Makita DC36RA Käyttöohje
Makita
Akkulaturi
DC36RA
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Makita DC36RA (20 sivua) kategoriassa Akkulaturi. Tämä opas oli hyödyllinen 23 henkilölle ja sai 4.9 tähden keskimäärin 12 käyttäjältä
Sivu 1/20

GB Fast Charger
FR Chargeur rapide
DSchnelladegerät
ICaricabatteria rapido
NL Snellader
ECargador rápido
PCarregador rápido
DK Hurtigoplader
SSnabbladdare
NHurtiglader
FIN Pikalattaaja
GR Ταχυφορτιστής
TK H zl ı ı Şarj Cihazı
CS 快速充电器
DC36RA
Symbols
The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Les symboles utilisés pour le chargeur et la batterie sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur
signification avant d’utiliser le chargeur.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Geräte verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer
Bedeutung vertraut.
Simboli
Il seguente elenco riporta i simboli utilizzati per il caricabatterie e la batteria. È importante comprenderne il significato
prima di utilizzare l'utensile.
Symbolen
Hieronder staan de symbolen die voor deze acculader en accu worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze
betekenen alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
Se utilizan los siguientes símbolos para el cargador y la batería. Asegúrese de que comprende su significado antes
del uso.
Símbolos
Descrição dos símbolos utilizados no carregador e bateria. Certifique-se de que compreende o seu significado, antes
da utilização.
Symboler
Følgende viser de symboler, der benyttes til opladeren og batteriet. Vær sikker på, at du forstår deres betydning før
brug.
Symboler
Följande visar de symboler som används för denna utrustning. Se noga till att du förstår deras innebörd innan
maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes for utstyret. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i
bruk.
Symbolit
Alla on esitetty laitteistossa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
Σύμβολα
Τα παρακάτω παρουσιάζουν τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται για τον φορτιστή και την μπαταρία. Βεβαιωθείτε ότι
κατανοείτε τη τη σημασία τους πριν από χρήση.
Simgeler
Ş ş ğ şarj cihazı ı ve akü için kullan lan simgeler a a ıda gösterilmi tir. Kullanmaya ba lamadan önce bu simgelerin ne ş
anlama geldiğini ö
ğrenin.
符号
下列所示为用于设备的符号。 请确保在使用前理解其含义。

2
• Indoor use only
• Utilisation en intérieur uniquement
• Nicht für den Gebrauch im Freien bestimmt
• Solo per uso interno
• Alleen voor gebruik binnenshuis.
• Para uso en interiores solamente
• Apenas para utilização interior
• Kun til indendørs brug
• Får endast användas inomhus
• Må bare brukes innendørs
• Saadaan käyttää ainoastaan sisätiloissa
• Για εσωτερική χρήση μόνο
• Yalnı ızca iç mekanda kullan m içindir
•仅供室内使用
• Read instruction manual.
• Référez-vous au manuel d'instructions.
• Bedienungsanleitung lesen
• Leggere il manuale di istruzioni.
• Lees de gebruiksaanwijzing.
• Lea el manual de instrucciones.
• Leia o manual de instruções.
• Læs brugsanvisningen.
• Läs bruksanvisningen.
• Les bruksanvisingen.
• Katso käyttöohjeita.
• .Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών
• Kullanı ım k lavuzunu okuyun.
•请阅读操作手册。
• DOUBLE INSULATION
• DOUBLE ISOLATION
• DOPPELTE ISOLIERUNG
• ISOLAMENTO DOPPIO
• UBBEL GEÏSOLEERD
• DOBLE AISLAMIENTO
• BLINDAGEM DUPLA
• DOBBELT ISOLERET
• DUBBEL ISOLERING
• DOBBEL ISOLERING
• KAKSINKERTAINEN ERISTYS
• ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ
• ÇİFT YALITIMLI
•双重绝缘
• Ready to charge
• Prêt pour le chargement
• Ladebereit
• Pronto per la carica
• Klaar voor laden.
• Listo para cargar
• Pronto a carregar
• Klar til opladning
• Färdig för laddning
• Klar til lading
• Valmis lataamaan
• Έτοιμο για φόρτιση
• rŞarj edilmeye hazırdı
•准备充电
• 7.2 - 24 V batteries cannot be used.
• Les batteries dont la tension est comprise entre
7,2 et 24 V ne peuvent pas être utilisées.
• 7,2 - 24 V-Batterien dürfen nicht verwendet
werden.
• Non è possibile utilizzare batterie da 7,2 - 24 V.
• 7.2 - 24 V accu's kunnen niet worden gebruikt.
• No pueden utilizarse baterías de 7,2 - 24 V.
• Não podem ser utilizadas baterias 7,2 - 24 V.
• 7.2 - 24 V batterier kan ikke bruges.
• 7,2 - 24 V-batterier kan inte användas.
• 7,2 - 24 V batterier kan ikke brukes.
• 7,2 - 24 V:n akkuja ei voi käyttää.
• 7.2 - 24Οι μπαταρίες V δεν μπορούν να
χρησιμοποιηθούν.
• 7.2 - 24 V aküler kullanılamaz.
•7.2 - 24 V 电池不得使用。
• Charging
• Chargement
• Ladevorgang läuft
• Carica della batteria
• Opladen
• Carga
• Carregar
• Oplader
• Laddning
• Lading
• Lataaminen
•Φορτίζει
•Şarj oluyor
•充电
• Charging complete
• Chargement terminé
• Ladevorgang abgeschlossen
• Carica completata
• Opladen klaar.
• Carga completa
• Carregamento completo
• Opladning gennemført
• Laddningen avslutad
• Lading fullført
• Lataus on valmis
•Ολοκλήρωση φόρτισης
•Şarj tamamlandı
•充电完成
• Delay charge (Battery cooling or too cold battery)
• Reporter le chargement (refroidissement de la
batterie ou batterie trop froide)
• Ladevorgang verschieben (Akku wird gekühlt oder
ist zu kalt)
• Differimento carica (raffreddamento della batteria
o batteria troppo fredda)
• Vertraagd opladen (accu koelt af of accu te koud)
• Carga demorada (batería enfriándose o
demasiado fría)
• Atrasar carga (bateria a arrefecer ou demasiado
fria)
• Forsinket opladning (batteriet køler af eller
batteriet er for koldt)
• Vänta med laddning (batterikylning eller för kallt
batteri)
• Lading forsinket (batteriet kjøler seg ned eller er
for kaldt)
• Lykkää lataamista (anna akun jäähtyä tai akku
liian kylmä)
• Καθυστέρηση φόρτισης (Η μπαταρία ψύχεται ή
είναι πολύ ψυχρή)
•Şarj gecikti (Pil soğuyor veya pil çok soğuk)
•延迟充电 (电池冷却或电池太冷)
• Defective battery
• Batterie défectueuse
• Defekter Akku
• Batteria difettosa
• Defecte accu.
• Batería defectuosa
• Bateria avariada
• Defekt batteri
• Defekt batteri
• Defekt batteri
• Viallinen akku
• Ελαττωματική μπαταρία
• Pil arı ızas
•缺陷电池
• Conditioning
• Remise en état
• Kühlung
• Manutenzione
• Conditioneren
• Acondicionamiento
• Condicionamento
• Konditionering
• Tillståndsbedömning för villkorsladdning
• Kondisjonering
• Säätölataus
• Καθορισμός συνθηκών
• Ayarlanı
yor
•条件
• Cooling abnormality
• Défaut de refroidissement
• Unregelmäßigkeit bei Kühlvorgang
• Anomalia nel raffreddamento
• Abnormale koeling
• Anomalía de refrigeración
• Anormalidade de arrefecimento
• Afkølingsproblem
• Problem med kylningen
• Avkjølingsproblem
• Ongelma jäähdytyksessä
• Ανωμαλία ψύξης
• Anormal soğutma
•冷却异常
• Do not short batteries
• Ne court-circuitez pas les batteries
• Vermeiden Sie einen Kurzschluss von Akkus
• Non cortocircuitare le batterie
• Accu niet kortsluiten.
• No cortocircuite las baterías.
• Não coloque as baterias em curto-circuito
• Undlad at kortslutte batterierne
• Försök aldrig att kortsluta batterierna.
• Gjør aldri forsøk på å kortslutte batteriene.
• Älä yritä oikosulkea paristoja.
• Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες
• Aküleri kı ısa devre yapmay n
•不要短接电池
• Do not destroy battery by fire.
• Ne jetez pas la batterie au feu.
• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
• Non gettare la batteria nel fuoco
• Vernietig de accu niet in een vuur.
• No destruya la batería en el fuego.
• Não destrua as baterias através de fogo.
• Undlad at destruere batteriet vha. ild.
• Forsok inte att elda upp batteriet.
• Ikke utsett batteriet for ild.
• Ala havita akkua tulessa.
• Μην καταστρέψετε την μπαταρία ρίχνοντάς την
στη φωτιά.
• Aküleri ateşe atmayın.
•不要将电池仍入火中进行销毁。
• Do not expose battery to water or rain.
• N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
• Setzen Sie die Batterie weder Wasser noch Regen
aus.
• Non esporre la batteria all'acqua o alla pioggia.
• Stel de accu niet bloot aan water of regen.
• No exponga la batería al agua o a la lluvia.
• Não exponha a bateria a água ou chuva.
• Udsæt ikke batteriet for vand eller regn.
• Utsatt inte batteriet for vatten eller regn.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller
regn.
• Pida akku poissa vedesta ja sateesta.
• Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό ή βροχή.
• Aküyü suya veya yağmura maruz bı ırakmay n.
•不要将电池暴露在水或雨中。
• Always recycle batteries
• Les batteries doivent toujours être recyclées
• Akkus bzw. Batterien müssen immer fachgerecht
entsorgt werden
• Riciclare sempre le batterie
• Batterijen inleveren als kca.
• Recicle siempre las baterías.
• Recicle sempre as baterias
• Aflever altid brugte batterier til genbrug
• Förstök att lämna använda batterier till
resursåtervinning (recycling).
• Brukte batterier bør resirkuleres,
resursåtervinning.
• Yritä kierrättää käytetyt paristot.
• Πάντοτε να ανακυκλώνετε τις μπαταρίες
• Aküleri geri dönü ün kutusuna atşın
•总是回收电池
Li-ion

3
• Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment together with household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment
that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
• Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation
nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
• Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
• Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature
elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere riciclate in modo eco-compatibile.
• Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.
• Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
• Apenas para países da UE
Não deite equipamentos eléctricos no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a sua aplicação para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas
usadas deven ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológicos.
• Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles
separat og returneres til miljøgodkendt genindvinding.
• Gäller endast EU-länder.
Elektrisk utrustning får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänt elektriskt utrustning sorteras
separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
• Kun for EU-land
Kast aldri elektroutstyr i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroutstyr som ikke lenger skal
brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
• Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötarvikkeita tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötarvikkeet on toimitettava
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
• Μόνο για τις χώρες της ΕΕ
Μην απορρίπτετε ηλεκτρικές συσκευές στον κάδο οικιακών απορριμάτον!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωμάτωση της στο εθνικό δίκαιο, οι ηλεκτρικές συσκευές πρέπει
να συλλέγονται ξεχωριστά και για να επιστρέφονται ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
• Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli cihazları evdeki çöp kutusuna atmayı ın z!
Kullanılmış elektrikli cihazları, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir.
•仅欧盟国家
请勿与生活垃圾一起处置电气设备 !
遵循关于废旧电子、电气设备处理的欧洲指令 2002/96/EC,并符合相关国家法律。电子设备达到使用寿命时,必须单独收集并交回至环保回收机构进行处理。
Tuotetiedot
Merkki: | Makita |
Kategoria: | Akkulaturi |
Malli: | DC36RA |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Makita DC36RA esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Akkulaturi Makita Käyttöohjeet
28 Joulukuuta 2024
16 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
15 Lokakuuta 2024
Akkulaturi Käyttöohjeet
- Akkulaturi Sven
- Akkulaturi Yamaha
- Akkulaturi Bluetti
- Akkulaturi NOCO
- Akkulaturi Xblitz
- Akkulaturi V-Tac
- Akkulaturi Xtorm
- Akkulaturi Recom
- Akkulaturi Jackery
- Akkulaturi Kenwood
- Akkulaturi Silverline
- Akkulaturi Husqvarna
- Akkulaturi Watson
- Akkulaturi AVer
- Akkulaturi ISDT
Viimeisimmät Akkulaturi Käyttöohjeet
2 Huhtikuuta 2025
2 Huhtikuuta 2025
26 Maaliskuuta 2025
10 Maaliskuuta 2025
5 Maaliskuuta 2025
26 Helmikuuta 2025
20 Helmikuuta 2025
20 Helmikuuta 2025
15 Helmikuuta 2025
11 Helmikuuta 2025