EWT TURNADO 360° REVOLUTION Käyttöohje

EWT Tuuletin TURNADO 360° REVOLUTION

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille EWT TURNADO 360° REVOLUTION (24 sivua) kategoriassa Tuuletin. Tämä opas oli hyödyllinen 13 henkilölle ja sai 4.3 tähden keskimäärin 7 käyttäjältä

Sivu 1/24
MANUEL D’UTILISATION / USER MANUAL / GEBRUIKSHANDLEIDING
FR EN NL
TURNADO 360° REVOLUTION
MODEL
FR | Merci d’avoir acheté le ventilateur sur pied TURNADO
360° Revolution EWT
®
. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT
®
,
vous avez acquis un produit de haute qualité conçu pour
un fonctionnement optimal. POUR VOTRE SÉCURITÉ :
LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
EN | Thank you for purchasing this pedestal fan TURNADO 360°
Revolution EWT®. You can be sure that with EWT
®
, you have bought
a top-quality product which is designed for optimal performance. FOR
YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE THAT YOU
UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
NL | Bedankt dat u de ventilator met voet TURNADO 360° Revolution
van EWT
®
heeft gekocht. U kunt er zeker van zijn dat u met EWT
®
een
kwaliteitsproduct hebt aangeschaft. Dit product is speciaal ontwikkeld
voor een optimale werking. VOOR UW VEILIGHEID: ZORG DAT U ALLE
AANWIJZINGEN AANDACHTIG LEEST EN BEGRIJPT
Turnado_360_a4.indd 1 13/11/19 10:35
www.ewt-france.com
www.ewt-france.com
2
1. Rond décoratif
2. Grille frontale
3. Capuchon de l’hélice
4. Pales
5. Ceinture de la grille
6. Loquet de sécurité + vis
7. Écrou de sécurité de la grille arrière
8. Grille arrière
9. Ecrand’achageLED
10. Câble électrique
11. Grandevisdexation
12. Pied du ventilateur
(2 embouts 20 cm ou 57 cm)
13. Socle
14. Vis en L
1. Decorative circle
2. Front grill
3. Blade centre cap
4. Blades
5. Grill belt
6. Safety latch + screw
7. Back grill safety nut
8. Back grill
9. LED screen
10. Electrical cable
11. Large mounting screew
12. Fan base
(2 nozzles 20cm or 57cm)
13. Latch
14. L Screw
1. Decoratieve ring
2. Voorste rooster
3. Propellerdop
4. Schoepen
5. Ring van het rooster
6. Veiligheidsslotje + schroef
7. Veiligheidsmoer van het achterste
rooster
8. Achterste rooster
9. LED-scherm
10. Stroomsnoer
11. Grote bevestigingsschroef
12. Voet van de ventilator
(2 verlengstukken 20 cm
of 57 cm)
13. Voetstuk
14. L-schroef
EN NLFR
FR
ELEMENTS DE LAPPAREIL /
EN
PARTS OF THE DEVICE /
NL
ONDERDELEN VAN HET TOESTEL
Turnado_360_a4.indd 2 13/11/19 10:35
FR EN NL
www.ewt-france.com
www.ewt-france.com
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cher Client,
Merci de lire attentivement les instructions avant
d’utiliser cet appareil, une utilisation incorrecte
risquant de l’endommager. Soyez particulièrement
attentif aux consignes de sécurité. Si vous conez
cet appareil à un autre utilisateur, remettez-lui ce
manuel. Cet appareil répond aux prescriptions
en matière de sécurité concernant les appareils
électriques. Une utilisation non conforme
peut cependant provoquer des dommages aux
personnes et aux biens. Lisez attentivement la
totalité du présent mode d’emploi avant la mise en
service de l’appareil. Conservez le mode d’emploi,
le certicat de garantie et le reçu, ainsi que, dans
la mesure du possible, l’emballage.
Ne pas utiliser l’appareil avant que le socle ne
soit correctement monté, qu’il soit en position
verticale et repose sur sa base uniquement, ne
pas utiliser l’appareil en position couchée ou
incliné et appuyé contre une autre surface.
• Cet appareil est conçu exclusivement pour
une utilisation privée et pour l’usage prévu. Les
utilisations autres que celles prévues ne sont pas
autorisées et peuvent être dangereuses.
DANGER ! Ne placez jamais l’appareil sous une
source d’eau (pluie, robinet…), risque de choc
électrique.
ATTENTION – NE PAS UTILISER le radiateur à
proximitéd’unebaignoire,d’unedoucheoud’une
piscine.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au
moins 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissances
si elles sont correctement surveillées ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été fournies, et si les risques
encourus ont été appréhendés. Ne pas laisser
les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne
peuvent effectuer les travaux de nettoyage et
d’entretien de l’appareil sans surveillance.
Une surveillance est nécessaire lorsque l’appareil
se trouve à proximité d’enfants de moins de 3
ans.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent uniquement
allumer/éteindre l’appareil sous réserve qu’il
soit placé dans une position normale, que des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été fournies et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants de 3
à 8 ans ne peuvent brancher l’appareil au secteur,
réglerlatempératurenieffectuerdetravauxde
nettoyage ou d’entretien sur l’appareil.
• AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque
d’accident causé par une réinitialisation inopinée
du disjoncteur thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté par un dispositif de commutation
externe,commeuneminuterie,niconnectéàun
circuit régulièrement activé et désactivé.
Ne jamais utiliser l’appareil si un câble ou un
connecteur est endommagé, s’il présente un
dysfonctionnement ou s’il est tombé ou a été
endommagé de toute autre manière.
Utiliser l’appareil uniquement avec la tension
indiquée sur l’étiquette signalétique.
Branchez l’appareil uniquement sur une
installationélectriqueconformeauxnormesen
vigueur avec une protection de circuit temporisée.
Vériez que l’intensité maximale de tous les
appareils se trouvant sur ce disjoncteur ne puisse
dépasser l’intensité du disjoncteur (16A).
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, un agent
agrééoutoutprofessionnelqualiéand’éviter
tout risque d’accident.
Ne pas utiliser de multiprises, de rallonge,
d’adaptateur pour le branchement de l’appareil,
risque de surchauffe et d’incendie.
Par mesure de sécurité, débrancher l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute absence
prolongée.
Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation, mais
sur la prise elle-même pour le débrancher.
La prise secteur doit être accessible à tout
momentanquel’utilisateurpuissedébrancher
immédiatement l’appareil en cas de problème.
Débrancher l’appareil de la prise secteur lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant de le déplacer.
Pour débrancher l’appareil, ne pas tirer sur
le cordon d’alimentation, débrancher la prise
électrique à partir de la prise murale et la retirer
doucement.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation
se trouve sous/sur l’appareil. La prise doit être
accessible après l’installation.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
pour déplacer l’appareil. Veillez toujours à ce
que le cordon d’alimentation soit libre en cas
de changement d’emplacement. N’enroulez
Turnado_360_a4.indd 3 13/11/19 10:35

Tuotetiedot

Merkki: EWT
Kategoria: Tuuletin
Malli: TURNADO 360° REVOLUTION

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille EWT TURNADO 360° REVOLUTION esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle