Livarno Lux IAN 288152 Käyttöohje
                    Livarno Lux
                    
                    Taskulamppu
                    
                    IAN 288152
                
                                
                
                
                                
                Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Livarno Lux IAN 288152 (4 sivua) kategoriassa Taskulamppu. Tämä opas oli hyödyllinen 28 henkilölle ja sai 4.7 tähden keskimäärin 14.5 käyttäjältä
                        Sivu 1/4
                    
                    
                    
[1]
[2]
[4]
[3]
[5]
+
+
+
•  Immediately remove exhausted batteries from the device. There is an 
increased risk of leakage!
•  Always keep batteries away from children, do not expose the batteries to 
fire, do not short-circuit the batteries, and do not disassemble them.
•  If these instructions are not complied with, the batteries can be discharged 
beyond the cut-off voltage. This poses a risk of leakage then. If the bat-
teries have leaked inside the device, remove them immediately to avoid 
damage to the device!
•  Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. When getting in 
touch with battery acid rinse the affected area with plenty of water and/
or consult a doctor!
•  Always replace all batteries at the same time and only insert batteries of 
the same type.
Scope of delivery and technical information
Scope of delivery: LED torch; 3 x batteries/Micro/AAA/LR03/1,5 V; carrying 
loop; operating instructions
•  Illuminant (cannot be replaced): 1 x 1 Watt LED/100% mode approx. 70 
lumen (according to ANSI test criteria)/lifespan approx. 50 000 hrs
•  Battery life: 100% mode approx. 7 h (according to ANSI test criteria)/
Eco mode approx. 25 h (according to ANSI test criteria)
•  Lighting range: 100% mode approx. 50 m (according to ANSI test criteria)
•  Splashproof as per IP44
Initial operation
Unscrew the end cap [3] of the lamp, remove the battery cage [5] and - as 
shown - insert into it the three batteries. Check that the polarity of the batteries is 
correct. Insert the battery cage [5] back into the housing [2]. Please note that the 
battery cage has reverse polarity protection, which only allows insertion in the 
correct polarity (see Fig. [5] i.e. in the direction of the arrow). Then put the end 
cap [3] back on the housing [2] and close it by rotating. There is also a retaining 
strap [4] on the end cap [3]. 
Push the switch [1] to turn on the lamp. By pressing the switch again, the lamp can 
be switched to the 100% mode, eco mode or flashing mode.
Cleaning and care
Clean the product only with a dry lint-free cloth.
Environmental protection / disposal instructions
Hand in the product only at a collection point for electrical refuse. Bat-
teries do not belong in household waste! Please hand in batteries and/
or the appliance via available collection facilities. The disposal of old 
equipment does not take place via the sales outlet.
The packaging consists of environmentally friendly materials which can 
be disposed of through local recycling points.
The insert is made of cardboard (PAP 21).
LED TORCH
Intended use
Congratulations on the purchase of your new device. You have acquired a high-
quality product. The operating instructions are a component of this product. They 
contain important information on  safety,  use  and disposal. Familiarise yourself 
with all operating and safety information before using the product. Only use the 
product as described and for the declared uses. This product is intended only for 
private, non-commercial use. If you give the product to a third party, also provide 
them with all documents.
This LED lamp is not suitable for household room lighting
This LED lamp is suitable for extreme temperatures below -20°C
Safety instructions and warnings
LED: Do not look directly into the light, or direct the torch into the eyes of 
other people. This may lead to vision impairment. Switch the product off 
when it is not in use. Do not immerse the product in water or other liquids. Always 
keep the  product, batteries,  and packaging  out of  the reach  of children.  The 
product is not a toy. We accept  no  liability  for  personal  or material damage 
caused by incorrect use or by failure to comply with these operating instructions. 
In such cases, any guarantee claim is nullified.
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed which poses a danger 
to life. If a battery has been swallowed, medical help must be sought 
immediately.
•  Remove the batteries from the device if they have not been used for a 
longer period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! 
Never recharge the batteries!
•  Prior to inserting the batteries, clean the battery contact and device con-
tact if necessary.
-20°C
01
PET
The blister packaging is made of plastic (PET 01).
Reminds consumers to dispose of products and packaging in an environ-
mentally friendly manner.
Declaration of conformity: Products marked with this symbol fulfil all ap-
plicable community rules of the European Economic Area.
Guarantee
This product has a 3 year guarantee from the date of purchase, for time  and 
materials. This guarantee does not apply to products which are used incorrectly, 
modified, neglected (including normal wear), damaged by accident or abnor-
mal operating conditions, or are handled incorrectly. For a claim under guaran-
tee, the appliance together with proof of purchase and a brief description of the 
fault are to be sent to Mellert SLT. If there is no proof of guarantee, repairs will be 
carried out only against payment.
IE
IAN 288152
LED-TASCHENLAMPE
LED TORCH
LAMPE 
TORCHE À LED
8
LED KAPESNÍ SVÍTILNA
Návod k obsluze
LINTERNA LED
Instrucciones para funcionamiento
LANTERNA DE BOLSO LED
Instruções de uso
LED-TASCHENLAMPE
Bedienungsanleitung
LED TORCH
Operating instructions
IE
LAMPE TORCHE À LED
Notice d’utilisation
LED-ZAKLAMP
Bruksanvisning
01
PET
01
PET
-20°C
Lieferumfang und Technische Angaben
Lieferumfang: LED-Taschenlampe; 3 x Batterien/Micro/AAA/LR03/1,5 V; 
Trageschlaufe; Bedienungsanleitung
•  Leuchtmittel (nicht austauschbar): 1 x 1 Watt LED/100 % - Modus ca. 70 
Lumen (nach ANSI Prüfkriterien)/Lebensdauer ca. 50 000 h
•  Leuchtdauer: 100 % - Modus ca. 7 h (nach ANSI Prüfkriterien)/Eco-
Modus ca. 25 h (nach ANSI Prüfkriterien)
•  Leuchtweite: 100 % - Modus ca. 50 m (nach ANSI Prüfkriterien)
•  Spritzwassergeschützt nach IP44
Inbetriebnahme
Schrauben Sie die Endkappe [3] der Lampe ab, entnehmen Sie den Batteriekä-
fig [5] und legen Sie in diesen die drei Batterien wie abgebildet ein. Achten Sie 
auf die richtige Polarität der Batterien. Legen Sie den Batteriekäfig [5] wieder 
in das Gehäuse [2] ein. Bitte beachten Sie, der Batteriekäfig verfügt über einen 
Verpolungsschutz, dieser lässt sich nur in der richtigen Polarität (siehe Abbildung 
[5] d.h. in Pfeilrichtung) in das Gehäuse einlegen. Im Anschluss setzen Sie die 
Endkappe [3] wieder auf das Gehäuse [2] auf und schließen Sie diese durch 
drehen  derselbigen.  Ebenfalls  befindet  sich  an  der  Endkappe  [3]  eine  Hal-
teschlaufe [4]. 
Um die Lampe einzuschalten drücken Sie den Druckschalter [1]. Durch wieder-
holtes betätigigen des Schalters, lässt sich die Lampe wahlweise in den 100 % 
Modus, Eco-Modus, Blink-Modus oder ausschalten.
Reinigung und Pflege
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis
Produkt nur an einer Sammelstelle für Elektroschrott abgeben. Batterien 
bzw. Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Batterien bzw. Akkus und 
/  oder  das  Gerät  bitte  über  die  angebotenen  Sammeleinrichtungen 
zurückgeben. Altgeräte-Entsorgung erfolgt nicht über die Verkaufsstelle.
Die Verpackung besteht aus Umweltfreundlichen Materialien, die Sie 
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Der Einleger ist hergestellt aus Pappe (PAP 21).
Die Blisterverpackung ist hergestellt aus Kunststoff (PET 01).
Erinnert Verbraucher daran, Produkte und Verpackungen umweltschonend 
zu entsorgen.
Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte 
erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des europäi-
schen Wirtschaftsraums.
LED-TASCHENLAMPE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich für ein 
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil die-
ses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor-
gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und 
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und 
für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist lediglich für den privaten 
und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Händigen Sie alle Unterla-
gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 
Diese LED-Lampe ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. 
LED-Lampe ist geeignet für extreme Temperaturen unter -20°C.
Sicherheits- und Warnhinweise
LED:  Nicht  direkt  ins  Licht  blicken  oder  Leuchte  auf  die  Augen  anderer 
Menschen  richten.  Dies  kann  zur  Beeinträchtigung  der  Sehkraft  führen. 
Produkt bei Nichtgebrauch ausschalten. Produkt nicht in Wasser oder andere 
Flüssigkeiten  tauchen.  Halten  Sie  Kinder  stets  vom  Produkt,  von  den  Batterien 
und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Bei Sach- od. Perso-
nenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung od. Nichtbeachten dieser 
Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In sol-
chen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. 
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebens-
gefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort 
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
•  Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden 
sind, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! 
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
•  Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
•  Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht 
erhöhte Auslaufgefahr!
•  Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
•  Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre 
Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des 
Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, 
entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
•  Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kon-
takt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser 
ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
•  Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur 
Batterien des gleichen Typs ein.
Garantie
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum auf Verarbei-
tung und Material. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsach-
gemäß verwendet, verändert, vernachlässigt (inkl. normaler Abnutzung), durch 
Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsach-
gemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Im Gewährungsfall ist das Gerät zu-
sammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an Mellert 
SLT zu senden. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich 
gegen Berechnung.
-20°C
Deze LED-lamp is niet geschikt voor kamerverlichting in het huishouden
De LED-lamp is geschikt voor extreme temperaturen onder -20 °C
Veiligheids- en waarschuwingsinstructies
LED:  Niet  direct  in  het  licht  kijken  of  de  lamp  op  de  ogen  van  andere 
mensen richten. Dit kan leiden tot vermindering van het gezichtsvermogen. 
Product uitschakelen als het niet  in gebruik is. Product niet in water of andere 
vloeistoffen  dompelen.  Houd  kinderen  steeds  verwijderd  van  het  product,  de 
batterijen en de verpakking. Het product is geen speelgoed. Voor persoonlijke 
of materiële schade die door een ondeskundige omgang of het niet in acht ne-
men van deze bedieningshandleiding is ontstaan, zijn wij niet aansprakelijk! In 
zulke gevallen komt elke garantie-aanspraak te vervallen.
Veiligheidsinstructies voor batterijen
LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen ingeslikt worden, wat levensgevaar-
lijk kan zijn. Als een batterij ingeslikt werd, moet onmiddellijk de hulp van 
een arts ingeroepen worden.
•  Als de batterijen gedurende een langere tijd niet gebruikt zijn, verwijder ze 
dan uit het apparaat.
LET OP! EXPLOSIEGEVAAR! Batterijen nooit weer opladen!
•  Reinig zo nodig de contacten van de batterijen en het apparaat, voordat 
u de batterijen aanbrengt.
•  Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Er bestaat verhoogd 
gevaar dat de batterijen uitlopen!
•  Batterijen verwijderd van kinderen houden, niet in het vuur gooien, niet kort-
sluiten en niet uit elkaar halen.
•  Indien deze instructies niet in acht worden genomen, kunnen de batterijen 
verder worden ontladen dan hun eindspanning. Er bestaat dan gevaar dat 
de batterijen uitlopen. Als de batterijen in uw apparaat uitgelopen zijn, haal 
ze dan onmiddellijk eruit, om schade aan het apparaat te voorkomen!
•  Vermijd contact met huid, haren en slijmvliezen. Bij contact met batterijzuur 
de  betreffende  plek  met  overvloedig  water  afspoelen  en  /  of  een  arts 
raadplegen!
•  Vervang alle batterijen steeds gelijktijdig en maak hiervoor uisluitend ge-
bruik van hetzelfde type batterijen.
Leveringsomvang en Technische gegevens
Leveringsomvang: LED- zaklamp; 3 x batterijen/micro/AAA/LR03/1,5 V; 
draaglus; bedieningshandleiding
•  Lamp (niet vervangbaar): 1 x 1 Watt LED/100 % - modus ca. 70 Lumen 
(volgens ANSI testcriteria)/Levensduur ca. 50 000 h
•  Verlichtingsduur: 100 % - modus ca. 7 h (volgens ANSI testcriteria)/eco-
modus ca. 25 h (volgens ANSI testcriteria)
•  Lichtafstand: 100 % - modus ca. 50 m (volgens ANSI testcriteria)
•  Spatwaterdicht volgens IP44
Inbedrijfstelling
Schroef de einddop [3] van de lamp los, haal het batterijcompartiment [5] uit de 
lamp en leg hierin de drie batterijen zoals afgebeeld. Let op de juiste polariteit 
van de batterijen. Leg het batterijcompartiment [5] weer in de behuizing [2]. Let 
LED-ZAKLAMP
Doelmatig gebruik
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor 
een hoogwaardig product gekozen. De handleiding is een onderdeel van dit 
product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en 
de afvalverwijdering. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsin-
structies, voordat u het product gaat gebruiken. Gebruik het product uitsluitend 
zoals beschreven en voor  de  aangegeven  doeleinden. Het product is  alleen 
bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor commercieel gebruik. 
Als u het product aan derden doorgeeft, geef dan ook alle bijbehorende pa-
pieren mee. 
Toute prétention de garantie s‘éteint en pareil cas.
Consignes de sécurité concernant les piles électriques
DANGER DE MORT ! Les piles électriques risquent d’être avalées ce 
qui constitue un danger de mort. Si une pile électrique a été avalée, il faut   
immédiatement consulter un médecin.
•  Retirer les piles électriques de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé durant 
une période prolongée.
ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais recharger les piles   
électriques !
•  Nettoyer les contacts sur la pile et sur l’appareil avant de poser les piles, 
si besoin.
•  Retirer  les  piles  électriques  de  l’appareil  aussitôt  qu’elles  sont  épuisées. 
Elles risquent sinon de couler !
•  Garder les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter dans le feu, ne 
pas les court-circuiter, ne pas les ouvrir.
•  En cas de non-respect de ces consignes, les piles peuvent se décharger 
au-delà de leur tension terminale. Dans ce cas, elles risquent de couler. Si 
les piles ont coulé dans votre appareil, elles doivent immédiatement en être 
retirées afin de prévenir tout dommage de l’appareil !
•  Eviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact 
avec l’acide de la pile électrique, rincer la région concernée abondam-
ment avec de l’eau et / ou consulter un médecin !
•  Les piles électriques doivent toujours être changées toutes en même temps 
et remplacées par des piles du même type.
Etendue de la fourniture et informations techniques
Etendue de la fourniture : Lampe torche à LED ; 3 x piles micro / AAA / LR03/1,5 
V ; boucle poignée ; mode d’emploi
•  Ampoule (perdue) : 1 LED 1 watt  /mode 100 % : 70 lumens environ 
(selon critères ANSI)/ Durée de vie approximative 50 000 h
•  Autonomie : mode 100 %, 7 h environ (selon critères ANSI) /mode éco, 
25 h environ (selon critères ANSI)
•  Portée : mode 100 %, 50 m environ (selon critères ANSI)
•  Protection contre les projections d’eau : IP44
Mise en service
Dévissez le couvercle [3] à l’extrémité de la lampe de poche pour en sortir la 
cage de piles [5]; posez les trois piles dans la cage comme le montre l’illustra-
tion. Posez les piles en respectant la polarité. Glissez la cage de piles [5] dans 
le compartiment [2]. La cage de piles est munie d’un détrompeur de polarité de 
sorte qu’elle ne peut être glissée dans le compartiment que dans le sens de la 
flèche (bonne polarité, voir l’illustration [5]). Revissez le couvercle [3] sur le com-
partiment [2] de piles de la lampe de poche. Une boucle poignée [4] se trouve 
également sur le couvercle [3].
Pour allumer la lampe, appuyez sur le bouton-poussoir [1]. Appuyez plusieurs 
fois sur le bouton pour passer au choix du mode 100 % aux modes éco ou cli-
gnotant, ou pour éteindre la lampe.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec et non pelucheux.
LAMPE TORCHE À LED
Utilisation conforme à la destination
Nous  vous  félicitons  pour  l’achat  de  votre  nouvel  appareil.  Vous  avez  fait  le 
choix judicieux d’un produit de grande qualité. Cette notice d’emploi est partie 
intégrante du  produit.  Elle  contient  des  informations  importantes  concernant  la 
sécurité, l’emploi et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous 
avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement 
comme il est décrit et pour les applications indiquées. Ce produit est exclusive-
ment réservé à usage privé, et non à usage professionnel. Si vous revendez ce 
produit, remettez toute la notice à l’acheteur. 
Cette lampe LED  ne  convient  en aucun cas  comme  éclairage intérieur 
dans la maison
Supporte des températures inférieures à -20 °C
Consignes de sécurité et mises en garde
LED : Ne pas regarder directement le faisceau de lumière et ne pas diriger 
la lampe vers les yeux d‘autres personnes. Ceci peut entraîner une restric-
tion de la faculté visuelle. Eteindre la lampe en cas de non-utilisation. Ne pas 
plonger la lampe dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. Maintenez le produit, ses 
piles et son emballage hors de portée des enfants. Ce produit n‘est pas un jouet. 
Nous n‘assumons aucune responsabilité pour les dommages matériels ou corpo-
rels résultant d‘une utilisation incorrecte ou du non-respect du mode d‘emploi ! 
-20°C
Protection de l’environnement / Consignes pour 
jeter la lampe lorsqu’elle est usagée 
Déposer la lampe dans un point de collecte pour appareils électriques 
usagés. Ne pas jeter les piles / accus avec les ordures ménagères ! 
Rapporter les piles / accus et/ou l’appareil aux centres de collecte qui 
vous sont proposés. Le point de vente ne se charge pas de l’élimination 
des appareils hors d’usage.
Le produit est recyclabe, soumis à une responsablité élargie du pro-
ducteur et collecté séparément. 
L‘emballage est formé de matériaux respectueux de l‘environnement qui 
peuvent être recyclés à la déchetterie locale.
L‘intercalaire est fabriqué en carton (PAP 21).
Le blister est fabriqué en matière synthétique (PET 01).
Rappelle les consommateurs d‘éliminer les produits et en emballages en 
respectant l‘environnement.
Déclaration  de  conformité  :  Les  produits  portant  ce  symbole  sont 
conformes à toutes les directives de la communauté applicables dans 
l’espace européen.
Garantie
Ce produit est garanti pièces et main d‘œuvre durant 3 ans à compter de sa 
date d‘achat contre tout défaut de fabrication ou de matière. Cette garantie ne 
s‘étend pas aux produits qui sont utilisés de façon incorrecte, modifiés, négli-
gés (usure normale comprise), endommagés lors d‘accidents ou exposés à des 
conditions de fonctionnement et d‘utilisation anormales. Lors de toute réclama-
tion sous garantie, envoyer le produit à Mellert SLT en joignant une brève des-
cription du problème et le justificatif d‘achat. Sans justificatif de garantie, toute 
réparation effectuée sera facturée.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu 
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions 
prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux 
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles 
pendant la durée de la garantie du produit.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts 
de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des ins-
tructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge 
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas  
      échéant :
•  correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités 
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
•  présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard 
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par 
son rerésentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les 
      parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté  
      à la con naissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de 
la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur  est  tenu  de  la  garantie  à  raison  des défauts  cachés de  la  chose 
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent 
tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné 
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans 
un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
1 - 2
Tuotetiedot
| Merkki: | Livarno Lux | 
| Kategoria: | Taskulamppu | 
| Malli: | IAN 288152 | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Livarno Lux IAN 288152 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Taskulamppu Livarno Lux Käyttöohjeet
                        
                         27 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            Taskulamppu Käyttöohjeet
- Taskulamppu Hikoki
- Taskulamppu PCE
- Taskulamppu Kogan
- Taskulamppu NEO Tools
- Taskulamppu Ansmann
- Taskulamppu Fenix
- Taskulamppu Makita
- Taskulamppu Princeton Tec
- Taskulamppu Olight
- Taskulamppu Streamlight
- Taskulamppu Varta
- Taskulamppu Eisemann
- Taskulamppu Total
- Taskulamppu Ledlenser
- Taskulamppu Pelican
Viimeisimmät Taskulamppu Käyttöohjeet
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Maaliskuuta 2025