Edesa EFT-1711 WH Käyttöohje
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Edesa EFT-1711 WH (114 sivua) kategoriassa Jääkaappi. Tämä opas oli hyödyllinen 23 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä
Sivu 1/114

设 计
DESIGN
黄洁月
西班牙 Edesa
CE-BCD302CM-JQ
22031020011601
EFT-1711 WH /B
EFT-1711 EX /B
西英葡法德说明书
2024.01.16
校 对
CO.BY
蔡宇超
图号/物料编码 PART NO.
标准化
STANDARD
图纸名称 PART NAME
业务
seller 刘华杰
图样标记
REL
版本号
REV.NO.
重量(g)
WEIGHT
比例
scale
材料 MATERIAL
双胶纸
封面封底100g内页80g
批 准
AUTHORI
ZE
共 页
TOTAL SHEETS
第 页
NO. OF SHEETS
美的冰箱事业部
MIDEA REFRIGERATION
DIVISION
标记
MARKER
01:1
变更内容 修改日期 签名
技术要求
16131000
1.尺寸:32K,140P
2.印刷颜色: (灰度印刷)单色
3.制件必须符合 产品说明书及其它类似印刷件技术规范;QMB-J036.1008
4.除客户特别要求外均参照美的冰箱最新版相关企业标准执行;

www.edesa.com
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de instruçoes
Manuel d’instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
EFT-1711 WH /B
EFT-1711 EX /B


ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1
------------------------- ES-0
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE --------------------------------- ES-08
ESPECIFICACIONES -------------------------------------------- ES-09
RESUMEN DEL PRODUCTO ---------------------------------- ES-10
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO ----------------------------- ES-11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ---------------- ES-17
LIMPIEZA Y CUIDADOS ---------------------------------------- ES-20
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------------------ ES-22
ANEXO -------------------------------------------------------------- ES-24

ES-03
ADVERTENCIA Seguridad eléctrica
Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pueden
provocar descargas eléctricas.
• Conecte su frigorífico-congelador únicamente a una toma de corriente con toma
de tierra correctamente instalada si la tensión de red de la toma de corriente se
corresponde con la especificada en la etiqueta de características*.
• No utilice alargadores ni adaptadores sin toma de tierra (dos clavijas).
• Asegúrese de que todos los cables eléctricos fuera del electrodoméstico estén
protegidos contr daños (por ejemplo producidos por animales o bordes afilados).a ,
Al colocar el equipo, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o
dañado.
• No ponga tomas de corriente múltiples portátiles ni fuentes de alimentación
portátiles en la parte posterior del electrodoméstico.
• Una alimentación inadecuada puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• Evite sobrecargas Desconecte enchufe la toma corrientelas eléctricas. el de de
antes de realizar trabajos de cuidado, mantenimiento y reparación en el aparato.
• Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice.
• Si el por cable de ser alimentación está dañado, deberá sustituido el fabricante,
su servicio de mantenimiento u otras personas con cualificación equivalente
para evitar riesgos.
• Si los productos están equipados con LED, no retire la cubierta de iluminación
ni LED cambio de LED el usted mismo. Cualquier o mantenimiento los deben
llevarse a cabo por parte del fabricante, su servicio de mantenimiento u otras
personas cualificadas.
No se recomienda utilizar este producto con enchufes o interruptores principales
con la función A/GFCI, p7-ya que de lo contrario podría provocar falsos disparos.
1. No supone un riesgo para la seguridad cuando se dispara.
2. Si persisten los disparos, se recomienda sustituir las tomas o el interruptor
principal sin función a/gfci.
ADVERTENCIA Seguridad eléctrica
• Los niños deben estar vigilados para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
• Destruya el cartón, las bolsas de plástico y cualquier material de embalaje
exterior inmediatamente después de desembalar el producto.
• Los niños nunca deben utilizar estos objetos para jugar. Las cajas de cartón
cubiertas con alfombras, colchas, láminas de plástico o envoltorios elásticos
pueden convertirse en cámaras herméticas y provocar rápidamente asfixia.
• Retire todas las grapas de la caja. Las grapas pueden provocar cortes graves y
destruir los acabados si entran en contacto con otros electrodomésticos o muebles.
Existe riesgo de que los niños puedan quedar atrapados. Antes de
eliminar su frigorífico o congelador antiguos:
• Desmonte las puertas.
• Deje los estantes colocados para que los niños no puedan meterse dentro con
facilidad.

ES-05
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes
instrucciones:
• Abrir la puerta durante mucho tiempo puede provocar un importante aumento
de la temperatura en los compartimentos.
• Limpie con regularidad las superficies que puedan estar en contacto con
alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
• Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48horas; purgue el
sistema de agua conectado al suministro si el agua no se ha extraído durante
5días. (Nota 1)(*)
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico
para que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
• Los compartimentos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados
para almacenar alimentos precongelados, almacenar o hacer helados y cubitos
de hielo. (Nota 2)(*)
• Los compartimentos de 1, 2 y 3 estrellas no son adecuados para la congelación
de alimentos frescos. (Note 3)(*)
• Para los aparatos de refrigeración sin un compartimiento de 4 estrellas: este
aparato de refrigeración no es apto para congelar alimentos. (Note 4)(*)
• Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo,
descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se cree
moho en su interior.
• ADVERTENCIA: Llenar solo con agua potable. (Apto para dispensador de
agua.)(*)
• ADVERTENCIA: solo debe conectarse a un suministro de agua potable.
(Aplicable para la máquina de hacer hielo.)(*)
ATENCIÓN
(*): Esta función varía en función del modelo adquirido.
Nota 1, 2, 3, 4: confirme si son aplicables en función del tipo de compartimento
de su producto.
• El electrodoméstico no es apto para el almacenamiento y la refrigeración de
medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias
y productos similares en virtud de la Directiva 2007/47/CE sobre productos
sanitarios.
• Las piezas de plástico que entran en contacto con aceites/ácidos (animales
o vegetales) durante un largo periodo de tiempo o con frecuencia envejecen
más rápidamente y pueden agrietarse o romperse.
• Cuando sustituya la iluminación interior del producto, desenchúfelo siempre, ya
que de lo contrario existe riesgo de descarga eléctrica.
• Si la sustitución de la iluminación interior le resulta demasiado complicada,
póngase en contacto con el servicio técnico.

ES-06
Antes del primer uso
El embalaje debe estar intacto. Compruebe si el aparato ha sufrido daños durante
el transporte.
No conecte bajo ningún concepto un dispositivo dañado. En caso de daños,
póngase en contacto con el proveedor.
Retire el recubrimiento de transporte.
La unidad y partes del interior están protegidas para el transporte. Puede retirar
todas las cintas adhesivas de los lados derecho e izquierdo de la puerta del aparato,
así como cualquier resto de adhesivo con disolvente de limpieza. Retire también
todas las cintas adhesivas y piezas de embalaje del interior del aparato.
Tras el transporte, el aparato debe permanecer en reposo durante 12 horas para
que el refrigerante se acumule en el compresor. De no hacerlo, se podría dañar el
compresor y provocar el fallo del aparato.
PRECAUCIÓN ¡Riesgo de daños!
Configurar el dispositivo
• La temperatura ambiente afecta al consumo de energía y al correcto
funcionamiento del aparato. Por lo tanto, el aparato debe colocarse en una
habitación bien ventilada y seca con una temperatura ambiente correspondiente
a la clase climática para la que se ha diseñado el aparato.
• No coloque el aparato al aire libre (por ejemplo, en un balcón, una terraza, una
caseta de jardín, etc.).
No utilice cuchillos afilados ni objetos puntiagudos al abrir el aparato.
Tenga en cuenta las notas al instalarlo: "Consejos para ahorrar energía"
Retire las puertas del aparato.
• Si la unidad no cabe por la puerta del apartamento, se pueden desatornillar las
puertas de la unidad.
ATENCIÓN
El desatornillado de las puertas de la unidad solo puede ser realizado por el
servicio de atención al cliente.

ES-07
Notas sobre limpieza
PRECAUCIÓN
Desconecte la fuente de alimentación del electrodoméstico antes de
realizar la limpieza.
• Para mejorar el efecto de refrigeración y ahorrar energía, debe limpiar el polvo
que se acumula detrás del aparato y en el suelo.
• Revise con regularidad la junta de la puerta para asegurarse de que no haya
residuos. Limpie la junta de la puerta con un paño suave humedecido con agua
jabonosa o detergente diluido.
• Limpie el interior del aparato habitualmente para evitar malos olores.
• Apague el aparato antes de limpiar el interior y retire todos los alimentos,
bebidas, estantes, cajones, etc.
• Utilice un paño suave o una esponja para limpiar el interior del aparato, con dos
cucharadas de bicarbonato de sodio y un litro de agua tibia. Luego aclárelo con
agua y límpielo. Tras la limpieza, abra la puerta y deje que se seque al aire antes
de encenderlo.
• Se recomienda limpiar las zonas difíciles del frigorífico (como rendijas estrechas,
huecos o esquinas) con regularidad, con un paño suave, un cepillo suave, etc. y,
cuando sea necesario, utilizar alguna herramienta adicional (como palitos finos)
para que no se acumulen contaminantes o bacterias en estas zonas.
• No utilice jabón, detergente, detergente en polvo, limpiadores en aerosol, etc.,
ya que pueden provocar olores en el interior del producto o contaminar los
alimentos.
• Limpie la bandeja de la puerta, los estantes y los cajones con un paño suave
humedecido con agua jabonosa o detergente diluido. Séquelos con un paño
suave o al aire.
• Limpie la superficie exterior del aparato con un paño suave humedecido con
agua jabonosa, detergente, etc., y séquela.
• No utilice cepillos duros, estropajos, cepillos metálicos, elementos abrasivos
(como pasta de dientes), disolventes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite
de banana, etc.), agua hirviendo o artículos ácidos o alcalinos que puedan
dañar el interior y la superficie del frigorífico. El agua hirviendo y los disolventes
orgánicos como el benceno pueden deformar o dañar las piezas de plástico.
• No vierta agua u otros líquidos directamente durante la limpieza para evitar
cortocircuitos o situaciones que puedan afectar al aislamiento eléctrico tras la
inmersión.

ES-08
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Instrucciones importantes para el medio ambiente
Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto usado: Este producto
cumple la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de
clasificación para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con
otros residuos domésticos al final de su vida útil. El aparato usado
debe devolverse al punto de recogida oficial para el reciclaje
de dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos
sistemas de recogida, póngase en contacto con las autoridades
locales o con el minorista donde adquirió el producto. Cada hogar
desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje
de los electrodomésticos viejos. La eliminación adecuada de los
electrodomésticos usados ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Cumplimiento de la Directiva RoHS
El producto que ha adquirido cumple la Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE).
Nocontiene materiales nocivos y prohibidos especificados en la Directiva.
Información sobre el paquete
Los materiales de embalaje del producto se fabrican a partir de
materiales reciclables de acuerdo con nuestra Normativa Nacional de
Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los
residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida
de material de embalaje designados por las autoridades locales.

ES-09
ESPECIFICACIONES
Modelo del producto EFT-1711 WH /B
EFT-1711 EX /B
Volumen del compartimento de
almacenamiento de alimentos frescos
225 L
Volumen de almacenamiento
de alimentos congelados
69 L
Tipo de descongelación Descongelación manual
Tiempo de subida de temperatura 8 h
Capacidad de congelación 3.2 kg/24h
Tensión nominal 220-240 V
Corriente nominal 0.8 A
Dimensiones generales (Al x An x Pr) 1760x595x550 mm

ES-10
RESUMEN DEL PRODUCTO
Nombres de los componentes
1Estante del congelador 4Bandeja de la puerta, pequeña
2Estante del frigorífico 5Bandeja de la puerta, grande
3Cajón para frutas y verduras
ATENCIÓN
La imagen anterior es meramente ilustrativa. La configuración real dependerá del producto
físico o de lo indicado por el distribuidor.

ES-11
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación
Para aparatos de refrigeración aparato de refrigeración con clase
climática
• Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración aparato de
refrigeración está diseñado para ser utilizado a las temperaturas ambiente
especificadas en la siguiente tabla.
• La clase climática se indica en la placa de características. El producto puede
no funcionar correctamente a temperaturas fuera del rango específico.
• Encontrará la clase climática en la etiqueta del producto.
Rango de temperatura efectiva
• El producto está diseñado para funcionar normalmente en el rango de
temperatura especificado por su clasificación.
Dimensiones y espacios libres
• Una distancia demasiado pequeña de los elementos adyacentes puede
disminuir la capacidad de congelación y el aumento de los costes de
electricidad. Ambos lados del frigorífico deben colocarse contra la
pared con una distancia libre superior a 100mm, y la parte posterior
delfrigorífico contra la pared a una distancia no superior a 75mm.
ATENCIÓN
La imagen anterior es meramente ilustrativa. La configuración real dependerá del producto
físico o de lo indicado por el distribuidor.
>100mm
≤75mm
Espacio necesario para
la circulación del aire
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
Vista
superior
Clase Símbolo Rango de temperatura ambiente °C
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado extendido SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical +16 a +38 +18 a +38ST
Tropical T +16 a +43 +18 a +43

ES-12
Diagrama de necesidades de espacio (con la puerta abierta y con la puerta cerrada)
B
AC
D
B
E
135 °
C1
Aviso: todas las dimensiones en mm
Anchura Altura
total Profundidad Profundidad,
solo armario
Anchura con
las puertas
abiertas 135°
Profundidad,
puertas
abiertas 135°
A B C C1 D E
595 1760 550 991470 975

ES-13
Cambio del lado de apertura de la puerta
Notas:
1-19/Preinstaladas en el frigorífico y se utilizan al cambiar la puerta
20/Bisagra superior izquierda, cubierta de la bisagra superior izquierda, autocierre
delapuerta izquierda, cubierta decorativa izquierda
21/Preinstalados en el frigorífico; se retiran y se conservan al cambiar la puerta
1. Apague este aparato antes de realizar esta operación.
2. Desmonte la cubierta de la bisagra superior, la bisagra superior y la tapón
delorificio del otro lado, y después retire la puerta del congelador.
Listado de herramientas que deberá aportar el usuario
Llave Allen-Destornillador de estrella
Espátula o destornillador fino
Llave de vaso de 5/16"
Cinta adhesiva
Piezas que se utilizarán para la inversión de la puerta
SN Partes Cantidad
1 Bisagra superior derecha 1
2 Cubierta de la bisagra superior derecha 1
3 Manguito del vástago de la bisagra superior 1
4 Tornillo de la bisagra superior 3
5 Tapón del orificio 1
6 Tornillo de la bisagra central 2
7 Bisagra central 1
8 Tapón 2
9 Tornillo de la viga central 1
10 Tapón del tornillo de la viga central 1
11 Pata ajustable 1
12 Tornillo de la bisagra inferior 3
13 Conjunto de bisagra inferior 1
14 Tornillo de la tapa inferior de la puerta del congelador 1
15 Tope de la tapa inferior de la puerta del congelador 1
16 Tornillo de la tapa inferior de la puerta del frigorífico 1
17 Tope de la tapa inferior de la puerta del frigorífico 1
18 Manguito del vástago de la tapa superior de la puerta
del frigorífico 1
19 Soporte inferior de la puerta del frigorífico 1
20 Paquete de accesorios 4
21 Autocierre de la puerta derecha 1

ES-14
tapón del
orificio
tapón del orificio
tapón del tornillo
eje
bisagra inferior
cubierta de la
bisagra superior
bisagra superior
manguito
bisagra central
3. Desmonte la bisagra central, los tapones de los orificios de los tornillos y retire
la puerta del congelador.
4. Desmonte la bisagra inferior, los tapones de los orificios y los tornillos. Instale el eje de la
bisagra inferior y el pie de ajuste en el otro lado de la bisagra inferior y, a continuación,
instale la bisagra en el otro lado.
tornillo
cubretornillos
tapón del orificio

ES-16
Patas niveladoras
Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada.
Si fuera necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar las
irregularidades del suelo.
La parte delantera debe ser ligeramente más alta que la trasera para facilitar el
cierre de la puerta.
Los tornillos de nivelación se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el mueble.
Gire los tornillos de nivelación hacia la izquierda para elevar la unidad y hacia
la derecha para bajarla.
Conexión del electrodoméstico
Después de instalar el electrodoméstico, conecte el enchufe a una toma de
corriente.
ATENCIÓN
Después de conectar el cable de alimentación (o el enchufe) a la toma de corriente, espere
2 o 3 horas antes de introducir alimentos en el electrodoméstico. Si añade alimentos antes de
que el electrodoméstico se haya enfriado completamente, la comida podría estropearse.
Consejos para ahorrar energía
• No coloque el electrodoméstico cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor.
Si la temperatura ambiente es alta, el compresor funcionará con mayor frecuencia
y durante más tiempo, lo que se traduce en un incremento del consumo energético.
• Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la base, en los laterales y en la parte
posterior del electrodoméstico. No cubra nunca las aberturas de ventilación.
• Observe también las dimensiones de las distancias en el capítulo "Instalación".
• La disposición de cajones, estantes y estanterías que se muestra en la ilustración
ofrece el uso energético más eficiente y, por lo tanto, debe respetarse en la
medida de lo posible. Todos los cajones y estantes deben permanecer dentro el
electrodoméstico para mantener la temperatura estable y ahorrar energía.
• Para obtener un mayor espacio de almacenamiento (por ejemplo, para productos
refrigerados/congelados de gran tamaño), se pueden extraer los cajones centrales.
Los cajones y estantes superiores e inferiores deben retirarse en último lugar, si fuera
necesario.
• Un compartimento frigorífico/congelador uniformemente lleno contribuye a un uso
óptimo de la energía.Por tanto, evite dejar compartimentos vacíos o semivacíos.
• Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de introducirlos en el frigorífico/
congelador. Los alimentos que p20-ya se hayan enfriado aumentan la eficiencia
energética.
• Deje que los alimentos congelados se descongelen en el frigorífico. El frío de los
alimentos congelados reduce el consumo de energía en el compartimento frigorífico
y aumenta así la eficiencia energética.
• Abra la puerta solo el tiempo necesario para minimizar la pérdida de frío. Abrir la
puerta brevemente y cerrarla correctamente reduce el consumo de energía.
• Las juntas de las puertas de su electrodoméstico deben estar perfectamente intactas
para que las puertas cierren correctamente y no aumente innecesariamente el
consumo de energía.

ES-17
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Botón de control
( )DESCONGELACIÓN
(MÍN.)
( )MÁX.
( )MED.
• Gire dial de , la el de control temperatura a "MAX" (MÁX.)temperatura
interna del frigorífico se reduce.
• Gire el mando de control de temperatura a la posición MÍN. , la"MIN" ( )
temperatura interna del frigorífico aumenta.
• Por favor, ajuste la temperatura entre " MÁX. y " MÍN. .MAX" ( ) MIN" ( )
• Cuando el mando se gira a “DEFROST” (DESCONGELACIÓN), significa que
el compresor deja de funcionar.

ES-18
Consejos para conservar los alimentos
Compartimento del congelador
• El congelador está destinado al almacenamiento de alimentos congelados a muy
baja temperatura, al almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados y a la
producción de hielo.
• Utilice los estantes de la puerta del congelador solo para guardar alimentos
congelados, no para guardar alimentos calientes destinados a la congelación.
• No coloque alimentos frescos y congelados uno al lado del otro. Los alimentos
congelados se pueden descongelar.
• Cuando congele alimentos frescos (como carne, pescado o carne picada), córtelos
en partes que puedan utilizarse al mismo tiempo.
• Conservación de alimentos congelados: en los envases suelen figurar instrucciones
que se deben respetar. Si no se dispone de información en el envase, los alimentos
no se deben guardar durante más de tres meses después de la fecha de compra.
• Cuando compre alimentos congelados, asegúrese de que se hayan congelado a una
temperatura adecuada y de que el envase no esté dañado.
• Los alimentos congelados deben conservarse en envases adecuados para mantener
su calidad y deben devolverse al congelador lo antes posible.
• Si un paquete de alimentos congelados presenta humedad o un abombamiento
anormal, es probable que se haya almacenado a una temperatura incorrecta y su
contenido esté estropeado.
• El periodo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura
ambiente, el ajuste del termostato, la frecuencia de apertura de la puerta del
congelador, el tipo de alimento y el tiempo de transporte del producto de la tienda
al hogar. Siga siempre las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el
tiempo máximo de conservación indicado en el mismo.
Compartimento de refrigeración
• Para reducir la humedad y la consiguiente formación de escarcha, no introduzca
nunca líquidos en el frigorífico en recipientes sin cerrar. La escarcha tiende
aconcentrarse en las partes más frías del evaporador. Si almacena líquidos sin
tapar,necesitará descongelarlos con más frecuencia.
• No ponga nunca alimentos calientes en el frigorífico. Primero deben enfriarse
a temperatura ambiente y después colocarlos de forma que se garantice una
circulación de aire adecuada en el frigorífico.
• Los alimentos o los recipientes de alimentos no deben tocar la pared trasera
del frigorífico, p22-ya que podrían congelarse y quedar pegados a la pared. No abra
regularmente la puerta del frigorífico.
• La carne y el pescado limpios (envasados en un paquete o en una lámina de plástico)
se pueden colocar en el frigorífico, donde pueden utilizarse en 1-2 días.
• Las frutas y hortalizas sin envasar pueden colocarse en la parte destinada a las frutas
y hortalizas frescas.
ATENCIÓN
El ajuste óptimo de la temperatura de cada compartimento depende de la temperatura
ambiente. La temperatura óptima superior se basa en la temperatura ambiente de 25°C.

ES-19
Orden TIPO
compartimentos
Temp. de almace-
namiento [°C] Alimentación adecuada
1 Frigorífico +2 x +8≤ ≤
Los huevos, alimentos cocinados, alimentos
envasados, frutas y verduras, productos
lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no
son aptos para la congelación.
2 4estrellas,
congelados
x ≤ -18
Con capacidad de congelación, velocidad de
congelación rápida, puede congelar y almacenar
alimentos rápidamente. Adecuado para
alimentos frescos congelados, como marisco
(pescado, gambas, crustáceos), productos
acuáticos de agua dulce y productos cárnicos.
Recomendado para 3 ~ 6meses; cuanto mayor
sea el tiempo de almacenamiento, peor será el
sabor y su valor nutricional.
33estrellas,
congelados
x ≤ -18
Con capacidad de congelación. Adecuado para
alimentos frescos congelados, como marisco
(pescado, gambas, crustáceos), productos
acuáticos de agua dulce y productos cárnicos.
No se recomienda más de 3 meses.
42estrellas,
congelados
x ≤ -12
Solo apto para el almacenamiento a medio
plazo de alimentos ya congelados, por ejemplo,
helados. No se recomienda más de 1 mes.
51estrella,
congelados
x -6≤
Solo apto para refrigeración y almacenamiento
a corto plazo de pequeñas cantidades de
alimentos ya congelados. No se recomienda
más de 1 semana.
6 0 estrellas -6 x 0≤ ≤
Carne fresca de cerdo, ternera, pescado, pollo,
algunos alimentos procesados envasados, etc.
(Se recomienda consumir en el mismo día,
preferiblemente no más tarde de 3 días).
Alimentos procesados parcialmente
encapsulados (alimentos no congelables).
7 Enfriar -2 x +3≤ ≤
Carne fresca/congelada de cerdo, ternera,
pollo, productos acuáticos de agua dulce, etc.
(7días por debajo de 0°C y por encima de
0°C se recomienda consumir dentro de ese
día, preferiblemente en no más de 2días).
Marisco (menos de 0 durante 15días), no se
recomienda almacenar por encima de 0°C.
8Alimentos
frescos 0 x +4≤ ≤
Carne fresca de cerdo, ternera, pescado, pollo,
alimentos cocinados, etc. (Se recomienda
gastar en el mismo día, preferiblemente en no
más de 3días)
9 Vino +5 x +20≤ ≤ Vino tinto, vino blanco, vino espumoso, etc.
ATENCIÓN
Cumpla con las recomendaciones del fabricante indicadas en el embalaje. Almacene los
alimentos en función de los compartimentos o de la temperatura de conservación deseada.

ES-20
LIMPIEZA Y CUIDADOS
• Apague el frigorífico.
• Saque los alimentos del frigorífico y colóquelos correctamente para evitar que
se descongelen.
• Limpie el tubo de desagüe (utilice materiales blandos para no dañar el
revestimiento) y prepare los recipientes de agua para la descongelación.
(preste atención a la limpieza de la bandeja de drenaje de agua del
compartimento del compresor para evitar que se derrame al suelo).
• También puede utilizar la cantidad adecuada de agua caliente para acelerar
ladescongelación, secando el agua después con un paño seco.
• También puede utilizar la cantidad adecuada de agua caliente para acelerar
ladescongelación, secando el agua después con un paño seco.
• Después de descongelar, vuelva a colocar los alimentos en el compartimento
yencienda el frigorífico.
Descongelar
Detención
Fallo de alimentación:
en caso de fallo de alimentación, aunque sea en verano, los alimentos que se
encuentran dentro del electrodoméstico podrán conservarse durante varias horas;
deberá reducir el número de veces que abre la puerta y no deben colocarse más
alimentos en el frigorífico durante el fallo de alimentación.
Si pasa mucho tiempo sin que se utilice:
el aparato deberá desenchufarse y limpiarse; las puertas deben dejarse abiertas
para prevenir malos olores.
Traslado:
antes de mover el frigorífico, saque todos los objetos, fije los separadores de
cristal, el cajón para verduras, los cajones de la cámara de congelación, etc., con
cinta y apriete la pata niveladora; cierre las puertas y fíjelas con cinta. Durante
los traslados, el electrodoméstico no deberá dejarse del revés, ni en posición
horizontal, ni someterse a vibraciones; la inclinación durante el movimiento no
deberá ser superior a 45°.
PRECAUCIÓN
El electrodoméstico funcionará de manera constante una vez puesto en marcha. En general,
el funcionamiento no deberá interrumpirse, de lo contrario, la vida útil podría verse afectada.
en caso de fallo de alimentación, la comida puede conservarse durante varias horas incluso
en verano. Se recomienda reducir la frecuencia con la que se abre la puerta.

ES-21
Limpieza de la bandeja de la puerta
Limpieza del estante de cristal
Limpieza del cajón para frutas y verduras
• Para sacar la bandeja, apriétela con ambas
manos y empújela hacia arriba, tal como
indica la flecha de dirección de la figura
acontinuación.
• Después de lavar la bandeja una vez extraída,
puede ajustar la altura de instalación de
acuerdocon sus necesidades.
• Puesto que la parte más interna del
revestimiento del frigorífico, donde entra
encontacto con los estantes, tiene un tope
trasero, hay que levantar los estantes hacia
arriba para poderlos sacar.
• Ajuste o limpie los estantes según sus
necesidades.
• Retire el contenido del cajón. Sujete el asa del
cajón para verduras y tire de él completamente
hasta que se detenga.
• Levante el cajón para verduras y extráigalo
tirando de él.
ATENCIÓN
Se recomienda utilizar toallas suaves o una esponja sumergida en agua y un detergente
neutro no corrosivo para la limpieza. El congelador se limpiará con agua limpia y un paño
seco. Abra la puerta para que se seque al aire antes de activar la corriente. No utilice cepillos
duros, estropajos, cepillos metálicos, elementos abrasivos como pasta de dientes, disolventes
orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de banana, etc.), agua hirviendo, artículos ácidos
oalcalinos para limpiar el frigorífico, ya que podría dañar el interior y la superficie de este.

ES-22
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los problemas que se indican a continuación son sencillos y puede gestionarlos
el usuario. Llame al departamento de servicio posventa si no logra resolver los
problemas.
Problema Posible motivo
Fallo de
funcionamiento
• Compruebe que el electrodoméstico esté conectado a la
alimentación y que el enchufe haga buen contacto.
• Compruebe si la tensión es demasiado baja.
• Compruebe si hay un fallo de corriente o si parte del circuito
se ha disparado.
Olor
• Los alimentos con un olor fuerte se deberán envolver
herméticamente.
• Compruebe si hay algún alimento podrido.
• Limpie el interior del frigorífico.
Funcionamiento del
compresor durante
mucho tiempo
• El funcionamiento del frigorífico durante mucho tiempo es
normal en verano.
• cuando la temperatura ambiente sea alta, no se recomienda
guardar demasiados alimentos en el electrodoméstico al
mismo tiempo.
• Los alimentos deberán enfriarse antes de introducirlos en el
electrodoméstico.
• Las puertas se abren con demasiada frecuencia.
La luz no
seenciende
• Compruebe si el frigorífico está conectado a la alimentación
y si la luz está dañada.
• Pida a un especialista que cambie la luz.
La puerta no
puede cerrarse
correctamente
• La puerta está atascada por los paquetes de comida Se ha
colocado demasiada comida.
• El frigorífico está inclinado.
Ruidos fuertes
• Compruebe si el suelo está nivelado y si el frigorífico está en
un lugar estable.
• Compruebe si los accesorios están colocados en posición
correcta.

ES-23
Problema Posible motivo
La puerta no cierra
herméticamente.
• Retire los cuerpos extraños de la junta de la puerta.
• Caliente la junta de la puerta y luego enfríela para volverla
acolocar (o sóplela con un secador eléctrico o utilice una
toalla caliente para calentarla).
La bandeja de agua
se ha desbordado
• Hay demasiados alimentos en la cámara o los alimentos
almacenados contienen demasiada agua, lo da como
resultado una gran descongelación.
• Las puertas no están bien cerradas, lo que da como resultado
la creación de escarcha por la entrada de aire y un aumento
del agua por descongelación.
Carcasa caliente
• Disipación del calor del condensador integrado por la
carcasa, que es algo normal. Si la carcasa se calienta debido
a una alta temperatura ambiente, al almacenamiento
de demasiados alimentos o al paro del compresor, se
recomienda una ventilación profunda para facilitar la
disipación del calor.
Condensación en la
superficie
• La condensación en la superficie exterior y en las juntas de la
puerta del frigorífico es normal cuando la humedad ambiental
es demasiado alta. Seque la condensación con una toalla
limpia.
Ruido anormal
• Zumbido: el compresor puede emitir un zumbido durante su
funcionamiento, y los zumbidos son fuertes, particularmente,
al arrancar o parar. Es algo normal.
• Chirrido: el refrigerante que fluye por dentro del aparato
puede producir un chirrido, lo cual es normal.

ES-24
ANEXO
Especial para la nueva normativa europea
Las piezas que aparecen en la siguiente tabla se pueden adquirirse a través del
canal de Atención al Cliente del proveedor
Pieza pedida Proporcionada por Tiempo mínimo necesario
paraelsuministro
Termostatos Personal profesional
demantenimiento
Al menos 7 años después de la
comercialización del último modelo
Sensores de
temperatura
Personal profesional
demantenimiento
Al menos 7 años después de la
comercialización del último modelo
Placas de
circuitos
impresos
Personal profesional
demantenimiento
Al menos 7 años después de la
comercialización del último modelo
Fuentes
de luz
Personal profesional
demantenimiento
Al menos 7 años después de la
comercialización del último modelo
Tiradores
delapuerta
Reparadores profesionales
yusuarios finales
Al menos 7 años después de la
comercialización del último modelo
Bisagras
delapuerta
Reparadores profesionales
yusuarios finales
Al menos 7 años después de la
comercialización del último modelo
Bandejas Reparadores profesionales
yusuarios finales
Al menos 7 años después de la
comercialización del último modelo
Cestas Reparadores profesionales
yusuarios finales
Al menos 7 años después de la
comercialización del último modelo
Juntas de
puertas
Reparadores profesionales
yusuarios finales
Al menos 10 años después de la
comercialización del último modelo
Estimado cliente
1. Si desea devolver o sustituir el producto, póngase en contacto con la tienda
donde lo compró.
(Recuerde llevar la factura de compra.)
2. Si su producto se avería y necesita reparación, póngase en contacto con el
proveedor de servicios posventa.
ATENCIÓN
La información y el identificador del modelo contenidos en la base de datos del producto
pueden obtenerse a través de un enlace web escaneando el código QR que pudiera haber
enla etiqueta de eficiencia energética del producto.
Para más información sobre la eficiencia energética del electrodoméstico, visite
https://ec.europa.eu y busque utilizando el nombre del modelo.
El nombre del modelo se encuentra en la etiqueta de características del electrodoméstico.


EN-25
SAFETY INSTRUCTIONS
Intended use
Before switching on the appliance for the first time read the following
safety hints!
This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm
houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail applications.
If the appliance is used commercially or for purposes other than cooling food,
please note that the manufacturer cannot accept any liability for any damage.
Modifications or alterations to the unit are not permitted for safety reasons.
Explanation of symbols
Read these operating instructions carefully and attentively before using/
commissioning the unit and keep them in the immediate vicinity of the installation
site or unit for later use!
Danger
This symbol indicates that there are dangers to the life and health of
persons due to extremely flammable gas.
Warning of electrical voltage
This symbol indicates that there is a danger to life and health of persons
due to voltage.
Warning
The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which, if
notavoided, may result in death or serious injury.
Caution
The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
Attention
The signal word indicates important information (e.g. damage to
property),but not danger.
Observe instructions
This symbol indicates that a service technician should only operate and
maintain this appliance in accordance with the operating instructions.

EN-26
WARNING
Risk of fire/Flammable material
This symbol alerts you to flammable materials that can ignite and cause
afire if you do not take care.
• Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance are
flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away
from any fire source and be recovered by a special recovering company with
corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to
prevent damage to the environment or any other harm.
WARNING
• The necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be
kept out of the reach of children and not in the vicinity of the refrigerating
appliance, in order to prevent children from beinglocked inside .
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure,clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Please dispose of the product in accordance with local regulations as it
containsflammable propellant gas and refrigerant.
• To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in
accordance with the instructions.
• For a freestanding appliance: this refrigerating appliance is not intended to be
used as a built-in appliance.

EN-27
WARNING Electrical safety
Incorrect electrical installation or excessive mains voltage can lead to
electric shocks!
• Only connect your fridge-freezer to a properly installed earthed socket if
themains voltage of the socket corresponds to the specification on the rating
label*.
• Do not use extension cords or ungrounded (two-pin) adapters.
• Make sure that all electrical cables outside the appliance are protected from
damage (e.g. by animals or sharp edges). When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
• Do not locate multiple socket outlets or portable power supplies atportable
therear of the appliance.
• Improper power supply may result in fire or electric shocks.
• Avoid electrical overload. Disconnect the mains plug from the mains socket
before carrying out care, maintenance and repair work on the unit.
• Switch off the unit and disconnect the mains plug from the mains socket when
you are not using the unit.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
serviceagent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• If the products are equipped with LEDs, do not remove the lighting cover and
LED yourself. Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to
be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.
This product is not recommended for use with sockets or main switch with the
A/GFCI function, otherwise it may cause false tripping.
1. It’s not pose a safety risk when tripped.
2. If tripping persists, it is recommended to replace the sockets or main switch
without a/gfci function.
WARNING Electrical safety
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Destroy carton, plastic bags, and any exterior wrapping material immediately
after the product is unpacked.
• Children should never use these items to play. Cartons covered with rugs,
bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may become airtight chambers, and
can quickly cause suffocation.
• Remove all staples from the carton. Staples can cause severe cuts, and destroy
finishes if they come in contact with other appliances or furniture.
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator
or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

EN-28
CAUTION Risk of injury and damage!
• Never put frozen food in your mouth immediately after taking it out of the
freezer.
• Avoid prolonged skin contact with frozen food, ice and the pipes in the freezer
compartment.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance. Also do not place flammable products near the
product.
• Do not store beer, drinks or other liquids in bottles or tightly closed containers
inthe freezer compartment!
Failure to comply with the safety information and instructions may
resultin injury.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
• Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label
inside the fridge to see which refrigerant is used for your appliance. When
this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this product.
• When transporting and setting up the unit, make sure that no parts of the
refrigerant circuit are damaged.
• To prevent the formation of a flammable gas-air mixture in the event of a leak
in the refrigerant circuit, the installation room must have a minimum size of 1 m 3
per 8 g of refrigerant according to standard EN378. The amount of refrigerant
inyour product can be found on the type plate.
If the refrigerant circuit is damaged:
• Avoid open flames and sources of ignition at all costs.
• Ventilate the room in which the appliance is located thoroughly.
CAUTION Risk of injury and damage!
WARNING

EN-30
Before The First Use
The packaging must be undamaged. Check the device for transport damage.
Do not connect a damaged device under any circumstances. In case of damage,
please contact the supplier.
Remove transport cover
The unit and parts of the interior are protected for transport. You can remove
all adhesive tapes on the right and left side of the device door as well as any
adhesive residues with cleaning solvent. Remove all adhesive tapes and packaging
parts fromthe interior of the device as well.
After transport, the device should stand for 12 hours to allow the coolant to collect
in the compressor. Non-observance could damage the compressor and thus lead
to failure of the device.
CAUTION Risk of damage!
Set up device
• The ambient temperature affects the power consumption and proper
functioning of the device. Therefore, the device should be placed in a well-
ventilated and dry room with an ambient temperature corresponding to the
climate class for which the device is designed.
• Do not place the device outdoors (e.g. balcony, terrace, garden shed, etc.).
Do not use sharp knives or pointed objects when opening the device.
Please observe the notes when setting up: “Tips for energy saving”
Remove the device doors
• If the unit does not fit through the apartment door, the unit doors can be
unscrewed.
ATTENTION
The unscrewing of the unit doors may only be carried out by the customer service.

EN-31
Notes For Cleaning
CAUTION
Disconnect the appliance from the power supply before cleaning.
• Dust behind the product and on the floor must be cleaned to improve the
cooling effect and energy saving.
• Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. Clean the door
gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
• The interior of the product should be cleaned regularly to avoid odors.
• Please turn off the power before cleaning the interior, remove all foods, drinks,
shelves, drawers, etc.
• Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the product, with two
tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then rinse with water
and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry naturally before
turning on the power.
• For areas that are difficult to clean inside the product (such as narrow places,
gaps or corners), we recommend to wipe them regularly with a soft rag, soft
brush, etc. and when necessary, with some tools (such as thin sticks) to ensure
no contaminants or bacterial accumulation in these areas.
• Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may
cause odors inside the product or contaminat food.
• Clean the door tray, shelves and drawers with a soft cloth dampened with
soapywater or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
• Wipe the outer surface of the product with a soft cloth dampened with soapy
water, detergent, etc., and then wipe dry.
• Do not use hard brushes, scouring pads, wire brushes, abrasives (such as
toothpaste), organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.),
boilingwater, acid or alkaline items, which may damage the fridge surface and
interior. Boiling water and organic solvents such as benzene may deform or
damage plastic parts.
• Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short
circuit or affect electrical insulation after immersion.

EN-32
DISPOSAL AND RECYCLING
Important instructions for environment
Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This
product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed
with other household wastes at the end of its service life. Used
device must be returned to official collection point for recycling of
electrical electronic devices. To find these collection systems please
contact to your local authorities or retailer where the product was
purchased. Each household performs important role in recovering
and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used
appliance helps prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU).
Itdoes not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from
recyclable materials in accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging
material collection points designated by the local authorities.

EN-33
SPECIFICATIONS
Product model EFT-1711 WH /B
EFT-1711 EX /B
Fresh Food Storage Compartment Volume 225 L
Frozen Food Storage Volume 69 L
Defrosting Type Manual defrost
Temperature Rise Time 8 h
Freezing Capacity 3.2 kg/24h
Rated Voltage 220-240 V
Rated Current 0.8 A
Overall Dimension (H x W x D) 1760x595x550 mm

EN-34
PRODUCT OVERVIEW
Names of components
1Freezer Shelf 4Small Door tray
2Refrigerator Shelf 5Big Door tray
3Fruits and vegetables box
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor.

EN-35
PRODUCT INSTALLATION
Install Instruction
For refrigerating appliances with climate class
• Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures range as specified following table.
• The climate class can be found on the rating plate. The product may not
operate properly at temperatures outside of the specific range.
• You can find the climate class on the product label.
Effective temperature range
• The product is designed to operate normally in the temperature range
specified by its class rating.
Dimensions and Clearances
• Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation
of freezing capability and increased electricity costs. The refrigerator both
sides should be placed against the wall with a free distance more than 100
mm, and the refrigerator back against the wall distance not more than 75
mm.
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor.
>100mm
≤75mm
Required space
for air circulation
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
Top View
Class Symbol Ambient temperature range °C
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended temperate SN + 10 to + 32 + 10 to + 32
Temperate N + 16 to + 32 + 16 to + 32
Subtropical + 16 to + 38 + 18 to + 38ST
Tropical T + 16 to + 43 + 18 to + 43

EN-36
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
B
AC
D
B
E
135 °
C1
Notice: All dimensions in mm
Width Overall
Height Depth Depth
OnlyCabinet
Width
doors open
135°
Depth
doors open
135°
A B C C1 D E
595 1760 550 991470 975

EN-37
Door right-left change
Notes:
1-19/Pre-installed on the refrigerator and to be used when changing the door
20/Left upper hinge,left upper hinge cover,Self-locking of letf door,left decorative cover
21/Pre-installed on refrigerator, removed and retained it when changing the door
1. Please power off this appliance before conduct this operation.
2. Dismantle upper hinge cover, upper hinge and hole cap of the other side, and
then remove the freezer door.
List of tools to be provided by the user
Allen wrench-Cross screwdriver
Putty knife Thin-blade screwdriver
5/16” socket spanner
Masking tape
Parts to be used for door reverse
SN Parts Quantity
1 Right upper hinge 1
2 Right upper hinge cover 1
3 Upper hinge axle sleeve 1
4 Upper hinge screw 3
5 Hole cover 1
6 Middle hinge screw 2
7 Middle hinge 1
8 Hole plug 2
9 Middle beam screw 1
10 Middle beam screw cap 1
11 Adjustable foot 1
12 Lower hinge screw 3
13 Lower hinge assembly 1
14 Lower end cover screw of freezing door 1
15 Lower end cover limiting block of freezing door 1
16 Lower end cover screw of refrigerator door 1
17 Lower end cover limiting block of refrigerator door 1
18 Upper end cover axle sleeve of refrigerator door 1
19 Lower support of refrigeration door 1
20 Accessory package 4
21 Self-locking of right door 1

EN-38
hole cover
hole cap
screw cover
shaft
bottom hinge
upper hinge cover
upper hinge
sleeve pipe
middle hinge
3. Dismantle the middle hinge, the screw hole caps and remove the refrigerating
door.
4. Dismantle the bottom hinge, hole caps and screws, Install the bottom hinge shaft and
adjust foot on other side of the bottom hinge, then install the hinge on the other side.
screw
screw cap
hole cap

EN-39
6. Dismantle the screw, sleeve pipe and stopper from the refrigerating door and
freezer door, and the support on the lower cover of the refrigerating door is
also removed.
7. Then install them on the other side of the doors in order.
8. Exchange the position of sleeve pipe and hole cap at the top cover of
refrigerating door, and install the upper hinge sleeve on the freezer door to
thehole on the other side of axis sleeve.
9. Put the cold door on the lower hinge , install the middle hinge, cover, screw
andscrew cap.
10. Put the refrigerating door on the middle hinge , install the upper hinge, hinge
cover and hole cap.
middle hinge
hinge cover
hinge
sleeve pipe
stopper
stopper screw
support
screw cover
hole cap
hole cap
Tuotetiedot
Merkki: | Edesa |
Kategoria: | Jääkaappi |
Malli: | EFT-1711 WH |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Edesa EFT-1711 WH esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Jääkaappi Edesa Käyttöohjeet

19 Lokakuuta 2024

17 Lokakuuta 2024

17 Lokakuuta 2024

17 Lokakuuta 2024
Jääkaappi Käyttöohjeet
- Jääkaappi Teka
- Jääkaappi Maytag
- Jääkaappi Thomson
- Jääkaappi Amana
- Jääkaappi Uniprodo
- Jääkaappi Miele
- Jääkaappi Whirlpool
- Jääkaappi Etna
- Jääkaappi Haier
- Jääkaappi KitchenAid
- Jääkaappi NewAir
- Jääkaappi Insignia
- Jääkaappi Adler
- Jääkaappi Pelgrim
- Jääkaappi Royal Catering
- Jääkaappi LG
- Jääkaappi Bosch
- Jääkaappi Jocel
- Jääkaappi BEKO
- Jääkaappi Exquisit
- Jääkaappi Grundig
- Jääkaappi Hisense
- Jääkaappi Sharp
- Jääkaappi Electrolux
- Jääkaappi Severin
- Jääkaappi Café
- Jääkaappi Balay
- Jääkaappi Siemens
- Jääkaappi Koldfront
- Jääkaappi Arcelik
- Jääkaappi Danby
- Jääkaappi Bartscher
- Jääkaappi Smeg
- Jääkaappi Hoover
- Jääkaappi Philips
- Jääkaappi TCL
- Jääkaappi Russell Hobbs
- Jääkaappi Hotpoint
- Jääkaappi Nabo
- Jääkaappi Amica
- Jääkaappi IKEA
- Jääkaappi Ignis
- Jääkaappi AEG
- Jääkaappi Rosieres
- Jääkaappi Inventum
- Jääkaappi Artusi
- Jääkaappi Cecotec
- Jääkaappi Samsung
- Jääkaappi Neff
- Jääkaappi Delonghi
- Jääkaappi Bomann
- Jääkaappi Edgestar
- Jääkaappi Kogan
- Jääkaappi Caple
- Jääkaappi PKM
- Jääkaappi Marvel
- Jääkaappi G3 Ferrari
- Jääkaappi Yamaha
- Jääkaappi Midea
- Jääkaappi Sauber
- Jääkaappi Candy
- Jääkaappi Liebherr
- Jääkaappi Viking
- Jääkaappi Orbegozo
- Jääkaappi Kuppersbusch
- Jääkaappi Gorenje
- Jääkaappi Summit
- Jääkaappi Accucold
- Jääkaappi Brandt
- Jääkaappi Gram
- Jääkaappi Panasonic
- Jääkaappi Monogram
- Jääkaappi Vox
- Jääkaappi Westinghouse
- Jääkaappi Orava
- Jääkaappi Schneider
- Jääkaappi Kluge
- Jääkaappi Juno-electrolux
- Jääkaappi Bertazzoni
- Jääkaappi DCG
- Jääkaappi Coyote
- Jääkaappi Stirling
- Jääkaappi Privileg
- Jääkaappi MPM
- Jääkaappi Cosmo
- Jääkaappi Khind
- Jääkaappi Euro Appliances
- Jääkaappi Bauknecht
- Jääkaappi Frigidaire
- Jääkaappi Whynter
- Jääkaappi GE
- Jääkaappi Concept
- Jääkaappi Guzzanti
- Jääkaappi XO
- Jääkaappi Omega
- Jääkaappi Hitachi
- Jääkaappi Fisher Paykel
- Jääkaappi Hyundai
- Jääkaappi Chiq
- Jääkaappi Vintec
- Jääkaappi Nevir
- Jääkaappi Eqtemp
- Jääkaappi Infiniton
- Jääkaappi Indesit
- Jääkaappi Daikin
- Jääkaappi Zephyr
- Jääkaappi Asko
- Jääkaappi Blaupunkt
- Jääkaappi Mitsubishi
- Jääkaappi Marshall
- Jääkaappi Scandomestic
- Jääkaappi Cylinda
- Jääkaappi Respekta
- Jääkaappi AYA
- Jääkaappi Costway
- Jääkaappi Dometic
- Jääkaappi Blaze
- Jääkaappi Husky
- Jääkaappi Fridgemaster
- Jääkaappi Eldom
- Jääkaappi Fisher And Paykel
- Jääkaappi Elba
- Jääkaappi Worx
- Jääkaappi Philco
- Jääkaappi Jenn-Air
- Jääkaappi Wisberg
- Jääkaappi ECG
- Jääkaappi HomeCraft
- Jääkaappi Igloo
- Jääkaappi ATAG
- Jääkaappi Landmark
- Jääkaappi Signature
- Jääkaappi Freggia
- Jääkaappi Becken
- Jääkaappi Element
- Jääkaappi Avanti
- Jääkaappi Acros
- Jääkaappi Kucht
- Jääkaappi Glem Gas
- Jääkaappi True
- Jääkaappi Perlick
- Jääkaappi Toshiba
- Jääkaappi BeefEater
- Jääkaappi Hansa
- Jääkaappi Thor
- Jääkaappi Sub-Zero
- Jääkaappi Koolatron
- Jääkaappi Coca-Cola
- Jääkaappi Kenmore
- Jääkaappi Meireles
- Jääkaappi Fagor
- Jääkaappi IFB
- Jääkaappi Profilo
- Jääkaappi Gaggenau
- Jääkaappi Milectric
- Jääkaappi Tisira
- Jääkaappi Hiberg
- Jääkaappi LERAN
- Jääkaappi Zerowatt
- Jääkaappi Baumatic
- Jääkaappi Iberna
- Jääkaappi Ilve
- Jääkaappi Wolkenstein
- Jääkaappi Hoover-Grepa
- Jääkaappi Primo
- Jääkaappi Svan
- Jääkaappi Trisa
- Jääkaappi Corberó
- Jääkaappi Atosa
- Jääkaappi Scancool
- Jääkaappi FrigeluX
- Jääkaappi Mora
- Jääkaappi DAYA
- Jääkaappi Salora
- Jääkaappi Pitsos
- Jääkaappi Avallon
- Jääkaappi Aconatic
- Jääkaappi Fhiaba
- Jääkaappi Winia
- Jääkaappi Consul
- Jääkaappi Kuhla
- Jääkaappi Yolco
- Jääkaappi Sangiorgio
- Jääkaappi Ardes
- Jääkaappi Zanussi
- Jääkaappi Kernau
- Jääkaappi Cookology
- Jääkaappi Hanseatic
- Jääkaappi Aspes
- Jääkaappi Benavent
- Jääkaappi Vedette
- Jääkaappi Crosley
- Jääkaappi Continental Edison
- Jääkaappi Goddess
- Jääkaappi Edy
- Jääkaappi Thetford
- Jääkaappi Kaiser
- Jääkaappi Pando
- Jääkaappi U-Line
- Jääkaappi Orima
- Jääkaappi Equator
- Jääkaappi Romo
- Jääkaappi Rhino
- Jääkaappi Cooluli
- Jääkaappi Hoshizaki
- Jääkaappi SEIKI
- Jääkaappi Premium
- Jääkaappi Corona
- Jääkaappi Oranier
- Jääkaappi Coors Light
- Jääkaappi FAURE
- Jääkaappi Ideal
- Jääkaappi Turbo Air
- Jääkaappi Emperor's Select
- Jääkaappi Beverage-Air
- Jääkaappi Delfield
- Jääkaappi Galanz
- Jääkaappi Snaigė
- Jääkaappi Avantco
- Jääkaappi Zanker
- Jääkaappi De Dietrich
- Jääkaappi Miller Lite
- Jääkaappi Lanbo
- Jääkaappi Cool Head
- Jääkaappi Listo
- Jääkaappi Schmick
- Jääkaappi Hestan
- Jääkaappi Helkama
- Jääkaappi Icecool
- Jääkaappi Schaub Lorenz
- Jääkaappi Premium Levella
- Jääkaappi Linarie
- Jääkaappi United
- Jääkaappi Kalamazoo
- Jääkaappi Robinhood
- Jääkaappi Brandy Best
- Jääkaappi Momcube
- Jääkaappi Lec Medical
- Jääkaappi Waltham
- Jääkaappi Valberg
- Jääkaappi Rex
- Jääkaappi Lynx
- Jääkaappi Prima
- Jääkaappi Bompani
- Jääkaappi Sheffield
- Jääkaappi Stoves
- Jääkaappi Bushman
- Jääkaappi Richome
- Jääkaappi Sevenstars
Viimeisimmät Jääkaappi Käyttöohjeet

9 Huhtikuuta 2025

9 Huhtikuuta 2025

9 Huhtikuuta 2025

9 Huhtikuuta 2025

8 Huhtikuuta 2025

8 Huhtikuuta 2025

8 Huhtikuuta 2025

8 Huhtikuuta 2025

7 Huhtikuuta 2025

4 Huhtikuuta 2025