaestadofuncionando
durantemásde4minutos,dejeque
seenfríeantesdevolverautilizarlo.
• Nuncarallemásde1kgdepatatasa
lavez.
LIMPIEZA
Cuandolimpieelaparato,deberíaprestar
atenciónalosiguiente:
• Desenchufeelaparatoantesde
limpiarlo.
• Nosumerjalaseccióndelmotordel
aparatoenaguayasegúresedeque
noentreaguaenelaparato.
• Limpieelaparatoconunpaño
húmedo.Sepuedeañadirunpoco
dedetergentesielaparatoestámuy
sucio.
• Laspiezasnopuedenlavarseen
lavavajillas,aexcepcióndelrallador.
Limpielacubetaylatapaconagua
tibiayjabón.
• Noutiliceestropajos,lanadeacero
niningúntipodedisolventefuerteo
productodelimpiezaabrasivopara
limpiarelaparato,yaquepueden
dañarlassuperciesexternasdel
mismo.
• ¡IMPORTANTE!Dejequeseseque
completamentetraslalimpieza.No
utiliceelaparatosiestáhúmedo.
• Limpiesiempreelaparatoantesde
guardarlosinovaautilizarlodurante
unperiodoprolongado.

60
ES
INFORMACIÓN SOBRE
LA ELIMINACIÓN Y
RECICLAJE DE ESTE
PRODUCTO
Tengaencuentaqueesteproductoestá
marcadoconestesímbolo:
Estosignicaqueelproductonodebe
desecharsejuntoconlosresiduos
domésticosordinarios,yaquelos
residuoseléctricosyelectrónicosdeben
eliminarseporseparado.
DeacuerdoconladirectivaRAEE,todos
losEstadosmiembrosdebengarantizar
lacorrectarecogida,recuperación,
manipulaciónyreciclajedelosresiduos
eléctricosyelectrónicos.Loshogaresde
laUEpuedenllevargratuitamentelos
equiposusadosaestacionesespeciales
dereciclaje.Enalgunosestados
miembrospuede,enciertoscasos,
devolverelequipousadoalminorista
alqueselocompró,siestácomprando
unequiponuevo.Póngaseencontacto
consuminorista,distribuidoroconlas
autoridadesmunicipalesparaobtener
másinformaciónsobrequéhacerconlos
residuoseléctricosyelectrónicos.
CONDICIONES DE
GARANTÍA
Lagarantíanoseaplica:
• sinosehanseguidolasinstrucciones
anteriores
• sielaparatohasufridointerferencias
• sielaparatohasidomaltratado,
sometidoauntratobruscooha
sufridocualquierotrotipodedaño
• sielaparatoestáaveriadodebidoa
fallosenelsuministroeléctrico.
Debidoalconstantedesarrollode
nuestrosproductosencuantoafunción
ydiseño,nosreservamoselderechoa
realizarcambiosenelproductosinprevio
aviso.
PREGUNTAS FRECUENTES
Sitienealgunapreguntasobreelusodel
aparatoynoencuentralarespuestaen
estaguíadelusuario,inténteloennuestra
páginawebwww.commaxx.nl.
Tambiénpuedeverlosdatosdecontacto
ennuestrapáginawebporsinecesita
ponerseencontactoconnosotrospara
cuestionestécnicas,reparaciones,
accesoriosopiezasderepuesto.
FABRICADO EN CHINA
PARA
CommaxxB.V.
Wiebachstraat37,
NL-6466NGKerkrade
Netherlands
www.commaxx.nl
Nonoshacemosresponsablesde
posibleserroresdeimpresión.

61
PL
WPROWADZENIE
Abywpełniwykorzystaćmożliwości
nowegourządzenia,przedpierwszym
użyciemdokładniezapoznajsięz
niniejsząinstrukcją.Zwróćszczególną
uwagęnaśrodkiostrożności.
Zalecasięzachowanietychinstrukcji
nawypadek,gdybyzaszłapotrzeba
odwołaniasiędonichwprzyszłości.
ŚRODKI
BEZPIECZEŃSTWA
Ogólne
• Zurządzenia
wolnokorzystać
wyłączniedzieciom
od8latistarszym
orazosobomo
ograniczonych
zdolnościach
zycznych,
sensorycznychlub
umysłowychlub
nieposiadającym
doświadczeniai
wiedzy,wyłącznie
jeśliznajdująsię
podnadzorem
lubotrzymały
instrukcjedotyczące
korzystaniaz
urządzeniaw
bezpiecznysposóbi
rozumiejązwiązane
ztymzagrożenia.
Dzieciomnie
wolnobawićsię
urządzeniem.
Czyszczeniai
konserwacjinie
wolnowykonywać
dzieciombez
nadzoru.
• Nieprawidłowe
użytkowanietego
urządzeniamoże
spowodować
obrażeniaciałai
uszkodzenia.
• Korzystajz
urządzenia
tylkozgodniez
przeznaczeniem.
Producentnieponosi
odpowiedzialności
zajakiekolwiek
obrażenialub

62
PL
uszkodzenia
wynikającez
nieprawidłowego
użytkowanialub
obsługi(patrz
równieżWarunki
Gwarancji).
• Wyłączniedoużytku
domowego.Niedo
użytkukomercyjnego
lubnazewnątrz.
• Urządzeniemożna
podłączaćtylko
doźródłazasilania
onapięciu230V,
50Hz.
• Nigdyniezanurzaj
urządzenia,
przewoduaniwtyczki
wwodzie.Woda
niepowinnatakże
dostaćsiędosilnika.
• Nigdyniedotykaj
urządzenia,
przewoduani
wtyczkimokrymilub
wilgotnymirękami.
• Nienarażaj
urządzeniana
bezpośrednieświatło
słoneczne,wysokie
temperatury,wilgoć,
kurzanisubstancje
powodującekorozję.
• Nigdynie
pozostawiaj
włączonego
urządzeniabez
nadzoru.
• Podczas
użytkowania
urządzeniepowinno
znajdowaćsiępod
stałymnadzorem.
Gdyurządzeniejest
użytkowane,należy
pilnowaćdzieci
przebywającychw
pobliżu.Urządzenie
niejestzabawką.
• Zurządzenianie
powinnykorzystać

64
PL
• Nigdyniewkładaj
niczegodootworów
urządzenia.
Przewód i wtyczka
• Przewódniemoże
zwisaćpozakrawędź
powierzchni,na
którejurządzenie
pracuje.
• Sprawdź,czynie
mamożliwości
pociągnięcialub
potknięciasię
oprzewódlub
przedłużacz.
• Trzymajprzewód
iurządzeniez
dalaodźródeł
ciepła,gorących
przedmiotówi
otwartegoognia.
• Przedczyszczeniem
lubgdyurządzenie
niejestwużyciu
wyłączurządzenie
iwyjmijwtyczkęz
gniazdka.Unikaj
ciągnięciaza
przewódpodczas
wyjmowaniawtyczki
zgniazdka.Zamiast
tegotrzymajza
wtyczkę.
• Upewnijsię,że
przewódjest
całkowicierozwinięty.
• Przewódniemoże
byćskręconyani
owiniętywokół
urządzenia.
• Regularnie
sprawdzaj,czy
przewódlubwtyczka
niesąuszkodzone
inieużywaj
urządzenia,jeśli
zostałoupuszczone
lubuszkodzone
wjakikolwiekinny
sposób.

66
PL
KORZYSTANIE Z URZĄD-
ZENIA
Obieraczka do ziemniaków
1. Umieśćsilnik(5)napłaskiej
powierzchni,np.blaciekuchennym,i
upewnijsię,żestabilniestoi.
2. Umieśćmiskę(3)nawalesilnika,po
czymtarkę(4)pośrodkumiski.
3. Wlejdomiskiokoło400mlzimnej
wody,takabyzewnętrznakrawędź
tarkibyłapodpowierzchnią.Nie
zanurzajsamejtarki.
4. Opłucz/wyczyśćziemniaki,by
poluzowaćznajdującysięnanich
brud.Następnieumieśćwarstwę
ziemniakównatarce,zachowując
międzyniminiewielkąodległość.
5. Zamknijpokrywkę(1)izablokuj
przyciskiemblokady(2).
6. Włóżwtyczkędogniazdazasilania
iwłączurządzeniezapomocą
włącznika(6).
7. Poczekajokoło2minuty,aż
urządzenieobierzeziemniaki.
o Naziemniakachmogąznajdować
sięluźneobierki.Wtakimprzy-
padkuopłuczkilkaziemniaków
podkranem,abyzobaczyć,czy
sąoneobrane.
o Czasobieraniabędziezależećod
np.ilościkształtuziemniaków.
8. Wraziepotrzebyzamknijpokrywkę
iwłącznachwilęurządzenie,by
ponownieobrać.
o Urządzenienigdyniemożepraco-
waćdłużejniż4minuty.
9. Wyłączurządzeniewłącznikiemi
odłączwtyczkęodgniazdazasilania.
10. Ostrożniezdejmijmiskęzsilnika.
Zachowajostrożność:Zotworu
pośrodkumiskimożewylewaćsię
woda.Wysypziemniakizmiskii
dokładnieopłucz.
11. Jeśliziemniakiciąglemają„oczka”,
usuńjezapomocąnożalub
obieraczki.Wyjmijtarkęzmiski
ilekkopotrzyjziemniakiojej
powierzchnię.
12. Przedschowaniemrozłóżurządzenie
iwyczyśćwszystkieczęści.Zobacz
„Czyszczenie”.
UWAGA!
• Urządzenieniepowinnopracować
dłużejniż4minuty.Jeślijest
włączoneponad4minuty,poczekaj,
ażostygnie,zanimznowuje
włączysz.
• Nigdynieobierajwięcejniż1kg
ziemniakówrównocześnie.
CZYSZCZENIE
Podczasczyszczeniaurządzeniazwróć
uwagęnanastępującerzeczy:
• Odłączurządzenieprzed
czyszczeniem.
• Niezanurzajsilnikaurządzeniaw
wodzieiupewnijsię,żewodanie
dostajesiędośrodka.
• Czyśćurządzenie,wycierającje
wilgotnąszmatką.Jeśliurządzenie
jestbardzozabrudzone,możnaużyć
niewielkiejilościdetergentu.
• Częściniesąprzeznaczonedomycia
wzmywarcedonaczyńzwyjątkiem
tarki,którasiędotegonadaje.Miskę
ipokrywkęmyjwciepłejnamydlonej
wodzie.
• Doczyszczeniaurządzenianie
używajszorstkichgąbek,wełny
stalowejlubinnychrodzajówsilnych
rozpuszczalnikówbądźściernych
środkówczyszczących,gdyż
mogąoneuszkodzićzewnętrzne
powierzchnieurządzenia.

67
PL
• WAŻNE!Poczyszczeniupoczekaj
nacałkowitewyschnięcie.Nieużywaj
urządzenia,jeślijestwilgotne.
• Zawszeczyśćurządzenieprzed
odłożeniemgonamiejsce,jeślinie
będzieużywaneprzezdłuższyokres
czasu.
INFORMACJE DOTYCZĄCE
UTYLIZACJI I RECYKLINGU
TEGO PRODUKTU
Tenproduktjestoznakowanynastępują-
cymsymbolem:
Oznaczato,żetegoproduktuniewolno
wyrzucaćrazemzezwykłymiodpadami
domowymi,ponieważodpadyelektryczne
ielektronicznenależyutylizowaćosobno.
ZgodniezdyrektywąWEEEkażde
państwoczłonkowskiejestzobowiązane
dozapewnieniaprawidłowejzbiórki,
odzysku,przetwarzaniairecyklingu
odpadówelektrycznychielektronicznych.
Prywatnegospodarstwadomowew
UEmogąbezpłatnieoddawaćzużyty
sprzętdospecjalnychstacjirecyklingu.
Wniektórychpaństwachczłonkowskich
możnawpewnychprzypadkach
zwrócićużywanysprzętsprzedawcy
detalicznemu,uktóregozostałon
zakupiony,jeślikupujesięnowysprzęt.
Abyuzyskaćwięcejinformacjinatemat
postępowaniazodpadamielektrycznymi
ielektronicznymi,skontaktujsięze
sprzedawcą,dystrybutoremlubwładzami
miejskimi.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancjanieobowiązuje:
• jeślinieprzestrzeganopowyższych
instrukcji
• jeślidokonanozmianwurządzeniu
• jeśliurządzeniebyłoniewłaściwie
obsługiwane,jeśliobchodzonosięz
nimwniedelikatnysposóblubjeśli
doznałoinnegorodzajuuszkodzenia
• jeśliurządzeniezostałouszkodzone
zpowoduusterekwdostawieenergii
elektrycznej.
Zewzględunaciągłyrozwójnaszych
produktówpodwzględemfunkcjii
wzornictwa,zastrzegamysobieprawodo
wprowadzaniazmianwprodukciebez
wcześniejszegoostrzeżenia.
CZĘSTO ZADAWANE
PYTANIA
Wraziejakichkolwiekpytań
dotyczącychkorzystaniazurządzenia
niezamieszczonychwniniejszejinstrukcji
należyodwiedzićwitrynęwww.commaxx.nl.
Możnatamrównieżznaleźćdane
kontaktowewraziekonieczności
skonsultowaniakwestiitechnicznych,
napraw,sprawzwiązanychzakcesoriami
iczęściamizamiennymi.
WYPRODUKOWANO W
CHINACH DLA
CommaxxB.V.
Wiebachstraat37,
NL-6466NGKerkrade
Netherlands
www.commaxx.nl
Nieponosimyodpowiedzialnościzabłędy
wdruku.

68
IT
PRESENTAZIONE
Perutilizzarealmeglioilvostronuovo
apparecchio,siraccomandadileggere
attentamentelapresenteguidaper
l'utenteprimadelprimoutilizzo.Prestare
particolareattenzionealleprecauzionidi
sicurezza.
Inoltre,èconsigliabileconservarele
istruzioniperpoterleconsultareinfuturoe
vericarelefunzionidell’apparecchio.
MISURE DI
SICUREZZA
Generale
• Questoapparecchio
puòessereutilizzato
sottosupervisione,
dopoaverricevuto
istruzionirelative
all'usoinmodo
sicuroeavendone
compresoirischi
connessi,solo
dabambinidietà
pariosuperiore
a8annieda
personeconridotte
capacitàsiche,
sensorialiomentali
oconmancanza
diesperienza
econoscenza.
Ibambininon
devonogiocare
conl'apparecchio.
Lapuliziaela
manutenzioneda
partedell'utente
nondevonoessere
eseguitedabambini
senzasupervisione.
• L'usoimpropriodi
questoapparecchio
puòcausarelesioni
sicheedanneggiare
l'apparecchiostesso.
• Utilizzare
l'apparecchiosolo
perladestinazione
d'usoprevista.Il
produttorenonè
responsabileper
eventualilesionio
danniderivantida
unusoodauna
manipolazionenon
corretti(vedere
Tuotetiedot
Merkki: | Melissa |
Kategoria: | Leikkuukone |
Malli: | 16220009 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Melissa 16220009 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Leikkuukone Melissa Käyttöohjeet
15 Lokakuuta 2024
Leikkuukone Käyttöohjeet
- Leikkuukone RGV
- Leikkuukone Backyard Pro
- Leikkuukone Boss
- Leikkuukone Brandson
- Leikkuukone Logan
- Leikkuukone Graef
- Leikkuukone Royal Catering
- Leikkuukone Livoo
- Leikkuukone Berkel
- Leikkuukone Cigweld
- Leikkuukone Globe
- Leikkuukone Ovela
- Leikkuukone Ade
- Leikkuukone GOTIE
- Leikkuukone Wolfcraft
Viimeisimmät Leikkuukone Käyttöohjeet
27 Maaliskuuta 2025
27 Maaliskuuta 2025
13 Helmikuuta 2025
9 Helmikuuta 2025
8 Helmikuuta 2025
31 Tammikuuta 2025
12 Tammikuuta 2025
4 Tammikuuta 2025
2 Tammikuuta 2025
30 Joulukuuta 2025