Lexibook BTP585DZ Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Lexibook BTP585DZ (3 sivua) kategoriassa Kaiutin. Tämä opas oli hyödyllinen 37 henkilölle ja sai 5.0 tähden keskimäärin 19 käyttäjältä
                        Sivu 1/3
                    
                    
                    
To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the power source 
when cleaning. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm 
water to clean the exterior of the unit.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. 
Reference: BTP585DZ
Designed and developed in Europe – Made in China
© Lexibook®
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
We, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes 
91940 Les Ulis - France
Kind of product: Portable Bluetooth Speaker 
Type designation: BTP585DZ
Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type 
BTP585DZ is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio 
Equipment Regulations 2017. 
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following 
internet address: http://www.lexibook.com/doc/btp585/btp585_1.pdf
Yiu Wai Man
Product Development Manager
Hong Kong
Lexibook UK
PO Box 423
UMBERLEIGH
EX32 2JW
United Kingdom
ENCEINTE SANS-FIL LUMINEUSE AVEC MICRO
WIRELESS LIGHT SPEAKER WITH MICROPHONE
KABELLOSER LICHTLAUTSPRECHER MIT MIKROFON
BTP585DZ
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
FRANÇAIS
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE 
L’APPAREIL.
Lisez attentivement et suivez ces instructions afin d’utiliser au mieux toutes 
les fonctions qu’offre cet appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions 
générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité.
1.   Lisez ces instructions avant toute utilisation ou connexion de l’appareil.
2.   Conservez ces instructions en bon état. Tenez bien compte des mises 
en garde. Suivez les instructions. 
3.   Conservez ce mode d’emploi pour des besoins futurs. 
4.   N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou à proximité d’objets remplis 
d’eau tels que les vases. A conserver à l’abri de l’humidité.
5.   Ne placez  jamais d’objets enammés, tels que des  bougies allumées, 
sur l’appareil.
6.   Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance 
d’un adulte.
7.   L’aération ne doit pas être bloquée en obturant les sorties d’aération.
8.   Utilisez uniquement les attaches/accessoires recommandés par le fabricant. 
9.   Utilisez les pièces de remplacement recommandées par le fabricant. 
10. Installez en respectant les consignes du fabricant.
11. Placez l’appareil dans un lieu aéré, sur une surface plate, dure et 
stable. Ne pas exposer à une température supérieure à 40°C. L’appareil 
doit être positionné de sorte à laisser un espace de 10 cm à l’avant et à 
l’arrière et de 5 cm sur les côtés.  
12. Appuyez délicatement sur les boutons. Une pression trop forte pourrait 
endommager l’appareil. 
13. Respectez l’environnement : éliminez les piles par l’entremise des 
points de collecte prévus  à cet effet.
14. Assurez-vous toujours que le produit est débranché de toute source 
d’alimentation avant de le déplacer ou nettoyer. Pour nettoyer l’appareil, 
utilisez uniquement un chiffon sec.
15. Débranchez l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas 
pendant une longue période. 
16. Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée par l’utilisateur. Seul un 
personnel de service qualié peut s’en charger. Portez l’appareil à l’atelier 
de réparation électronique de votre choix pour manutention ou réparation. 
17. Ne laissez JAMAIS personne, et en particulier les enfants, mettre des 
objets dans les  trous, dans les fentes ou dans toute autre ouverture de 
l’appareil – cela pourrait causer une électrocution. 
18. Ne montez pas cet appareil sur un mur ou un plafond. 
19. Ne placez pas cet appareil à proximité de TV, haut-parleurs ou tout 
autre objet à fort champ magnétique. 
20. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
21. Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération 
sufsante .
22. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets 
tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
23. L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical .
24. Les piles doivent être jetées de façon conforme. Les déposer dans des 
bacs de collecte prévus an de protéger l’environnement.
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, 
les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie du 
produit et doivent être jetés.
ATTENTION! Ce jouet produit des ashs pouvant déclencher l’épilepsie 
chez les personnes sensibles
L’enceinte fonctionne avec un câble de charge USB Type C (inclus) ou 
un adaptateur d’alimentation USB (non inclus) 5.0V,  1.0A. Entrée : 
100-240V ~ 50/60 Hz.
Alimentation secteur
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2.  Insérez  une  extrémité  du  câble  USB  Type  C  dans  le  port  de  charge 
USB-C situé à l’arrière de l’appareil.
3. Branchez l’autre extrémité du câble USB-C à votre ordinateur en marche 
ou à un adaptateur d’alimentation USB connecté à une prise murale. La 
LED à côté du port de charge USB Type C s’allumera lors de la mise en 
charge de l’appareil.
4. Une fois le chargement terminé, la LED s’éteindra.
ALIMENTATION
EMPLACEMENT DES TOUCHES
1. Bouton Marche/Arrêt/Volume 
2. AUX-in 
3. Port carte mémoire SD/TF 
    (jusqu’à 32 Go)
4. Port USB 
5. Voyant LED Marche/Arrêt
6. Port de recharge USB Type C
7. Prise microphone 
8. Bouton M/LED
9. Bouton Précédent 
10. Bouton Lecture/Pause 
11. Bouton Suivant
MODES ET FONCTIONS
Pour allumer/éteindre l’enceinte et ajuster le volume, tournez le bouton 
Marche/Arrêt/Volume (1).
MODES
L’enceinte comprend différents modes : Bluetooth®, USB, carte TF
(jusqu’à 32 Go), entrée auxiliaire (AUX IN) 
- Pour changer de mode, appuyez brièvement sur le bouton M/LED (8).
- En mode Bluetooth®, USB et carte TF, appuyez sur les boutons Précédent, 
Lecture/Pause et Suivant (9, 10, 11) pour contrôler la lecture.
- En mode Aux-in, les boutons Précédent, Lecture/Pause et Suivant (9, 10, 
11) sont désactivés. Utilisez les commandes de  votre lecteur audio  pour 
contrôler la lecture.
- Vous pouvez chanter des chansons en connectant le microphone (inclus) 
à l’appareil via la prise microphone (7) en mode Bluetooth®, USB ou carte 
TF.
APPAIRAGE BLUETOOTH®
1. Allumez l’enceinte, un signal sonore retentira pour informer que l’appareil 
    est prêt à être pairé et le voyant LED clignotera.
2. Activez  la  fonction  Bluetooth®  de  votre  lecteur  audio  et  assurez-vous 
d’être visible.
3. Conrmez l’appairage  ou sélectionnez le nom de l’enceinte portable 
    (BTP585), pour connecter votre lecteur à l’enceinte.
4. Une fois le lecteur et l’enceinte connectés, un signal sonore retentira et la 
LED restera xe. Mettez un chier audio ou vidéo en marche. 
5. Pour arrêter l’appairage avec l’enceinte, sélectionnez un autre mode sur 
le panneau de contrôle ou appuyez sur la touche de déconnexion de votre 
lecteur audio.
La  marque  et  les  logos  Bluetooth®  sont  des  marques  déposées  appartenant  à  Bluetooth  SIG, 
Inc.  et Lexibook®  les  utilise sous  licence.  Les autres  marques de  commerce et  noms commerciaux 
appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices.
© 2021 Bluetooth SIG, Inc.
Votre lecteur audio doit être muni du profile Bluetooth® A2DP pour être compatible avec le karaoké portable. 
Pour en savoir plus sur comment activer cette fonction, veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre lecteur 
audio.
Note : Certains lecteurs de musique ne sont pas entièrement compatibles 
avec  les  commandes  audio  Bluetooth®.  Il  est  possible  que  les  boutons 
lecture / pause, précédant et suivant sur le haut-parleur ne fonctionnent pas 
ou que le lecteur de musique s’éteigne. Nous vous conseillons d’utiliser les 
boutons de lecture de votre lecteur de musique.
CONNECTER 2 ENCEINTES EN STÉRÉO :
Vous pouvez connecter deux enceintes BTP585DZ ensemble pour proter 
d’un son stéréo (disponible en mode Bluetooth uniquement) :
1. Allumez deux enceintes BTP585DZ simultanément.
2. Appuyez deux fois sur le bouton lecture / pause (10) de l’une des deux 
enceintes. Un signal sonore  retentira  une fois qu’elles sont connectées 
avec succès.
3. Activez la fonction Bluetooth de votre lecteur audio et conrmez l’appairage 
à l’enceinte (BTP585) comme expliqué à la section précédente.
EFFETS LUMINEUX
Appuyez  longuement  sur  le  bouton  M/LED  (8)  pour  allumer/éteindre  les 
effets lumineux.
ATTENTION:  Baissez  toujours  le  niveau  du  volume.  Autrement  votre 
audition pourrait être endommagée.
Nous, Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes 
91940 Les Ulis - France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation : Enceinte Bluetooth Portable
Référence : BTP585DZ
Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du 
type BTP585DZ est conforme à la directive 2014/53/UE. 
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse 
internet suivante: http://www.lexibook.com/doc/btp585/btp585_1.pdf
Yiu Wai Man
Directeur du développement du produit
Hong Kong
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE 
MAINTENANCE
Pour  éviter  tout  incendie  ou  électrocution,  débranchez  l’appareil  de 
l’alimentation en courant CA quand vous le nettoyez. Nettoyez l’appareil en 
l’essuyant avec un chiffon à poussière comme pour un meuble. Il est conseillé 
d’utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la partie frontale.
Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Référence : BTP585DZ
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
© Lexibook®  
Lexibook S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes 
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, écrivez à  
savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Entrée  USB DC 5.0V 
1.0A
Batterie  Batterie lithium 3.7V, 1200mAh 
Fréquence Bluetooth®  2402 – 2480 MHz
Puissance de transmission   -3.26dBm
La puissance de transmission maximale est inférieure à 20mW
SPÉCIFICATIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please 
note that these are general precautions and may not pertain to your unit. 
1.   Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate 
the appliance.
2.   Keep these instructions in good condition. Heed all warnings. Follow all 
instructions.
3.   Save this Instruction Manual for future reference.
4.   The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no 
objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the product. 
Dry location use only.
5.   No naked ame source, such as candles, should be placed on the product.
6.   Children should be supervised to ensure that they do not play with the 
appliance.
7.   Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings.
8.   Only use accessories, which are specied by the manufacturer.
9.   Use replacement parts, which are specied by the manufacturer.
10. Install the unit in accordance with the manufacturer’s instructions.
11. Place the unit where there is good ventilation. Place the system on a at, 
hard and stable surface. Do not expose to temperatures above 40°C. 
Allow at least 10 cm clearance from the rear and the top of the unit and 5 
cm from each side.
12. Press the player’s buttons gently. Pressing them too hard can damage 
the player.
13. Dispose of used batteries in an environmental-responsible manner.
14. Always ensure that the product is unplugged from the electrical outlet 
before moving or cleaning. Clean it with dry cloth only.
15. Turn off the product during lightning, storms or when it will not be used 
for long periods of time.
16. This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to repair 
this product yourself. Only qualied service personnel should perform 
servicing. Take the product to the electronics repair shop of your choice 
for inspection and repair.
17. NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any 
other openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
18. Don’t mount this product on a wall or ceiling.
19. Do not place the unit near TVs, speakers and other objects that generate 
strong magnetic elds.
20. Do not leave the unit unattended when it is in use.
21. Keep minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation.
22. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation 
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
23. The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
24. Batteries should be disposed properly. Take them to the collection 
container in order to protect the environment.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties 
and tags are not part of this product and should be discarded.
WARNING! This toy produces ashes that may trigger epilepsy in sensitised 
individuals.
ENGLISH
POWER SUPPLY 
The speaker operates with the USB-C charging cable (included) or with a USB 
type adaptor (not included) 5.0V,   1.0A. Input: 100-240V ~ 50/60Hz.
Power supply
1. Check that the unit is switched off.
2. Insert the small end of the USB-C cable (included) into the USB-C charging  
port on the back of the unit. 
3. Connect the other  end of the USB-C cable  into the USB-C port of  your 
powered  computer  or  USB type  power  adaptor and  connect  it  to  a wall 
socket. The LED near the USB-C charging port lights up in red when the 
device is charging. 
4. Once charging is completed, the LED light will turn off.
Note: Please note that the USB-C cable can be used for battery charging only 
and not for data transfer. 
WARNING: 
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it 
with the same or equivalent battery. 
- The battery should not be exposed to high temperatures, such as sunlight, 
re or anything similar.
-  WARNING:  Mal-function  or  loss  of  memory  may  be  caused  by  strong 
frequency  interference  or  electrostatic  discharge.  Should  any  abnormal 
function occur, switch it off and then on again, or unplug the USB cable.
- Battery  shall not be  exposed to  excessive heat  such as  sunshine re  or 
the like.
LOCATION OF CONTROLS
1. On/Off/Volume button
2. AUX in jack 
3. SD/TF memory card slot 
   (up to 32GB)
4. USB port 
5. On/Off LED indicator
6. USB-C charging port
7. Microphone jack
8. M/LED button
9. Previous button
10. Play/Pause button 
11. Next button
FUNCTIONS & MODES
To  turn the speaker on/off and adjust the volume, turn the On/Off/Volume 
button (1).
MODES
The speaker includes different modes: Bluetooth®, USB, TF card (up to 
32GB), AUX in.
- To change mode, shortly press the M/LED button (8).
- In Bluetooth®, USB and TF modes, press Previous, Play/Pause and 
Next buttons (9, 10, 11) to control your audio les.
- In AUX-in mode, these buttons are disabled. Please use the control 
buttons on your music player.
- You can sing by connecting the microphone (included) to the Microphone 
jack (7) when in Bluetooth®, Aux-In, USB or TF card mode.
BLUETOOTH® PAIRING
1. Turn the unit on.
2. Activate the Bluetooth® function on your personal device and make sure 
    it is in discoverable mode.
3. Conrm pairing or select the Bluetooth® name “BTP585” to connect your 
    player to the speaker.
4. If pairing is successful, the Bluetooth® light will stop ashing and glow 
   steadily. You can play an audio or a video le. The speaker will issue a 
sound after the speaker has connected successfully.
5. To stop the connection with the speaker, press another mode on the top
   panel or a button on your audio player. Once the connection has been 
stopped, the LED indicator will ash. 
The Bluetooth® word mark  and logos are registered trademarks owned by  Bluetooth SIG, Inc. and  any 
use of such marks by Lexibook® is under license. Other trademarks and trade names are those of their 
respective owners.
© 2021 Bluetooth SIG, Inc.
Your audio player must support the A2DP Bluetooth® prole to match this portable karaoke. Please refer 
to your audio player’s instruction manual for accurate information about the Bluetooth® proles it supports, 
and how to set up Bluetooth® pairing.
Note: Some  music players  do  not  fully support  Bluetooth® audio controls. 
Play/pause,  previous  and  next  buttons  on  the  Bluetooth®  speaker  may 
not  respond.  The  music  player  may  also  turn  off. To  get  the  best  control 
experience in the said player, use the on-screen track controls of your music 
player rather than those on the speaker.
CONNECT 2 SPEAKERS IN STEREO:
You can connect two BTP585DZ speakers together to  enjoy stereo  sound 
(available only in Bluetooth mode):
1. Turn on two BTP585DZ speakers simultaneously.
2. Press the Play/Pause button (10) twice on one of the two speakers. A sound 
SPECIFICATIONS
Input power  USB DC 5.0V   1.0A 
Battery  Lithium battery 3.7V, 1200mAh 
Bluetooth Frequency range        2402-2480MHz
Transmission power           -3.26dBm
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY 
MAINTENANCE
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not  be discarded along with 
regular household waste! Please actively support the conservation of  resources and help 
protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las 
instrucciones de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son 
precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo. 
1.   Lea este Manual de instrucciones antes de intentar conectar o utilizar 
el aparato.
2.   Mantenga estas instrucciones en perfectas condiciones. Preste 
atención a todas las advertencias. Respete todas las instrucciones.
3.   Guarde este Manual de instrucciones para referencia en el futuro.
4.   No deberá exponerse el aparato a goteos o salpicaduras, y no deberán 
colocarse sobre el producto objetos que contengan líquidos, como 
pueden ser jarrones de ores. Utilice únicamente en lugares secos.
5.   No coloque fuentes de llamas vivas, como pueden ser velas, sobre el producto.
6.   Los niños deberán estar supervisados para asegurarse de que no 
juegan con el aparato.
7.   No deberá impedirse la ventilación cubriendo las ranuras de ventilación.
8.   Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
9.   Emplee piezas de repuesto especicadas por el fabricante.
10. Instale la unidad en conformidad con las instrucciones proporcionadas 
por el fabricante.
11. Coloque la unidad donde exista una ventilación adecuada. Coloque 
el sistema sobre una supercie plana, dura y estable. No exponga 
el aparato a temperaturas superiores a 40 °C. Deje una separación 
mínima de 10 cm respecto a las partes trasera y superior de la unidad y 
de 5 cm respecto a los laterales.
12. Pulse los botones del reproductor con cuidado. Si los pulsa con 
demasiada fuerza, el reproductor podría resultar dañado.
13. Deseche las baterías (pilas) gastadas de un modo responsable con el 
medio ambiente.
14. Asegúrese siempre de desenchufar el producto de la toma de corriente 
antes de su traslado o limpieza. Límpielo únicamente con un paño seco.
15. Apague el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no 
piense utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
16. En el interior del producto no hay piezas reparables por parte del 
usuario. No intente reparar este producto por su cuenta. Únicamente 
podrá ser reparado por personal de servicio técnico cualicado. Lleve el 
producto al taller de servicio técnico de electrónica de su elección para 
su inspección y reparación.
17. NO PERMITA NUNCA que nadie, especialmente los niños, metan nada en 
los oricios, las ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa de la unidad, 
ya que esto podría tener como resultado una descarga eléctrica mortal.
18. No monte este producto sobre una pared o un techo.
19. No coloque la unidad cerca de aparatos de TV, altavoces u otros 
objetos que generen fuertes campos magnéticos.
20. No deje la unidad desatendida cuando se encuentre en funcionamiento.
21. Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga 
una ventilación adecuada;
22. La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas 
de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
23. El aparato p1-ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical;
24. Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en contenedores 
selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio ambiente.
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por 
ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no 
forman parte del aparato y deberán desecharse.
¡ADVERTENCIA! Este juguete produce ashes que pueden provocar epilepsia 
en individuos sensibles
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Interruptor On/Off/Volumen
2. Conector de entrada AUX  
3. Ranura de tarjetas SD/TF 
(32GB max)
4. Puerto USB 
5. Indicador LED On/Off
6. Puerto USB-C para carga 
7. Toma de micrófono
8. Botón M/LED
9. Botón Anterior
10. Botón Reproducción/Pausa 
11. Botón Siguiente
FUNCTIONES & MODOS 
Para encender / apagar el altavoz y ajustar el volumen, gire el botón de 
Encendido/Apagado/Volumen (1). 
MODOS
El karaoke portátil incluye diferentes opciones de conectividad: Bluetooth®, 
USB, tarjeta TF (hasta 32 GB) entrada auxiliar.
- Para cambiar de modo, pulse brevemente el botón M/LED (8).
- En modo Bluetooth®, USB y tarjeta TF, pulse Anterior, Reproducción/
Pausa y Siguiente para controlar los archivos de audio.
- En modo auxiliar, estos botones están deshabilitados. Utilice los controles 
de su reproductor musical.
- Podrá cantar canciones conectando el micrófono (incluido) a la Toma de 
micrófono (7) en los modos sin cables, USB o tarjeta TF.
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH® 
1. Encienda el aparato el modo Bluetooth®. Indicar que el modo.
2. Active la función Bluetooth® en su dispositivo personal y compruebe que 
está en modo de búsqueda.
3. Conrme el emparejamiento o seleccione el nombre Bluetooth® “BTP585” 
para conectar su reproductor al altavoz.
4. Si el emparejamiento se realiza con éxito, el indicador luminoso Bluetooth® 
dejará de parpadear y quedará jo. Puede reproducir archivos de audio o 
de vídeo. El altavoz emitirá un sonido después de que el altavoz se haya 
conectado correctamente personal.
5. Para detener la conexión con el altavoz, presione otro modo en el panel 
superior o presione un botón en su reproductor de audio. Una vez detenida 
la conexión, el indicador LED parpadeará.
La marca y logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de 
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Lexibook® se hace bajo licencia. Otras 
marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
© 2021 Bluetooth SIG, Inc.
Su reproductor de audio debe soportar el perl A2DP Bluetooth® para ser 
compatible el karaoke portátil. Consulte el manual de instrucciones del reproductor de audio para obtener 
información precisa sobre los perles Bluetooth® que soporta y saber cómo emparejar el Bluetooth®.
Nota: Algunos reproductores de música no son totalmente compatibles 
con los controles de audio Bluetooth®. Los botones de Reproducción/Pausa, 
Anterior y Siguiente del altavoz Bluetooth® podrían no responder. El reproductor 
de música podría también apagarse. Para controlar el reproductor mejor, use los 
controles en pantalla de su reproductor en vez de utilizar los del altavoz.
CONECTA 2 ALTAVOCES EN ESTÉREO: 
Puede conectar dos altavoces BTP585DZ para disfrutar del sonido estéreo 
(disponible solo en modo Bluetooth):
1. Encienda dos altavoces BTP585DZ simultáneamente.
2. Presione el botón Reproducción/Pausa  (10) dos veces en uno de los dos 
altavoces. Se reproducirá un indicador de sonido una vez que se hayan 
conectado correctamente.
3. Active  la  función  Bluetooth®  de  su  reproductor  de  audio  y  conrme  el 
emparejamiento con el  altavoz (BTP585) como se  explicó  en la sección 
anterior.
EFECTOS DE LUZ 
Mantenga presionado el botón M/LED (8) para activar/desactivar los efectos 
de luz.
PRECAUCIÓN: un volumen demasiado elevado puede dañar los oídos. Por 
esta razón, debe bajar el volumen.
ESPECIFICACIONES
Entrada 
USB DC 5.0V 
1.0A 
Bateria  Batería de litio 3.7V, 1200mAh 
Frequencia Bluetooth®  2402 – 2480 MHz
Potencia de transmisión          -3.26dBm
Lexibook® S.A.
Bât 11., 6 avenue des Andes 
91940 Les Ulis - France
Tipo de producto: Altavoz Bluetooth Portatil
Designación de tipo: BTP585DZ
Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo 
radioeléctrico BTP585DZ es conforme con la Directiva 2014/53/UE. 
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en 
la dirección Internet siguiente: 
http://www.lexibook.com/doc/btp585/btp585_1.pdf
Yiu Wai Man
Gerente de desarrollo de productos
Hong Kong
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA 
Protección medioambiental
¡Los  aparatos  eléctricos  pueden  ser  reciclados  y  no deben  ser  desechados  junto  con 
la  basura  doméstica  habitual!  Apoye  activamente  el  aprovechamiento  racional  de  los 
recursos y  ayude a proteger  el medio ambiente  enviando este producto  a un  centro de 
recolección para reciclaje (en caso de estar disponible). 
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. 
Notare  che  si  tratta  di  precauzioni  generiche  che  possono  non  essere 
relative alla vostra unità.
1.   Leggere questo manuale di istruzioni prima di collegare l’apparecchio 
alla presa di corrente e usarlo.
2.   Mantenere queste istruzioni in buone condizioni. Rispettare tutte le 
avvertenze. Seguire tutte le istruzioni.
3.   Conservare il manuale di istruzioni per riferimento futuro.
4.   Non esporre l’apparecchio a schizzi o sgocciolii e non collocare 
sull’apparecchio contenitori di liquido, ad esempio vasi. Usare 
esclusivamente in ambienti asciutti.
5.   Non collocare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio 
candele accese.
6.   I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il 
prodotto.
7.   Non impedire la ventilazione coprendo le aperture di ventilazione.
8.   Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal costruttore.
9.   Utilizzare esclusivamente parti di ricambio raccomandate dal costruttore.
10. Installare il prodotto seguendo le istruzioni del costruttore.
11. Posizionare il prodotto in un ambiente ben ventilato. Posizionare il 
prodotto su una supercie piana, dura e stabile. Non esporre a temperature 
superiori a 40°C. Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm dalla parte 
posteriore e superiore del prodotto e almeno 5 cm da ogni lato.
12. Premere i pulsanti di comando delicatamente. Non premerli con troppa 
pressione per evitare di danneggiare il prodotto.
13. Smaltire le batterie usate nel rispetto dell’ambiente.
14. Assicurarsi che il prodotto sia scollegato dalla presa di corrente prima 
di spostarlo o pulirlo. Pulirlo esclusivamente con un panno asciutto.
15. Spegnere l’apparecchio durante i temporali e in previsione di un lungo 
periodo di inutilizzo.
16. Questo prodotto non contiene parti riparabili dall’utente. Non tentare di 
riparare il prodotto da soli. Afdare qualsiasi riparazione a un tecnico 
qualicato. Portare il prodotto presso un centro di assistenza afnché 
venga ispezionato e riparato.
17. IMPEDIRE ad altre persone, in particolare bambini, di inlare oggetti 
nei fori, nelle fessure o in qualsiasi altra apertura sull’involucro del 
prodotto per evitare il rischio di scossa elettrica.
18. Non installare il prodotto su una parete o un softto.
19. Non posizionare il prodotto in prossimità di TV, altoparlanti e altri 
oggetti che generano forti campi elettromagnetici.
20. Non lasciare il prodotto incustodito quando è in funzione.
21. Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire 
un’adeguata ventilazione. 
22. Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di 
ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
23. L’apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali.
24. Smaltire le batterie in modo conforme. Portarle presso gli appositi punti 
di raccolta per salvaguardare l’ambiente.
AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli 
di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati.\ 
VERTENZA! Questo giocattolo produce lampi che potrebbero causare 
attacchi epilettici in individui predisposti
indicator will be played once they are successfully connected together.
3. Activate the Bluetooth® function of your audio player and conrm the pairing 
to the speaker (BTP585) as explained in the previous section.
LIGHT EFFECTS
Long press the M/LED button (8) to turn the light effects on/off.
CAUTION : Too high volume can damage your hearing. For this reason, lease 
turn the volume down.
Ce produit n’est pas un jouet.
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable  aux  pays  disposant  de  systèmes de  collecte  séparés)  Ce symbole  indique 
que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets 
ménagers  comme  stipulé  dans  la  directive  européenne  2013/56/EU.  Les  piles  usagées 
doivent être mises  au  rebut séparément  des  ordures  ménagères,  auprès  de centres  de 
récupération agréés par  le gouvernement  ou les  autorités locales. L’élimination correcte 
de  vos  piles  et  batteries  usagées  permet  d’éviter  toute  conséquence  néfaste  sur 
l’environnement  et  votre  propre  santé.  Nous  vous  recommandons  fortement  d’amener 
votre produit à  un site  de collecte  des déchets  et demander  à  un professionnel de  retirer la  batterie 
rechargeable. Renseignez-vous sur le système de collecte des produits électriques et électroniques et 
batteries rechargeables. Ne jetez jamais le produit et batteries usagées avec les déchets ménagers et 
suivez les règles de votre collectivité. Pour plus d’informations sur l’élimination de vos piles et batteries 
usagées contactez votre mairie ou le centre de collecte des déchets.
Informations sur la protection de l’environnement
Tout  appareil  électrique  usé est  une  matière  recyclable  et ne  devrait  pas faire  partie  des 
ordures ménagères  ! Nous  vous demandons  de bien  vouloir nous soutenir  en contribuant 
activement  au  ménagement  des  ressources  et  à  la  protection  de  l’environnement  en 
déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
This product is 
not a toy.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable  in  countries  with  separate  collection  systems)  This  symbol  means  that  the 
product contains a  built-in rechargeable battery covered by European Directive 2013/56/EU 
which cannot be disposed of with normal household  waste.All batteries should be disposed 
separately from the municipal  waste stream via designated collection  facilities appointed by 
the government or the local authorities. The correct disposal of your old batteries will help to 
prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health. We 
strongly advise you to take your product to an official collection point or service center to have 
a professional remove the rechargeable battery.  Inform yourself about the local separate collection system for 
electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product 
and rechargeable batteries with normal household waste. For more detailed information about disposal of your 
old batteries, please contact your city office or waste disposal service center.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
El altavoz funciona con el cable de carga USB-C (incluido) o con un adaptador de tipo 
USB (no incluido) de 5.0V,   1.0A. Entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz.
Alimentación
1. Compruebe que la unidad está apagada.
2. Conecte el extremo más pequeño del cable USB-C (incluido) al puerto de 
carga USB-C de la parte posterior de la unidad. 
3. Conecte el otro extremo del cable USB-C al puerto USB-C de su 
ordenador o adaptador de alimentación tipo USB y conecte éste a una 
toma de corriente. El LED al lado del puerto de carga USB-C estará 
iluminado en rojo cuando el dispositivo se esté cargando. 
4. Una vez completada la carga, el LED se apagará.
Nota: Tenga en cuenta que el cable USB-C podrá utilizarse únicamente para la 
carga de la batería y no para la transferencia de datos. 
ADVERTENCIA:
- Existe peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al 
reemplazarse. 
  Sustituya la pila por una misma o equivalente únicamente. 
- No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o 
  similares.
- Cualquier interferencia electromagnética o descarga electrostática 
importante podrá hacer que el aparato no funcione correctamente o se 
pierdan los datos almacenados en su memoria. En caso de que el aparato 
no funcione correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o bien 
desenchufe el cable USB.
- Deberá evitarse exponer las baterías a temperaturas excesivamente 
   elevadas tales como las generadas por la acción de los rayos del sol o de 
   las llamas.
MANTENIMIENTO
Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecta la unidad de la red 
eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. Utiliza un paño blando, limpio, 
humedecido con agua natural tibia para limpiar el exterior de la unidad.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene información 
importante. 
Referencia: BTP585DZ
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
© Lexibook®
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: 
savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Este producto no 
es un juguete.
Eliminación apropiada de las baterías de este producto
(aplicable  en  países  con  sistemas  de  recogida  selectiva)  Este  símbolo  significa  que 
el  producto  contiene  una  batería  recargable  incorporada  cubier ta  por  la  Directiva 
europea 2013/56/UE que no puede desecharse conjuntamente con la basura doméstica 
normal.  Las  baterías  no  podrán  eliminarse  en  los  vertederos  municipales  sino  que 
deberán  depositarse  en las  instalaciones  de  recogida  designadas  por las  autoridades 
gubernamentales  o  locales.  La  eliminación  correcta  de  sus  baterías  ayudará  a  evitar 
posibles  consecuencias  negativas  para  el  medio  ambiente,  los  animales  y  la  salud  humana.  Le 
aconsejamos encarecidamente  que lleve su  producto a un  punto de recogida  oficial o a  un centro de 
servicio para que un profesional retire la batería recargable. Infórmese acerca del sistema de recogida 
selectiva local para productos eléctricos y electrónicos y baterías recargables. Respete la normativa local 
y nunca  deseche  el producto  ni las  baterías  recargables conjuntamente  con los  residuos  domésticos 
normales. Para obtener una información detallada sobre el desecho de sus baterías gastadas, póngase 
en contacto con la oficina o el centro de servicio de eliminación de residuos municipales.
ALIMENTAZIONE
L’altoparlante può essere alimentata tramite un cavo di ricarica USB-C (incluso) 
o un adattatore USB da 5.0V,  1.0A. Alimentazione: 100-240 V ~ 50/60 Hz.
Alimentazione
1. Assicurarsi che l’unità sia spenta.
2.  Inserire  l’estremità  piccola  del  cavo  USB-C  (incluso)  nella  porta  di 
alimentazione USB-C situata sul pannello posteriore dell’unità. 
3. Collegare l’altra estremità del cavo USB-C alla porta USB-C di un computer 
acceso o di un adattatore collegato alla presa di corrente. La LED accanto 
alla porta di alimentazione USB-C si accenderà di rosso quando l’unità è 
sotto carica. 
4. Al termine della carica la LED si spegnerà.
Nota: il cavo USB-C serve esclusivamente a ricaricare la batteria e non può 
essere usato per il trasferimento di dati. 
AVVERTENZA: 
- Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta 
Sostituire esclusivamente con una batteria uguale o equivalente. 
- Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, 
  amme ecc.
- Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono 
provocare un malfunzionamento o una perdita di dati. Se l’apparecchio non 
funziona correttamente, spegnerlo poi riaccenderlo o scollegarle il cavo USB.
- Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole 
o un fuoco.
POSIZIONE DEI COMANDI
1. Interruttore Acceso/Spento/Volume 
2. Jack AUX-in 
3. Porta SD/TF (32GB max) 
4. Porta USB 
5. Spia LED Acceso/Spento 
6. Porta di ricarica USB-C
7. Jack per microfono 
8. Pulsante M/LED
9. Pulsante Precedente
10. Pulsante Riproduci/Pausa 
11. Pulsante Successivo
FUNZIONI & MODALITÀ 
Per attivare/disattivare l’altoparlante e regolare il volume, ruotare il pulsante 
On/Off/Volume (1).
MODALITÀ
L’impianto karaoke portatile offre diverse modalità: Bluetooth®, USB,
scheda TF (fino a 32 GB), ingresso ausiliario. 
- Per cambiare di modalità, tenere premuto il pulsante M/LED (8).
- In modalità Bluetooth, USB e TF, premere i pulsanti Precedente, Riproduci/
Pausa e Avanti (9, 10, 11) per controllare i file audio.
- Puoi cantare collegando il microfono (incluso) alla presa per microfono (7) 
in modalità Bluetooth, USB o scheda TF.
- In modalità Radio FM, premere a lungo il pulsante Riproduci / Pausa (10) 
e rilasciare per avviare la funzione di scansione. Utilizzare il pulsante 
Successivo (11) per passare alla stazione successiva.
ABBINAMENTO BLUETOOTH®
1. Accendere l’unità e premere ripetutamente il pulsante Modalità fino a 
selezionare la modalità Bluetooth®.
2. Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio lettore audio e accertarsi che 
sia in modalità “visibile”.
3. Confermare l’abbinamento o selezionare il nome Bluetooth® “BTP585” 
per collegare il lettore alla mini torre.
4. Se l’abbinamento è riuscito correttamente, la spia Bluetooth® smetterà di 
lampeggiare e rimarrà accesa. È possibile riprodurre file audio o video.
5. Per disattivare il collegamento con la mini torre, selezionare un’altra 
modalità con il pulsante Modalità o disattivare la funzione Bluetooth® 
sul proprio lettore. Quando il collegamento è disattivo, la spia inizierà a 
lampeggiare.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi depositati appartenenti a 
size: 420(W) x297(H)mmformat: Leaflet
6
7
8
9
10 11
5
4
3
2
1
Note : Le câble USB Type C sert uniquement à charger l’appareil et ne permet 
en aucun cas le transfert de données.
AVERTISSEMENT: 
-  Danger  d’explosion  si  la  batterie  est  mal  remplacée.  Veillez  à  ne  la 
remplacer  qu’avec une batterie identique ou équivalente. 
- La  batterie ne  doit pas être  exposée à  de fortes  chaleurs, telles  que la 
lumière du soleil, le feu ou toute autre chose de semblable.
- D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges 
  électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de 
  données.  Si  l’appareil  ne  fonctionne  pas  correctement,  éteignez-le  puis 
rallumez-le ou débranchez le câble USB.
- Les batteries ne  doivent jamais être exposées à une  source de chaleur 
excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
Design Code: 346(339)
BTP585DZIM2054_349_V03.indd   1
BTP585DZIM2054_349_V03.indd   1
BTP585DZIM2054_349_V03.indd   1
BTP585DZIM2054_349_V03.indd   1BTP585DZIM2054_349_V03.indd   1
31/1/2024   11:27 AM
31/1/2024   11:27 AM
31/1/2024   11:27 AM
31/1/2024   11:27 AM31/1/2024   11:27 AM
Tuotetiedot
| Merkki: | Lexibook | 
| Kategoria: | Kaiutin | 
| Malli: | BTP585DZ | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Lexibook BTP585DZ esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Kaiutin Lexibook Käyttöohjeet
                        
                         23 Lokakuuta 2024
                        
                    
                                                            Kaiutin Käyttöohjeet
- Kaiutin Ashly
- Kaiutin Kogan
- Kaiutin Muse
- Kaiutin SOUNDBOKS
- Kaiutin NGS
- Kaiutin Audio Pro
- Kaiutin Jensen
- Kaiutin Mad Dog
- Kaiutin Q Acoustics
- Kaiutin RCF
- Kaiutin Ecler
- Kaiutin Grundig
- Kaiutin Pro-Ject
- Kaiutin Meridian
- Kaiutin Morel
Viimeisimmät Kaiutin Käyttöohjeet
                        
                         8 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Huhtikuuta 2025