Medel Digital Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Medel Digital (9 sivua) kategoriassa Vaaka. Tämä opas oli hyödyllinen 11 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/9

I Bilancia pesapersone
Instruzioni per l´uso
G Bathroom scale
Instruction for Use
F Pèse-personne
Mode d´emploi
E Báscula de baño
Instrucciones para el uso
D Personenwaage
Gebrauchsanweisung
O Personenweegschaal
Gebruikershandleiding
P Balança de banho
Instruções de utilização
T Terazi
Kullanma Talimatı
K Oδηγίες χρήσης
Oδηγίες χρήσεως
c Personvægt
Betjeningsvejledning
S Personvâg
Bruksanvisning
N Personvekt
Bruksveiledning
Q Waga osobowa
Instrukcja obsługi
t Henkilövaaka
Käyttöohje
z Osobní váha
Návod k použiti
n Osebna tehtnica
Navodila za uporabo
H Személymérleg
Használati utasítás
R Cântar pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
o
Medel International Srl
Via Villapizzone 26 - 20156 Milano (MI) - ITALY
Tel. +39 02 83451194 Fax. +39 02 87391065
www.medelinternational.com
AR
100010_MEDEL DIGITAL_USER MANUAL_REV.00_12.04.2016.indd 1 02/05/2016 16:20:20

2
G
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
E
Modo de empleo
D
Gebrauchsanweisung
O
Gebruikershandleiding
P
Instruções de utilização
T
Kullanma Talimatı
K
Oδηγίες Xρήσης
c
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
N
Bruksveiledning
t
Käyttöohje
Q
Instrukcja obsługi
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
R
Instrucţiuni de
utilizare
Istruzioni per l‘ uso
1. Messa in funzione
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
D
Inbetriebnahme
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur un
sol plat et dur.
E
Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koyun.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε μια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
z
Postavte váhu na pevný
a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
I
La bilancia è commuta-
bile.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est réglable.
E
La báscula es conmuta-
ble.
D
Waage ist umschaltbar.
O
De weegschaal is
omschakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu
değiştirilebilir.
K
Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
N
Vekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
Q
Istnieje możliwość zmi-
any jednostek wagi.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsol-
ható.
R
Cântarul prezintă posi-
bilitatea de comutare
între trepte.
KG / LB / ST
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
E
Colocar las pilas o qui-
tar las tiras de protec-
ción de aislamiento.
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
O
Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını çıkartın.
K
Τοποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
z
Vložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranite izolirni
zaščitni trak.
H
Helyezze be az ele-
met, vagy távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru izo-
lare.
2 x AAA 1,5 V
o
AR
o
AR
o
AR
o
AR
o
AR
100010_MEDEL DIGITAL_USER MANUAL_REV.00_12.04.2016.indd 2-3

4
3. Messaggi di errore
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
D
Fehlermeldung
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
K
Μηνύματα
σφαλμάτων
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
t
Virheilmoitukset
Q
Komunikaty błędów
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
I
Superamento della por-
tata massima
G
Maximum weight
capacity exceeded
F
Poids maximal dépassé
E
Capacidad de carga
máxima superada
D
Maximale Tragkraft
überschritten
O
Maximale draagkracht
overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
T
Maksimum taşıma kapa-
sitesinin üzerine çıktınız
K
Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c
Maksimal bærekraft
overskredet
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
t
Maksimipaino ylittyy
Q
Przekroczono
maksymalną nośność
z
Překročení maximální
nosnosti
n
Prekoračena je maksi-
malna nosilnost
H
Túllépte a maximális
teherbírást
R
S-a depăşit capacitatea
portantă maximă.
max.180 kg
396 lb
28 st
I
Batterie scariche
G
Battery empty
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
D
Batterie leer
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
T
Pil boş
K
Η μπαταρία είναι άδεια
c
Batteri tomt
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Paristo tyhjä
Q
Zużyta bateria
z
Vybité baterie
n
Baterijski vložki so
prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
2 x AAA 1,5 V
I
Indicazioni generali
•
Portata max. 180 kg (396lb / 28 st),
Graduazione 100g (0,2lb / ⅛ lb).
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido
e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non
immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla
sotto l’acqua corrente.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere,
prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi
elettromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
•
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
•
Non adatta all’utilizzo commerciale.
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o
al servizio clienti.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le bat-
terie e se necessario sostituirle.
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
Avvertenze sull’uso delle batterie
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la
pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interes-
sate con acqua e consultare il medico.
• Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire
le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie
lontano dalla portata dei bambini!
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e
negativa (-).
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria,
indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie
con un panno asciutto.
• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel
fuoco.
• Qualora l’apparecchio non dovesse essere utiliz-
zato per un periodo prolungato, rimuovere le bat-
teria dal vano batterie.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporane-
amente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Smaltimento delle battere ricaricabili
• Smaltire le batterie ricaricabili esauste e comple-
tamente scariche negli appositi punti di raccolta,
nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i
negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie
ricaricabili è un obbligo di legge.
• I simboli riportati di seguito indicano che le batte-
rie contengono sostanze tossiche.
Pb = batteria contenente piombo
o
AR
o
AR
o
AR
100010_MEDEL DIGITAL_USER MANUAL_REV.00_12.04.2016.indd 4-5
Tuotetiedot
Merkki: | Medel |
Kategoria: | Vaaka |
Malli: | Digital |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Medel Digital esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Vaaka Medel Käyttöohjeet

25 Joulukuuta 2024

15 Lokakuuta 2024
Vaaka Käyttöohjeet
- Vaaka Adler
- Vaaka Grundig
- Vaaka AEG
- Vaaka Withings
- Vaaka Gallet
- Vaaka Create
- Vaaka SBS
- Vaaka Eufy
- Vaaka Conair
- Vaaka Orbegozo
- Vaaka Mebby
- Vaaka Gemini
- Vaaka Sencor
- Vaaka EMOS
- Vaaka Mybeo
- Vaaka Hyundai
- Vaaka Maginon
- Vaaka Ufesa
- Vaaka Scarlett
- Vaaka Kern
- Vaaka Taylor
- Vaaka Blaupunkt
- Vaaka Eldom
- Vaaka TFA
- Vaaka Tesla
- Vaaka Salter
- Vaaka PCE Instruments
- Vaaka Ambiano
- Vaaka Active Era
- Vaaka Mx Onda
- Vaaka Ade
- Vaaka Primo
- Vaaka AENO
- Vaaka Izzy
- Vaaka Perel
- Vaaka Girmi
- Vaaka Steinberg
- Vaaka Camry
- Vaaka Yamazen
- Vaaka Ardes
- Vaaka DPM
- Vaaka Ideal
- Vaaka GOTIE
- Vaaka Teesa
- Vaaka Cardinal Detecto
- Vaaka Lenoxx
- Vaaka Soehnle
- Vaaka Ecomed
- Vaaka Proficare
- Vaaka Comelec
- Vaaka A&D Medical
- Vaaka Haeger
- Vaaka Gima
- Vaaka Haepi
- Vaaka Exakta
Viimeisimmät Vaaka Käyttöohjeet

3 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

1 Huhtikuuta 2025

31 Maaliskuuta 2025

30 Maaliskuuta 2025

30 Maaliskuuta 2025

30 Maaliskuuta 2025

29 Maaliskuuta 2025

29 Maaliskuuta 2025

29 Maaliskuuta 2025