Girmi MX03 Käyttöohje

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Girmi MX03 (32 sivua) kategoriassa Sauvasekoitin. Tämä opas oli hyödyllinen 23 henkilölle ja sai 4.8 tähden keskimäärin 12 käyttäjältä

Sivu 1/32
Manuale d’uso
User manual
Mixer ad immersione
Hand blender
Mod.: MX03
BY TREVIDEA
IT EN PT ES DE FR
Technical model: HB806-400
1
ITA: INDICE
Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...…………………………………………………….
Avvertenze di sicurezza. p. 3 …...……………………………………...………………………………………….
Informazioni d’uso………...……………………………………...…………………………………………….. p. 5
MX03 p. 6 ……………...………………………………………...……………………………………...……………….
Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...……………………………………………………
Regolazione velocità di lavorazione p. 6 ...…………………………………… ...………………………… ..
Pulizia p. 6 ………...……………………………………...……………………………………...……………..…………..
Caratteristiche tecniche p. 6 ………...……………………………………...……………………………………….
Trattamento dei riuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche p. 28 ………...……………………………………...……………………………………...……………...
ENG: INDEX
Symbo p. 2 ls……...……………………………………………...……………………………………………………….
Safety instructions p. 7 …...…………………………………………..…...………………………………………….
General information p. 9 ………..……………………………………...……………………………………………..
MX03 p. ……………...………………………………………...……………………………………….………………. 10
Operating p. ………...………………………………………….…...…………………………………………………… 10
Speed setting p. …………………………………. …………………………………… ...………………………….... 10
Cleaning p. …….…………………… ………………...……………………………………...……………..…………...10
Technical features p. ………………...……………………………………...………………………………………. 10
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive) p. ………...……………………………………………...………………………………...…………….. .. 28
PORTUGUES: …...…………………………………..…...………………………………………………p. 11
ESPAÑOL ……………….…………………………...……………………………………...……………...... p. 15
DEUTSCH ……………….…………………………...…………………………………...………….......... p. 19
FRANCAIS …………….…………………………...…………………………………...……………...... p. 23
2
CLASSI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES DI
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione;
non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause
an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla : ciò significa che l’apparecchio è CIasse II
a doppio isolamento, quindi, non necessita di spina con messa a terra.
Class II Appliance symbol. The double insulated electrical appliance is one which has been
designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth/ground.
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante
l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and
maintenance instructions in this owner’s guide.
3
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazio nutenzione; ne, l’uso e la ma
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere nsiderato responsabile nel co
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
P vericare l'integrità dell'apparecchio: in rima dell’uso
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a . ll’assistenza
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta dierenziata.
A rtarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli cce
della rete elettrica; l'installazione deve essere eettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l apparecchio dall alimentazione se ’ ’
lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere eettuate dopo
aver staccato la spina.
4
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
- Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superci calde e non tirarlo per staccare la
spina. n lasciarlo penzolare piano di lavoro dove No dal
un bambino potrebbe aerrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
- Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
- Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini,
nemmeno se hanno più di 8 anni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
ridotte capaci siche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni sul uso in l’ sicurezza dell’apparecchio.
- I bambini non devono gio re n lca co apparecchio.
- Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di
guasto e/o di cattivo funzionamento non manome re tte
l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere
eettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualica
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato
rispetto di quanto sopra p compromet re la sicure te zza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
- Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili come: cucine per il personale in
5
negozi, uci o altri luoghi di lavoro, per i clienti in
hotel, motel, bed & breakfast o residence.
- L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
- Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed cessori ac
originali e compatibili.
- Non utilizzare sotto o accanto a materiali inammabili
come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
INFORMAZIONI D’USO
Le lame del fusto sono molto taglienti: attenzione a
non tagliarsi durante la pulizia e la rimozione l’uso,
dei preparati.
Al primo utilizzo lavare con cura le parti che andranno a
contatto con gli alimenti: fusto, accessori e lame.
Per evitare il surriscaldamento del motore non utilizzare
l’apparecchio in funzione continua per più di 30 secondi;
in tal caso intervallare con almeno 5 minuti di riposo.
Non utilizzare a vuoto il prodotto.
Non inserire le dita nel contenitore degli alimenti mentre
il mixer è in funzione.
Prima di azionare l’apparecchio controllare che le parti
siano montate in modo corretto.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in
funzio ne.
Attenzione! S ccare la spina dalla presa elettrica ta
prima di toccare le lame per pulirle o per rimuovere
alimenti che vi si sono attaccati in fase di
lavorazione.
Attenzione! Staccare la spina dalla presa elettrica dopo
l’uso e/o prima di toccare le lame e/o prima di montare o
smontare un qualsiasi accessorio.
Per la pulizia di fusto e accessori si consiglia di utilizzare
6
solo acqua tiepida limitando l’utilizzo di detergenti. In tal
caso sciacquare abbondantemente.
Non immergere la parte superiore del mixer in acqua o in
altri liquidi; per pulirla utilizzare un panno umido.
LISTA PARTI MX03
2. Tasto di azionamento a velocità bassa 3. Tasto di azionamento a velocità alta
4. Corpo motore 5. Bloccaggio fusto
6. Fusto 7. Lame
FUNZIONAMENTO
- emblare il fusto al corpo motore come Ass da paragrafo “Montaggio del fusto”.
- Collegare la spina alla presa elettrica.
- Inserire il mixer nel contenitore contenente gli alimenti da lavorare (fare attenzione
ad immergere tutta la lama per evitare schizzi).
- Premere il tasto di azionamento (prima o seconda velocità) per far partire le lame. Per
un miglior risultato seguire le istruzioni riportate nel paragrafo “Regolazione velocità
di la vorazione”.
ATTENZIONE: non inserire le dita nel contenitore degli alimenti.
- Alla ne della lavorazione staccare la spina dalla presa elettrica.
Questo apparecchio non è adatto a tritare cibi duri o ghiaccio. Si presta per lavora di re
pappe, frappè, salse, spremute, cocktails, minestre, passati di verdura, ecc
Quando si lavora frutta o verdura aggiungere acqua in piccole quantità per permettere
che l’apparecchio funzioni in modo omogeneo.
Montaggio Del Fusto
Inserire il fusto nel corpo motore e ruotare in senso orario no al bloccaggio.
Per rimuovere il fusto ruotare in sens anti ario. , o or
REGOLAZIONE VELOCITA’ DI LAVORAZIONE
L’apparecchio dispone di due velocità di lavorazione (tasti 2 e 3).
Per un miglior risultato e per evitare il surriscaldamento del motore si consiglia di utilizzare l’apparecchio
inizialmente ad intervalli brevi e regolari, poi più lunghi, sempre eettuando un movimento circolare
all’interno del contenitore degli alimenti. Si consiglia inoltre di partire dalla prima velocità e di concludere la
lavorazione alla seconda velocità.
PULIZIA
Staccare la spina dalla presa elettrica.
Non immergere il corpo motore in acqua, ma lavarlo con un panno umido e detergenti non abrasivi. Evitare
inltrazioni di acqua nel corpo motore.
Fusto e lame possono essere lavati come normali stoviglie, con spugna non abrasiva e detersivo per piatti.
Asciugarli completamente prima di riagganciarli al corpo motore.
Per una pulizia veloce tra lavorazioni diverse, inserire il mixer in una tazza riempita per metà con acqua e
azionare per qualche secondo.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: AC 2 V~50-60Hz otenza30 . P : 4 W 00
2 velocità di funzionamento
Forma ergonomica del corpo motore
Fusto rimuovibile
7
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
reference; use the equipment only as specied in this
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sources of danger;
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the electricity
grid; the installation must be performed according to the
manufacturer's instructions considering the maximum
power of the appliance as shown on the label; an incorrect
installation may cause damage to people, animals or
things, for which the manufacturer cannot be considered
responsible thereof.
If it is necessary to use ters, multiple sockets or adap
electrical extensions, use only those that comply with
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on multiple adaptor.
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use. Always
disconnect from power supply if you leave it unattended.
Cleaning operations should be carried out after
unplugging the un it.
If the unit is out of order and you do not want to x it, it
must be made inoperable by cutting power cord.
8
- Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
- Do not use the appliance in the event of damage to the
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
- Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
Always store it in a dry place.
- This appliance cannot be used by children, even if
they're more than 8 years old.
- This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental pabilities or lack of ca
experience and knowledge if they received supervision
or instruction concerning use of appliance in a safe way
and understand the hazards involved .
- Children must not play with the appliance.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or
malfunction do not tamper with the unit. The reparation
must be done by manufacturer or by service center
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risk. Failure to comply with the above may compromise
the unit safety and invalidate the warranty.
- This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: sta kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
farm houses, bed and breakfast type environments.
- The appliance is not intended to be operated by means
of an external r or separate remote-control system. time
- Before every use, unroll the power cord.
- Use original spare parts and accessories only.
9
- Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result.
- Do not use near or ammable materials (like under
curtains) heat, cold spots and stea , m.
GENERAL INSTRUCTIONS
The blades of the hand blender are very sharp to
chop: Be careful not to cut yourself during cleaning
operations and/or when removing the attachments.
To avoid the overheating of the motor, do not use the
appliance running continuously for more than 30 seconds,
then make at least 5 minutes rest. Do not use the product
without food.
Do not insert your ngers inside the bowl while the mixer
is runnin g.
Before using for the rst , carefully wash the parts time
that will be in touch with food: immersion cone,
accessories and blades.
Before operating the appliance, check that all the parts are
correctly installed.
Never leave the appliance unattended while it is running.
CAUTION! Unplug the unit from the socket before
touching the blades for y reason, such as cleaning an
or foods removing.
CAUTION! Always unplug the unit from the electrical
outlet each after use and/or before touching the blades
and/or before installing or removing any accessory or
attachment.
To clean the immersion cone and the accessories, it is
recommend using warm tap water and contain g the ed in
use of detergents. When gleaning with detergents, rinse
thoroughly.
Do not immerse the top of the mixer in water or other
liquids clean it with a damp cloth. ,
10
PARTS MX03
2. itch low speed 3. Switch high speed 4. Motor body Sw
5. Blocking the shaft 6. Immersion shaft 7. Blades
OPERATING
- emble motor housing to the immersion stainless-steel shaft as in the "Assembling the shaft" section. Ass
- Plug the unit to the electrica outlet. l
- Insert the mixer in the bowl with the food to blend (ensure to immerse the entire blade to avoid any
splashing).
- Press the button (speed I or II) to start operating. For best results, follow the instructions in "Setting
processing speed" section.
CAUTION! Do not insert your ngers inside the bowl containing food
- Unplug the hand blender from the electrical outlet, once nished working,
This appliance is not suitable for chopping hard foods or ice. It is suitable for making baby food, milk shakes,
sauces, juices, cocktails, soups, vegetable soup, etc. ...
When processing fruits or vegetables, add also a small quantity of water to allow the device to operate in a
homogeneous way.
Assembling the shaft
Insert the shaft (6) in the motor body (4) and rotate clockwise until it blocks. For unblocking, rotate anti-
clockwise.
SETTING THE WORKING SPEED
The unit features two working speeds (2 and 3 button).
For best results and to avoid overheating it is recommended to use the unit for short and regular intervals, ,
then for a long time, always making circular movements inside the container of food. It is also recommended
to start processing food from the rst speed, ending up using the faster speed.
CLEANI NG
Unplug the unit from the electrical outlet.
Do not immerse the motor body in water or other liquids, but wash it with a damp cloth and non-abrasive
detergent. A any inltration of water inside the motor housing. void
Shaft and blades can be washed like normal dishes, with a non-abrasive sponge and mild detergent. Dry them
thoroughly before assembling them to the main body.
For a quick cleaning of the blades of the shaft during dierent processes, insert the hand blender into a cup
lled with water and operate for a few seconds.
TECHNICAL FEATURES
Power supply AC 230V~50-60Hz 4 W : . 00
2 working speeds
Ergonomic motor housing
Detachable shaft
12
As operações de limpeza em ser efectua de is de dev das po
se ter desligado a cha da tomada eléctrica .
Sempre que o aparelho estiver ra de uso e seja decidido fo
não o reparar, come - a sua inutilização, cortando-re nda se
lhe o cabo de alimentação;
- Não aproximar o cabo de alimentação de objectos
cortante ou de superfícies quentes, e não o puxar para s
arrancar a cha da tomada eléctrica. deixe que ele Não
que pendurado na bancada onde a criança pode segurá-
lo. N utilizar o aparelho no caso de o cabo de ão
alimentação ou a cha se encontrarem danicados, ou
em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o
aparelho a um centro de ass t a autorizad is ênci o.
- Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas,
como chuva, humidade, gelo, etc. Conserve- lugares o em
secos.
- Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos
molhadas ou os pés descalços.
- E e aparelho não pode ser usado por cria as, mesmo st
com mais de 8 anos.
- Este aparelho pode ser por pessoas com reduzida
capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com
falta de experiência na sua utiliza o, desde que lhes seja çã
assegurada uma ade supervisão ou se tiverem sido quada
instruída no uso do aparelho em segurança. s
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Mantenha o aparelho e o cabo de a ntação fora do lime
alcance de ianças com menos de 8 anos de idade. cr
Se o cabo de alimentação estiver danicado, ou em caso
de falha e / ou aria, não mexa no aparelho. Qualquer av
reparação deve ser realizada pelo fabricante ou pelo seu
serviço de assistência técnica ou, em qualquer caso, por
uma pessoa com qualicação semelhante, a m de evitar
qualquer risco. O não cumprimento dos itens ac pode ima
comprometer a segurança do equipamento e invalidar os
13
termos da garantia.
- Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou
equivalente, em situações como as de refeitórios em
pequenas empresas ou outros ambientes de natureza
laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação
turística, como turismo rural ou residencial.
- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
intermédio de um temporizador externo ou de um sistema
de comando à distância autónomo.
- Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação.
- Utilizar somente acessórios e componentes originais.
Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danicá-lo
- Manter aparelho afastado de materiais in áveiso am ,
font de calor, zon frias e vapor. es as
INSTRUÇÕES DE USO
As lâminas da batedeira são muito cortantes: atenção
para não se cortar durante a limpeza e a remoção dos
preparados.
Ao utilizar-se pela primeira vez, deve lavar-se com
cuidado as partes que entram em contacto com os
alimentos: pé, acessórios e lâminas.
Para evitar o sobreaquecimento do motor não utilizar o
aparelho durante mais de 1 minuto seguido; nesse caso,
intervalar com, pelo menos, 5 minutos de repouso. Não
utilizar o aparelho em seco. Nunca utilizar o aparelho
enquanto ainda embalado.
Desligar cha da tomada eléctrica antes de tocar nas
lâminas, seja para as limpar ou para remover alimentos
que ali possam ter cado presos.
Desligar a cha da tomada eléctrica depois de usar e/ou
antes de tocar nas lâminas, e/ou antes de montar ou
desmontar qualquer acessório.
Para a limpeza do pé, aconselha- a utilização de apenas se
água tépida, limitando a utilização de detergentes. Nessa
14
eventualidade, enxague abudantement Não mergulhe a e.
parte superior da misturadora em água ou outros líquidos;
para a lavar utilize um pano húmido.
LISTA DE COMPONENTES MX03
2. Botão de funcionamento a velocidade baixa 3. Botão de funcionamento a velocidade alta
4. Corpo do motor 5. Esprendimento do pé
6. 7. Lâminas
FUNCIONAMENTO
- Encaixar o pé no corpo do motor conforme descritto no p arágrafo “Montagem do pé”.
- Ligar a cha à tomada eléctrica.
- Introduzir a misturadora no recipiente que contém os alimentos a processar (para evitar eventuais salpicos,
tenha atenção para não imergir a lâmina).
- Carregar no botão de funcionamento (primeira ou seguunda velocidade) para accionar as lâminas. Para um
melhor resultado siga as instruções indicadas no parágrafo “Regulação da velocidade de funzionamento”.
AT ÇÃOEN : não ponha os dedos no recipiente dos alimentos.
- Terminada a utilização, desligue a cha da tomada eléctrica.
Este aparelho não é indicado para triturar alimentos duros ou gelo, que podem estragar as lâminas. É
recomendado, pelo contrário, para fazer papas, batidos, molhos, sumos, cocktails, sopas, legumes passados,
etc… Quando se processa fruta ou legumes deve juntar-se água em pequenas quantidades, para permitir que o
aparelho funcione de modo homogéneo.
Montagem do pè
Insira o no corpo do motor e gire no sentido horário até travar.
Para remover o , gire no sentido anti horário.
REGU ÇÃO DA LOCI LA VE DADE
O aparelho dispõe de duas velocidades de funcionamento (botões 2 e 3).
Para um melhor resultado e para evitar o sobreaquecimento do motor, deve começar-se por utilizar o
aparelho, inicialmente a intervalos breves e regulares, depois mais longos, efectuando sempre um movimento
circular no interior do recipiente com os alimentos.
Recomenda-se também que se comece na primeira velocidade e concluindo a operação na segunda
velocidade.
LI ZAMPE
- Desligar a cha da tomada eléctrica.
- Não mergulhar o corpo do motor em água, lavando-o só com um pano húmido e detergentes não abrasivos.
Evitar qualquer inltração de água no corpo do motor.
- Pé, lâminas podem ser lavados como loiça normal, com esponja não abrasiva e detergente para loiça, ou
mesmo na máquina.. Enxugue-os bem antes de montar novamente o aparelho.
Para uma limpeza rápida entre duas operações, coloque a misturadora numa taça cheia de água até metade e
faça-a funcionar durante alguns segundos.
CARAC AS ASTERÍSTIC TÉCNIC
Alimentação AC 230V~50-60Hz - 4 W : 00
2 velocidades de funcionamento
Corpo do motor com forma ergonómica
Pé removível
15
ESPAÑOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones
sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar
con cuidado este manual para cualquier consulta
posterior; utilizar el producto solo de la manera que
indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso; por ello el fabricante
no puede ser consi ado responsable en caso de que se der
produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos
o irracionales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en
caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de
asistencia; no dejar los elementos embalaje (bolsas de del
plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al
alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de
peligro; además, cabe recordar que los citados elementos
deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurarse de que s datos de la placa sean compatibles lo
con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar
en función de las instrucciones del fabricante
considerando la potencia l aparato indicada en la placa; de
una instalación errónea puede causar daños a pers s, ona
animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser
considerado responsable.
En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas
múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a
las normas de seguridad vigentes; en todo caso no perar su
nunca los mites de absorción indicados en el adaptador
sencillo y/o en las prolongaciones, así como el de
potencia máxima marcado en el adaptador múltiple.
No dejar el aparato conectado si no está en
funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de
alimentación cuando el aparato no se utilice.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de
alimentación si la deja desatendida
16
Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de
haber sacado la clavija.
En caso de que al aparato esté fuera uso y se haya de
decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando
el cable de alimentación.
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o
a supercies calientes y no ar del mismo para sacar la tir
clavija. No deje que cuelgue de la s rcie de trabajo upe
donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto
en caso de daños en el cable de alimentación, en la
clavija o en caso de cortocircuitos; llevar a reparar el
prod o por parte de un centro de asistencia autorizado. uct
- No exponer el producto a condiciones atmosféricas
adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo
en lugares secos. No manejar o tocar el producto con las
manos húmedas o los pies descalzos.
- Est aparato no debe ser usado por niños, incluso si son e
mayores de 8 os.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia o conocimiento si a dichas
personas se ha asegurado supervisión o bien si han una
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
- Los niños no deben jugar con el aparat o.
- Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una
falla y/ mal funcionamiento, no manipule el aparato. o
Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante
o por su servicio de asistencia técnica o, en cualquier
caso, por una persona con una calicación similar, a n
de evitar cualquier riesgo. El incumplimiento de lo
anterior puede comprometer la seguridad del dispositivo e
invalidar los términos de la garantía.
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
17
similares: cocinas para el personal de tiendas, ocinas u
otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles,
hostales y similares.
El aparato no está diseña para su uso a través de do
temporizadores externos o mandos a distancia.
Antes de uso desenrolle el cable de alimentación. cada ,
Utilice únicamente piezas de repuesto accesorios y
originales. No someta el producto a impactos ertes se fu
producirá serios. n daños
Mantenga la unidad lejos de materiales inamables, calor,
puntos fríos y vapor.
INFORMACIÓN DE USO
Las cuchillas son muy cortantes: extremar la atención
para no cortarse durante el uso, la limpieza y la
retirada de los preparados.
Para el primer uso lavar con cuidado las partes que
entrarán en contacto con los alimentos: tronco, accesorios
y cuchillas.
Para evitar el sobrecalentamiento del motor no utilizar el
aparato en función continua durante más de 1 minuto; en
ese caso espaciar el uso con al menos 5 minutos de
descanso. No utilizar en vacío el producto.
No dejar nunca el aparato sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
Atención: Sacar la clavija de la toma de corriente antes
de tocar las cuchillas para limpiarlas o para retirar
alimentos que se hayan pegado en la fase de elaboración.
Sacar la clavija de la toma de corriente después del uso
y/o antes de tocar las cuchillas y/o antes de montar o
desmontar cualquier accesorio.
Para la limpieza del tronco se aconseja utilizar solamente
agua templada, limitando el uso de detergentes. En ese
caso enjuagar abundantemente. No sumergir la parte
18
superior de la licuadora en agua o en otros líquidos; para
limpiarla utilizar un paño húmedo.
LISTA DE LAS PARTES MX03
2. Botón de accionamiento a velocidad baja 3. Botón de accionamiento a velocidad alta
4. Cuerpo del motor 5. Bloqueo del tronco.
6. Tronco 7. Cuchillas
FUNCIONAMIENTO
- Montar el tronco al cuerpo del motor como se indica en el apartado “Montaje del tronco”.
- Conectar la clavija a la toma de corriente.
- Introducir la licuadora en el recipiente que contenga los alimentos a elaborar (sumergir toda la cuchilla para
evitar posibles salpicaduras).
- Pulsar el botón de accionamiento (primera o segunda velocidad) para poner en marcha las cuchilla Para s.
un mejor resultado seguir las instrucciones expuestas en el apartado “Regulación de la velocidad de
elaboración”.
ATENCIÓN: no introducir los dedos en el recipiente de los alimentos.
- Terminada la elaboración, sacar la clavija de la toma de corriente.
Este aparato no es apto para picar alimentos duros o hielo. De hecho, estos pueden estropear las cuchillas. Se
presta en cambio a la elaboración de papillas, batidos, salsas, zumos, cócteles, sopas, cremas de verdura, etc.
Cuando se elabora fruta o verdura añadir agua en pequeñas cantidades para permitir que el aparato funcione
de manera homogénea. Montaje del tronco
Inserte el tronco en el cuerpo del motor y gírelo en sentido horario hasta que se bloquee.
Para quitar el tronco, gire en el sentido de las agujas del reloj.
REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DE ELABORACIÓN
El aparato dispone de dos velocidades de elaboración (botones 2 y 3).
Para un mejor resultado y para evitar el sobrecalentamiento del motor se recomienda utilizar el aparato en
principio a intervalos breves y regulares, luego más largos, y siempre efectuando un movimiento circular
dentro del recipiente de los alimentos. Se aconseja además partir de la primera velocidad y concluir la
elaboración en la segunda velocidad.
LIMPIEZA
- Sacar la clavija de la toma de corriente.
- No sumergir el cuerpo del motor en agua, sino lavarlo con un paño húmedo y detergentes no abrasivos.
Evitar cualquier inltración de agua en el cuerpo del motor.
- El tronco, las cuchillas se pueden lavar como elementos normales de la vajilla, con estropajo no abrasivo y
detergente para platos, o bien en el lavavajillas. Secarlos completamente antes de volver a acoplarlos al
cuerpo del motor.
Para una limpieza rápida entre distintas elaboraciones, introducir la licuadora en una taza llena de agua hasta
la mitad y accionar durante algunos segundos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación: AC 230V~50-60Hz Potencia: 4 W . 00
2 velocidades de funcionamiento
Cuerpo del motor con forma ergonómica
Tronco extraíble.
19
DEUTSCH: HINWEISE:
Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige
Verwendung gilt als achgemäß und gefährlich, und uns
der Hersteller kann für Sch nicht haftbar gemachäden t
werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder
unvernünftige Verwendung verursacht werden. ellen St
Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt
ist. Im Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel,
Klammern) muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt
werden, da es eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt.
Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch daran
erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung
zugeführt werden muss.
Stellen Sie sicher, dass die Angaben auf dem Typenschild
mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die
Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers
unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild
angegeben Leistung erfolgen. Eine unsachgemäße
Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren
oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht
haftbar gemacht werden kann.
Wenn Adapter, Mehrfachsteckdosen und
Verlängerungskabel erforderlich sind, verwenden Sie nur
solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In
keinem Fall dürfen die am einf n Adapter und/oder an ache
den Verlängerungskabeln angegebenen
Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung
überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter
angegeben ist.
- Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von
scharfen Gegenständen oder heißen Oberächen und
ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der
20
Steckdose. ssen Sie es nicht von der Arbeitsplatte La
baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie
das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker
oder im Falle von Kurzsch ssen nicht und lassen Sie es
in einer Vertragswerkstatt reparieren.
- Setzen Sie das Gerät keinen ungünstigen
Wetterbedingungen, wie z. B. Regen, Feuchtigkeit,
Frost, aus und bewahren Sie es an einem trockenen Ort
auf. Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an
und verwenden Sie es nicht barfuß.
- Dieses Gerät kann nicht von Kindern verwendet
werden, auch wenn diese älter als 8 Jahre sind.
- Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder
instruiert wurden, wie das Gerät verwendet werden
kann, und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Bewahren Sie das Gerät und sein Netzan hlus sc s
außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahren.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn ein Fehler
vorliegt, darf das Gerät nicht manipuliert werden. Jede
Reparatur muss vom Hersteller oder seinem technischen
Kundendienst oder in jedem Fa einer Person mit ll von
ähnlicher Qualikation durchgeführt werden, um
jegliches Risiko zu vermeiden. Die Nichtbeachtung der
vorstehenden Bestimmungen kann die Sicherheit des
Geräts beeinträchtigen und die Garantiebedingungen
ungültig machen.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder
gleichwertiges bestimmt, in Situationen wie bspw.:
Kantinen in kleinen Firmen oder ähnliche
Arbeits ngen, Kunden in Hotels, Motels oder umgebu von
21
andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher
oder Wohn urismus. To
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit
einem separaten Fernwirksystem betrieben werden
Führen Sie vor jedem Gebrauch d Netzkabel aus. as
Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus, es könnte
beschädigt werden. Verwenden Sie nur originale und
kompatible Teile und Zubehör.
Halten Sie das Gerät fern von brennbaren Materialien,
Wärmequellen, Dampf-und kalte Zonen.
ANWEISUNGEN
Die Mixerklingen sind sehr scharf: achten Sie darauf,
während der Reinigung und Entfernung der
Zubereitungen sich nicht zu schneiden.
Beim ersten Gebrauch des Geräts, waschen Sie mit
Sorgfältigkeit die Teile die in Berührun mit den g
Lebensmittel kommen: Fuß, Zubehör und Messer/Klingen
Um die Motorüberhitzung zu vermeiden, das Gerät nicht
mehr als 1 Minute ununterbrochen verwenden; in diesem
Fall, ein Zwischenraum von mindestens 5 Minuten Ruhe
lassen. Das Gerät im Trockenlauf nicht verwenden. Das
Gerät niemals während noch verpackt verwenden.
Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose heraus,
bevor Sie die Klingen berühren, sei es zum Reinigen oder
Nahrung die sich Docht bendet zu entfernen.
Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose nach der
Verwendung und/oder bevor Sie die Klingen berühren,
und/oder bevor den Einbauen und abmontieren von
irgendeinem Zubehör.
Für die Reinigung des Mix Fußes, empfehlen wir die
Verwendung von lauwarmes Wasser, mit einem
begrenzten Einsatz von Reinigungsmittel, in diesem Fall,
gründlich mit Wasser ausspülen.
Tauchen sie den oberenteil des Mixers niemals in Wasser
22
oder andere Flüssigkeiten; zum Reinigen ein feuchtes
Tuch benutzen.
BESCHREIBUNG MX03
2. Betriebsknopf mit niedrige Geschwindigkeit Betriebsknopf mit hohe Geschwindigkeit 3.
4. Motoreinheit 5. Lösen der Stange
6. Stange 7. Klingen
INBETRIEBNAHME
- Stecken Sie die Stange in die Motoreinheit ein, wie im Absatz “Einbau der Stange” beschrieben.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
- Der Mixer in den Behälter einstecken, dass die Nahrung zum Verarbeiten enthält (stellen Sie sicher die
Klingen eingetaucht zu halten, um Spritzer zu vermeiden).
- Betriebsknopf drücken (erste oder zweite Geschwindigkeit) damit Sie die Klingen in Betrieb setzen. Für
bessere Ergebnisse, befolgen Sie die Anweisungen in A bsatz “Betriebsgeschwindigkeit Reglung”.
ACHTUNG: die Finger nicht in den Nahrungsbehälter stecken..
- Nach Beendigung des Vorgangs, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Dieses Gerät ist nicht für die Zerkleinerung von rte Nahrung oder Eis geeignet. Es ist geeignet für Ha
Brei, Milchshakes, Soßen, Säfte, Cocktails, Suppen, Gemüsecremes, usw.
Bei der Verarbeitung von Obst oder Gemüse fügen Sie Wasser in kleinen Mengen ein, damit das Gerät
gleichmäßig arbeitet.
Einbau der Stange
Setzen Sie die Stange in den Motorkörper ein und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
Um die Stange zu entfernen, im Uhrzeigersinn drehen.
GESCHWINDIGKEITSREGELUNG
Dieses Gerät verfügt zwei Betriebsgeschwindigkeiten (Knopf 2 und 3).
Für ein besseres Ergebnis und die Motorüberhitzung zu vermeiden, sollten Sie am Anfang das Gerät mit
kürzeren und regelmäßigen Abstände benutzen und dann mit längere Abstände benutzen, eine
Kreisbewegung im Inneren des Behälters mit Nahrung immer durchführen. Es wird auch empfohlen, mit der
erste Geschwindigkeit zu beginnen, mit der zweiten Geschwindigkeit beenden.
REINIGUNG
- Der Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser, nur mit einem feuchten Tuch waschen und mit keinem
scheuernden Reinigungsmittel. Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser in die Motoreinheit.
- Fuß, Klingen können als normales Geschirr mit einem nicht scheuernden Schwamm und Spülmittel.
Gründlich trocknen, bevor Sie sie wieder in das Gerät montieren.
Für eine Schnellreinigung zwischen zwei Vorgänge, füllen Sie den Behälter mit halb Wasser und für ein paar
Sekunden laufen lassen.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: AC 230V~50- Hz - 400W 60
2 Betriebsgeschwindigkeiten
Motoreinheit mit ergonomische Form
Abnehmbare stange
24
il n’est pas à l’use.
Débr chez toujours l'appareil de l'alimentation électrique an
s'il est laissé sans surveillance.
Pour le nettoyage déconnectez la che du secteur
électrique.
Q eil soit hors usage et auand l’appar it été décidé qu’il ne
sera pas reparé, on reccoma e son inut tion en nd ilisa ,
coupant son câble d’alimentation.
- Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects
coupants ou surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le de
cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Ne
le laissez pas pendre du plan de travail un fant en
pourrait le tenir.
- Ne pas uti appareiliser l l si le câble d alimentation ou la
che de connéction eléctrique sont endommagés, ou
encore cas de court-circuit s ce cas là, apporter en s; dan
l’appareil a un centre d’assistence autori .
- L n s pas indiqué pour être exposé à des ’appareil ’e t
conditions météorologiques défavorables (pluie, vent,
humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec.
Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les
mains mouillées ou les pieds nus.
- Ce produit ne d t être utilisé par les enfants, même oi pas
s'ils ont plus de 8 ans.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, si
elles ont été correc ment pervisées ou ont reçu des te su
instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors la
portée des enfants agés de moins de 8 ans.
Si le câble d'alimentation est endommagé ou en cas de
panne et / ou de dysfonctionnement, ne modiez pas
l'appareil. Toute réparation doit être eectuée par le

Tuotetiedot

Merkki: Girmi
Kategoria: Sauvasekoitin
Malli: MX03

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Girmi MX03 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle