Lahti Pro L4010601 Käyttöohje
Lahti Pro
Ei luokiteltu
L4010601
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Lahti Pro L4010601 (2 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 59 henkilölle ja sai 3.7 tähden keskimäärin 30 käyttäjältä
Sivu 1/2

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО
ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
С охр ан ят ь и нст ру кц ию д ля во зм ож ног о
применения в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со всеми
п ре ду пр е жд ен иям и, ка са ющ им и ся бе зо п ас но й
эксп лу ат ац ии и все ми ук азаниям и п о технике
безопасности.
Куртка флисовая – называемая далее «одежда» или «защитная
одежда», изготовлена в соответствии со стандартом
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты,
простой конструкции, относящимся к , предназначенным категории I
для защиты пользователя от атмосферных факторов, не принимая во
внимание исключительных и экстремальных факторов.
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды.
Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была
удобной и обеспечивала свободу движений. Необходимо проверить
размер, примеряя одежду перед началом работы.
Необходимо подобрать защитную одежду, соответствующую
применению на данном рабочем месте.
2. МАТЕРИАЛ
Флис 100% полиэстер
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не
вызывают раздражения кожи или аллергической реакции. В то же время
могут иметь место индивидуальные случаи такой реакции у лиц,
имеющих аллергию к пластмассам. В этом случае необходимо
прекратить использование этой одежды и проконсультироваться с
врачом. Изделие не содержит материалов, могущих вызвать
аллергические реакции или оказывающих канцерогенное, токсическое
или мутагенное воздействие.
EN ISO 13688:2013 и
постановлением 2016/425. Адрес веб-сайта, на котором можно получить
доступ к декларации соответствия ЕС: www.lahtipro.pl
инструкцию
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
źвоздействие низкой температуры
źрастворители
źхимические средства, кислоты, щёлочи
źедкие вещества
źстарение материала одежды
źприменение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением
одежды необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа,
пригодность для предполагаемых рабочих операций и комплектность
одежды. Одежду необходимо заменить на новую, если будут
обнаружены механические повреждения, протёртые места и трещины,
дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки. Во время работы
следить, чтобы одежда не потеряла свих защитных функций.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-
либо повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и
передать на утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических поврежде-
ни й, про тёр ших ся мес т, раз рыв ов шво в, пов реж ден ий
застёжек, одежда становится непригодной к применению
независимо от того, сколько времени прошло от даты
изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её
в соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе
с другой одеждой. Очень загрязнённая одежда может привести к
повреждению стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или
едких материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или
низкой температуры влияет на изменение свойств изделия и
производитель не несёт за это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо
проветриваемом месте, вдали от каких-либо химических, царапающих
и абразивных средств. Защищать от ультрафиолетового излучения и
непосредственных источников тепла.
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не
Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния
защищает пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей
атмосферных факторов и механических повреждений.
экстремальный характер. Избегать контакта с пламенем. Уровень
защиты относится только к материалу, из которого изготовлена одежда
7. МАРКИРОВКА
и обеспечивается только в случае новой, не стиранной, не бывшей в
Маркировка одежды включает: знак производителя LAHTI PRO, символ
ремонте одежды.
CE, номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму
nФакторы, снижающие эффективность защиты
«Читайте », состав материалов и пиктограммы, касающиеся
źвоздействие огня или горячего основания
условий чистки и ухода, серийный номер – заканчивается буквами ZDI.
ANTIPILLING
Материал не лохма-
тится
SOFTCOMFORT
Мягкий материал
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use
recommendations.
The fleece jacket– hereinafter 'clothes' is manufactured according to the
standard
This piece of clothes is a personal protection mean with a very simple
design and classified to the , intended to protect users 1st category
against the effect of weather factors, except for extraordinary and
extreme impacts.
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for
comfort of wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable
unrestricted movements at work. Check the clothes by trying it on before
you start your work.
Protecting clothes should be appropriately selected to correspond to the
character of jobs on a specific workplace.
2. MATERIAL
100% polyester fleece.
In general, none of materials that are used for manufacturing of the
product may cause irritation of skin or other allergic effects. However,
single cases of such allergic response may happen to persons who by
nature are allergic to plastic fibres. Under such circumstances
immediately stop use of the clothes and seek for medical assistance. The
product is free of materials that may entail allergic reactions or may be
cancerogenic, toxic or mutagenic.
EN ISO 13688:2013 2016/425 and Regulation . The internet
address where the EU declaration of conformity can be accessed:
www.lahtipro.pl
-
3. PROTECTION PERFORMANCE
źeffect of cold temperatures
źsolvent and thinners
źchemicals, acids, alkali
źcaustic agents
źmaterial ageing
źnon-intended use
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on
check the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended
jobs and completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks,
holes, torn seams, failed fasteners (zips) replace the clothes with new
ones. Pay attention that the protective functions of the clothes must be
maintained during all working operations.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN
FROM ATTEMPTS TO REPAIR – withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn
seams, failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless
of the time period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according
to the effective regulations.
5.MAINTENANCE
- Do not bleach
NOTE! When washing at home wash separately from other
household clothes. Very dirty clothes may lead to failures of
washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove
stains from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low
temperatures entails alteration of the product properties, which is
exempted from the scope of manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away
from any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV
radiation and direct impact of heat.
During transportation the clothes should be protected against the effect
of weather factors and mechanical damage.
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by
them. They are incapable of defending users against hot or cold
7. MARKING
temperatures of extreme nature. Avoid contacts with open flames. The
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark,
protection level refers only to the fabric the garments are made of and
CE marking, article number, size, month and year of manufacturing, the
applies only to brand new, unwashed and unrepaired products.
pictogram ‘ ead instructions for use', composition of materials and R
nFactors that reduce the protection performance
pictograms related to cleaning and maintenance conditions serial ,
źeffect of fire or hot surfaces
number ending with ZDI .
Tumble drying allowed – normal temperature
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe
viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de
siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de
utilizare.
Bluză polar – mai departe „piesa de îmbrăcăminte” sau „îmbrăcămintea
de protecţie” este fabricată în conformitate cu standardul
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală cu
structură simplă, ce face parte din categoria I, destinat pentru a proteja
utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor
excepţionali şi extremi.
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat.
Atunci când selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi
grijă să fie confortabilă şi să asigure libertatea de mişcare. Mărimea
trebuie verificată prin încercarea piesei de îmbrăcăminte înainte de a
începe lucrul.
Haina de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uz la
locul respectiv de lucru.
2. MATERIAL
Polar 100% poliestru
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia pielii
şi nici reacţii alergice. Pot apărea alte cazuri individuale de reacţie la
persoanele alergice la materiale sintetice. Atunci trebuie să încetaţi să
utilizaţi această piesă de îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic. În
produs nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau pot fi
cancerigene, toxice sau mutagene.
EN ISO
13688:2013 şi Regulamentul 2016/425. Adresa de internet la care poate fi
accesat declarația de conformitate UE: ă www.lahtipro.pl
3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
źacţiunea temperaturilor scăzute
źdiluanţi
źsubstanţe chimice, acizi, baze
źsubstanţe corozive
źînvechire material
źutilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi
dacă piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este
adecvată pentru activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă.
Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care
descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri, cusături rupte,
legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţi grijă la păstrarea
funcţiilor de protecţie ale piesei de îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care
descoperiţi orice deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături,
găuri, cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte
îşi pierde adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de
la data de fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele
legale în vigoare.
5.MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temperatura de 30°C
- Nu folosiţi clorul
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine.
Hainele foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau
coroziv. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau
scăzute, influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care
producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat,
departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele
UV şi de sursa directă de căldură.
În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le
factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
acoperă. Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi
scăzute cu caracter extrem Evitaţi contactul cu flăcările. Nivelul de
7. MARCAJ
protecţie se referă doar la materialul din care sunt ţesute hainele şi este
Îmbrăcămintea este marcată: semnul LAHTI PRO, semnul CE, număr
valabil doar pentru hainele noi, care nu au fost spălate sau reparate.
produs, mărime, luna şi anul de fabricare, pictograma „citiţi instrucţiuni”,
nFactori care diminuează eficacitatea de protecţie
compoziţia materialelor şi pictogramele, referitoare la condiţiile de
źacţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi
curăţire şi întreţinere, număr de serie – la sfârșit sunt trecute literele ZDI.
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja
pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo
įspėjimus ir nurodymus.
Palaidin š polar medžiagosė i – toliau „drabužis” arba „apsauginė
apranga” pagaminta pagal normą
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos
priemonė, priklausanti , skirta vartotojui apsaugoti nuo I kategorijai
atmosferos poveikių neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas.
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant
drabužio dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų
judėjimų ir akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš
pradedant dirbti.
Apsauginė apranga turi būti pasirinkta atitinkamai pagal darbo vietos
specifiką.
2. MEDŽIAGA
Polar medžiaga 100% poliesteris.
Gamyboje panaudotos medžiagos paprastai nesukelia odos
sudirginimų nei alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais
tokios reakcijos pasitaiko asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu
atveju reikia nutraukti drabužių naudojimą ir kreiptis į gydytoją.
Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti
alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba mutageniškos.
źcheminės priemonės, rūgštys, šarmai
źkaustinės priemonės
źmedžiagos senėjimas
źnaudojimas ne pagal paskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti
drabužio švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo
EN ISO 13688:2013 Reglamentas
veiksmams ir jo komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais
2016/425. Interneto adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties
pastebėjus mechaninius gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles,
deklaracij : ą www.lahtipro.pl
įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus. Darbo metu atkreipkite dėmesį,
kad išlaikytų drabužių apsauginę funkciją.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti
naudojimą ir pašalinti.
DĖMESIO! Atsiradus kokiems nors mechaniniams gedimams,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms,
pažeistiems užsegimams drabužis netinka tolimesniam
naudojimui nepaisant to, kiek laiko praėjo nuo pagaminimo
datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias
taisykles.
5.PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti temperatūroje 30°C
-
-
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais.
Labai užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių
medžiagų. Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje
temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas
nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje
vietoje, atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių
priemonių. Saugoti nuo UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo
atmosferinių poveikių ir mechaninių gedimų.
nuo ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su
liepsna Medžiagos apsaugos klasė, iš kurios pagaminti drabužiai, .
7. ŽENKLINIMAS
liečia tik naujų, neskalbtų, netaisytų drabužių.
Drabužiai paženklinti: LAHTI PRO ženklas, CE ženklas, prekės numeris,
nFaktoriai, mažinantys apsaugos lygį
dydis, pagaminimo mėnesis ir metai, piktograma „ kaitykite S
źugnies ar karštų paviršių poveikis
naudojimo instrukciją”, medžiagos sudėtis ir piktogramos susijusios su
źžemų temperatūrų poveikis
valymo ir konservavimo sąlygomis, serijos numeris – baigiasi raidėmis
źtirpikliai
ZDI.
ir
Galima džiovinti b žiovykloje – normali ūgninėje d
temperat ūra
Nelyginti lygintuvu
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
VOR NUTZUNG DER FRÜHJAHRSJ ACKE D IESE
GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige
Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -
Hinweise hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Die – nachfolgend als „Kleidung” oder „Schutzkleidung”
bezeichnet - ist gem. der Norm
hergestellt.
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie gehört. Die Kleidung schützt
den Nutzer vor Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der
Ausnahme- und Extremeinflüsse.
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kleidungs größe darauf achten, dass s ie b equem i st u nd
Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem
sie vor der Arbeit anprobiert wird.
Die Schutzkleidung sollte dem Arbeitsplatz entsprechend angepasst sein.
2. STOFF
100% Polyester.
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine
Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch
individuelle Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen
Kunststoffe empfindlich sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr
tragen und den Arzt zu Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine
Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen hervorrufen können oder
krebserregend, toxisch oder mutagen sein können.
Vliesjacke
EN ISO 13688:2013 und der Verordnung
2016/425 Die Internet-Adresse, über die die EU-
Konformitätserklärung zugänglich ist:
Vlies
- Trocknen im Trommel-trockner zulässig Normaltemperatur
.
źNiedrige Temperaturen
źLösemittel
źChemische Mittel, Säuren, Basen
źÄtzmittel
źAlterungsprozesse des Materials
źunbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sauberkeit,
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie
www.lahtipro.pl
Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei der Feststellung der mechanischen
Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue
Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Aufrechterhaltung der
Schutzfunktionen der Kleidung achten.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REPARIEREN – nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
AC HTUN G! Bei je glic hen m echa nisc hen Besc hädi gung en,
Durchscheuerstellen, Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und
beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit
ohne Rücksicht auf die Zeit, die ab dem Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5.PFLEGE
- Bei Temperatur von 0°C 3
waschen.
- Nicht chloren
ACH TU NG ! B eim Wa sc he n zu Haus e n ic ht m it a nd eren
Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann
zur Beschädigung der Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine
langfristige Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen
Temperatur beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür
der Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln
lagern. Vor UV-Strahlen und direkten Wärmequellen schützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie
mechanischen Schäden schützen.
schützen den Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit einem
7. KENNZEICHNUNG
Extremcharakter. Den Kontakt mit Flammen vermeiden. Das Schutzniveau
gilt nur für das Material, aus dem die Kleidungen gefertigt wurden und ist
Die Arbeitsschutzkleidung wird nachfolgend gekennzeichnet: LAHTI PRO-
nur für neue Kleidungen gültig, die nicht gewaschen und nicht repariert
Zeichen, CE-Zeichen, Artikelnummer, Größe, Monat und Jahr der
wurden.
Herstellung, Piktogramm „ ", StoffzusammenGebrauchsanleitung lesen -
nDie Faktoren, die die Schutzwirksamkeit verringern
setzung sowie die Piktogramme bezüglich der Reinigung und Wartung,
źFeuer oder heiße Oberflächen
Seriennummer – abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI
3. SCHUTZGRAD
ANTIPILLING
Nicht fusseliger Stoff
SOFTCOMFORT
Weicher Stoff
30°
30°
ANTIPILLING
Anti pilling fabric
SOFTCOMFORT
Soft fabric
30°
30°
ANTIPILLING
Material care nu se
scămoşează
SOFTCOMFORT
Material moale
30°
ANTIPILLING
Nepūkuojanti medžiaga
SOFTCOMFORT
Minkšta medžiaga
GRAMMATUR:
Modell: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
DENSITY:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
290
290
GRAMAT :ŪRA
Modelis: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
180
180
180
180
180
Modell: LPBP3
- Nicht chemisch reinigen
Model: LPBP3
- Wash at temperatures up to 30°C
- Do not dry clean
- Допускается сушение в барабанной сушилке при
нормальной температуре
ГРАММАТУРА:
Модель: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
Модель: LPBP3
- 3Стирать при температуре воды 0 °C
DENSITATEA:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
- Admisă uscare în uscător cu tambur – temperatură normală
Model: LPBP3
Modelis: LPBP3
- Nevalyti chemiškai
- Nechloruoti
- Nicht bügeln
- Do not iron
- Nu curăţaţi chimic
- Nu călcaţi
- Не гладить
- Не хлорировать
- Химическая чистка запрещена
V8.27.07.2020
FLEECE JACKET, model LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=size 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL):
VLIESJACKE, Modell LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=Größe 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL):
BLUZA POLAROWA, model: LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=rozmiar 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
КУРТКА ФЛИСОВАЯ, модель: размерLPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
BLUZĂ POLAR, model: LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=mărime 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
PALAIDIN Š POLAR MEDŽIAGOS modelis LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X= 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)Ė I , : dydis
PULOVER OD FLISA, model: LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X ( X = veličina 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
JOPA IZ FLISA, model: LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=velikost 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
SL
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRIJE
ź sredstva kemikalije, kiseline, baze
UPOTREBE PROIZVODA.
ź korozivna sredstva
Držite priručnik za buduću upotrebu.
ź starenje materijala
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve
ź nepravilna uporaba
sigurnosne upute.
Ova je odjeća osobna zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja
pripada , a dizajnirana je da zaštiti korisnika od prvoj kategoriji
vremenskih uvjeta bez uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih
čimbenika.
1. KORIŠTENJE
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira
veličine odjeće treba imati na umu da je ona udobna i da daje slobodu
kretanja. Provjerite veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada.
Zaštitnu odjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na
radnom mjestu.
2. MATERIJAL
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne
alergijske reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi
materijale. Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim
takvih reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Trebate prestati
temperaturama mijenja svojstva proizvoda za koja proizvođač nije
koristiti ovu odjeću i posavjetovati se s liječnikom. Proizvod ne koristi
odgovoran.
materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili mogu biti
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
kancerogeni, toksični ili mutageni.
Čuvati u originalnom pakiranju, na hladnom, suhom i dobro
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
prozračenom mjestu, daleko od svih kemijskih, ogrebotina i
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od
abrazivnih sredstava. Zaštitite od UV zraka i direktne topline.
ekstremno visokih i niskih temperatura . Izbjegavajte kontakt s
Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od
plamenom. Razina zaštite odnosi se samo na materijal od kojeg je
atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
odjeća šivana i vrijedi samo za novu, neopranu i ne popravljenu
odjeću.
7. OBILJEŽAVANJE
n
źprimjena u plamenu ili vruće površine
ź niske temperature
ź otapala
Pulover od flisa - „odjeća” ili „odjeća” proizveden je u skladu s EN ISO
13688: 2013 i Uredbe 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete
pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
100% poliestersko runo
- Dozvoljeno sušenje - normalna temperatura
4. FITNESS ZA UPORABU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću
odjeće, stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i
njenu cjelovitost. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju
mehaničkih oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, slomljenih
šavova, oštećenih učvršćivača. Tijekom rada obratite pažnju na
zaštitne funkcije odjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE
POPRAVITE - odložite i trošite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja,
ogrebotina, pukotina, rupa, poderanih šavova, oštećenih
učvršćivača, odjeća gubi svoju upotrebnost bez obzira na
period od kada je izrađena.
Nakon upotrebe odjeće treba zbrinuti u skladu s važećim propisima.
5.METODA ODRŽAVANJA
- Za ispiranje na 30 ° C
- Ne klorirajte
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom
odjećom. Vrlo prljave odjeće može uzrokovati štetu na stroju za
pranje rublja.
Čimbenici koji smanjuju učinkovitost zaštite
Odjeća je označena: LAHTI PRO oznaka, oznaka CE, broj artikla,
veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute",
sastav materijala i piktogrami u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja
navedeni u točki 5. ovih Uputa, serijski broj - popunjen slovima ZDI.
30°
ANTIPILLING
Materijal bez pilinga
SOFTCOMFORT
Mekani materijal
TEŽINA:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
180
Model: LPBP3
- Ne čistite na suhom
- Nemojte glačati
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI
źtopila,
ZA UPORABO.
źkemična sredstva, kisline, baze,
Shranite navodila za morebitno k asnejšo
źjedka sredstva,
uporabo.
źstaranje materiala,
OPOZORILO! Pozorno preberite vse opozorila in navodila
źneustrezna uporaba.
za varno uporabo izdelka.
Jopa iz flisa (v nadaljnjem besedilu »oblačilo« ali »zaščitna obleka«) je
proizvedena v skladu s standardom EN ISO 13688:2013 in Uredbo
2016/425. Naslov spletne strani, na kateri lahko dostopate do izjave o
skladnosti EU: www.lahtipro.pl
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema , kategorije I
namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez
upoštevanja izjemnih in ekstremnih razmer.
1. UPORABA:
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila
bodite pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da
svoboda gibanja ne bo omejena. Pred začetkom dela pomerite oblačilo
in preverite, ali je njegova velikost ustrezna.
Zaščitna obleka mora biti ustrezno izbrana glede na uporabo na
danem delovnem mestu.
2. MATERIAL
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro
prezračenem prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in
brusilnih sredstev. Ščitite pred UV-žarki in neposredni izpostavljenosti
virom toplote.
Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in
mehanskimi poškodbami.
7. OZNAKE
oznaka CE,
surovinska sestava in piktogrami o pogojih
źizpostavljenost ognju ali vročim površinam,
čiščenja in vzdrževanja, navedenih v 5. točki teh navodil za uporabo,
źizpostavljenost nizkim temperaturam, serijska, ki se zaključi s črkami ZDI.
-
Flis 100% poliester
-
- Dovoljeno sušenje v sušilnem stroju pri normalni
temperaturi.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi
oblačili. Zelo umazano oblačilo lahko uniči pralni stroj.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih
sredstev. Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim
temperaturam vpliva na spremenjene lastnosti izdelka, za kar
Uporabljeni materiali praviloma ne povzročajo draženja kože ali
proizvajalec ni odgovoren.
alergijskih odzivov. V posameznih primerih lahko pride do odziva kože
pri osebah, ki so občutljive na umetne mase. V tem primeru je treba
prenehati z njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom. Pri
proizvodnji izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo
alergijske odzive ali so lahko rakotvorni, strupeni ali mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠČITE:
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne
ščitijo uporabnika pred visokimi in nizkimi temperatura ekstremnega
značaja. Preprečite izpostavljenost plamenu. Stopnja zaščite se nanaša
samo na material, iz katerega je sešito oblačilo, in velja samo za nova,
neoprana in neobdelana oblačila.
nDejavniki, ki zmanjšujejo učinkovitost zaščite, so:
4. PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako
uporabo preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za
predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba
zamenjati za novo v primeru pojavitve mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge. Med
delom je treba biti pozoren na ohranitev zaščitne funkcije oblačila.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli
poškodbe NE POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg
oblačilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je
preteklo od datuma proizvodnje.
Izrabljeno oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
5. VZDRŽEVANJE
Prati pri temperaturi 30°C.
Ne uporabljati belila.
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI PRO, št.
izdelka, velikostjo, mesecem in letom proizvodnje, piktogramom
»Preberite navodila«,
30°
ANTIPILLING
Material brez kosmičev
SOFTCOMFORT
Mehek material
TEŽA:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
180
Model: LPBP3
- Ne kemično čistiti.
- Ne likati.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
źśrodki chemiczne, kwasy, zasady
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
źśrodki żrące
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
źstarzenie się materiału
wykorzystania.
źużytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić
bezpieczeństwa użytkowania.
czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych
Bluza polarowa – dalej „ubranie” lub „odzież ochronna” jest
czynności roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy wymienić na
wyprodukowana zgodnie z normą EN ISO 13688:2013 i Rozporządzeniem
nową w razie stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć,
2016/425. Adres strony internetowej, na której można uzyskać dostęp do
dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy
deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl
zwracać uwagę na zachowanie funkcji ochronnych ubrania.
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony osobistej o prostej konstrukcji,
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku
należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony użytkownika przed
jakiegokolwiek uszkodzenia – wycofać z użycia i NIE NAPRAWIAĆ
działaniami czynników atmosferycznych bez uwzględnienia czynników
zutylizować.
wyjątkowych i ekstremalnych.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych,
1. UŻYTKOWANIE
przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć,
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy
ubranie traci przydatność do użycia bez względu na okres jaki
dobieraniu rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było
upłynął od daty produkcji.
wygodne i żeby dawało swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić,
przymierzając ubranie przed przystąpieniem do pracy.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym
stanowisku pracy.
5.SPOSÓB KONSERWACJI
2. MATERIAŁ
- Prać w temperaturze 30°C
Polar 100% poliester
- Nie chlorować
- Dopuszczalne suszenie w suszarce bębnowej – temperatura
normalna
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną
odzieżą. Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować zniszczenie
pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych,
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry ani
drapiących lub żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej
reakcji alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki
temperatury wpływa na zmianę właściwości produktu, za co producent nie
takich reakcji u osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Należy wtedy
ponosi odpowiedzialności.
zaprzestać użytkowania tej odzieży i skonsultować się z lekarzem. W
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
wyrobie nie użyto materiałów, które mogą spowodować reakcje alergiczne
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym,
lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub mutagenne.
suchym, dobrze wentylowanym, z dala od wszelkich środków
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
chemicznych, drapiących i ściernych. Chronić przed promieniami UV i przed
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią
bezpośrednim źródłem ciepła.
użytkownika przed wysoką i niską temperaturą o charakterze
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed
ekstremalnym. Unikać zetknięcia z płomieniem. Poziom ochrony dotyczy
wpływami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
tylko materiału, z którego uszyto ubrania i jest ważny tylko dla ubrań
nowych, nie pranych, nie naprawianych.
7. ZNAKOWANIE
nCzynniki zmniejszające skuteczność ochrony
Ubrania są oznakowane: znak LAHTI PRO, znak CE, numer artykułu,
ździałanie ognia lub gorących powierzchni
rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, skład
ździałanie niskich temperatur
materiałowy oraz piktogramy, dotyczące warunków czyszczenia i
źrozpuszczalniki
konserwacji, numer seryjny – zakończony literami ZDI.
30°
ANTIPILLING
Materiał niemechacący
się
SOFTCOMFORT
Miękki materiał
GRAMATURA:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
180
Model: LPBP3
- Nie czyścić chemicznie
- Nie prasować
Tuotetiedot
| Merkki: | Lahti Pro |
| Kategoria: | Ei luokiteltu |
| Malli: | L4010601 |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Lahti Pro L4010601 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Ei luokiteltu Lahti Pro Käyttöohjeet
19 Maaliskuuta 2025
19 Maaliskuuta 2025
19 Maaliskuuta 2025
Ei luokiteltu Käyttöohjeet
- Ei luokiteltu Lenovo
- Ei luokiteltu Austral
- Ei luokiteltu Showtec
- Ei luokiteltu Nofred
- Ei luokiteltu Topeak
- Ei luokiteltu Galcon
- Ei luokiteltu PureLink
- Ei luokiteltu James
- Ei luokiteltu Bugaboo
- Ei luokiteltu AVer
- Ei luokiteltu Silverline
- Ei luokiteltu Hamilton Beach
- Ei luokiteltu Kluge
- Ei luokiteltu Hobby
- Ei luokiteltu Aukey
Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025