Cudy WR6500H Käyttöohje

Cudy Reititin WR6500H

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Cudy WR6500H (2 sivua) kategoriassa Reititin. Tämä opas oli hyödyllinen 26 henkilölle ja sai 4.7 tähden keskimäärin 7 käyttäjältä

Sivu 1/2
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoБългарскиČeština
DanskEestiSuomiHrvatskiMagyarΕλληνικάҚазақша
Lietuvių kalbaLatviskiNederlandsNorskPolskiPortuguêsRomână
РусскийSlovenčinaSlovenščinaSrpskiSvenskaTürkçeУкраїна
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا日本語한국어IndonesiaภาษาไทยTiếng Việt中文 (繁體字)
1
3
2
WA
WA
Internet
LAN
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Cudy-
****
-5G
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Cudy-
****
-5G
Cudy-
****
Password
Cudy-
****
-5G
Eesti
Қазақша
Norsk
Svenska
日本語
Deutsch
Български
Tiếng Việt
Русский
Dansk
Latviski
Slovenščina
Україна
Español
Indonesia
Português
Srpski
Italiano
ภาษาไทย
Ελληνικά
Nederlands
English
Română
Magyar

Suomi
Lietuvių kalba
Slovenčina
Türkçe
Čeština
한국어
Polski
Français
中文 (繁體字)
Quick Installation Guide
NEED TECH HELP?
810600384
www.cudy.com/qr_vg_wr
www.cudy.com
support@cudy.com
www.cudy.com/download
1 Connect the power adapter to the router, and
press the ON/OFF button. Wait for 2~3 minutes until
the System LED turns solid on.
2 Connect the router's port to DSL/Cable WAN
Modem or the Ethernet wall outlet.
3 Connect the router via or method.AB
A Wi-Fi: Connect your device to the router’s Wi-Fi.
(the default network name/SSID and Password are
printed on the bottom of the router.)
Flip the page to continue...
1
Schließen Sie das Netzteil an den Router an und
drücken Sie die
ON/OFF
-Taste. Warten Sie 2 bis 3
Minuten, bis die System-LED dauerhaft leuchtet.
2
Schließen Sie den -Anschluss des Routers an WAN
DSL/Kabelmodem oder die Ethernet -Wandauslass an.
3
Schließen Sie den Router über eine - oder AB
-Methode an.
A WLAN: Schalten Sie das WLAN auf Ihrem Gerät
aus und schließen Sie es über ein Ethernet-Kabel
an den LAN-Anschluss des Routers an.
Die Seite umblättern, um fortzufahren...
1 Connectez l'adaptateur secteur au routeur et
appuyez sur le bouton ON/OFF. Attendez 2 à 3
minutes jusqu'à ce que le voyant système
s'allume en continu.
2 Connectez le port du routeur au modem WAN
DSL / câble ou à la sortie murale Ethernet.
3 Connectez le routeur via une méthode ou AB.
A: Connectez votre appareil au Wi-Fi du Wi-Fi
routeur. (Le nom / SSID du réseau par défaut et le
mot de passe sont imprimés en bas du routeur.)
Tournez la page pour continuer...
1 Conecte el adaptador de corriente al enrutador
y presione el botón ON/OFF. Espere de 2 a 3
minutos hasta que el LED del sistema se
encienda de forma fija.
2 Conecte el puerto del enrutador al WAN
módem DSL/cable o la salida de pared Ethernet.
3 Conecte el enrutador a través del método o AB.
A Wi-Fi: Conecte su dispositivo al Wi-Fi del
enrutador. (El nombre de red predeterminado/SSID
y la contraseña se imprimen en la parte inferior del
enrutador).
Voltee la página para continuar...
1 Collegare l'alimentatore al router e premere il
pulsante ON/OFF. Attendere 2~3 minuti finché il
LED di sistema non si accende fisso.
2 Collegare la porta al modem DSL/cavo o WAN
all'uscita della parete Ethernet
3 Collegare il router tramite il metodo o AB.
A Wi-Fi: Collega il tuo dispositivo al Wi-Fi del
router. (Il nome di rete predefinito/SSID e la
password sono stampati nella parte inferiore del
router.)
Gira la pagina per continuare...
1 Свържете захранващия адаптер към рутера и
натиснете бутона ON/OFF. Изчакайте 2~3
минути, докато системният светодиод светне
постоянно.
2 Свържете порта на маршрутизатора към WAN
DSL/кабелен модем или изхода на стената на
Ethernet.
3 Свържете маршрутизатора чрез метод AB или .
A Wi-Fi: Свържете устройството си към Wi-Fi на
рутера. (Името/SSID на мрежата по
подразбиране се отпечатват в долната част на
рутера.)
(Обърнете страницата, за да продължите...)
1 Připojte napájecí adaptér k routeru a stiskněte
tlačítko ON/OFF. Počkejte 2~3 minuty, dokud se
nerozsvítí kontrolka systému trvale.
2 Připojte port routeru k DSL/kabelovému WAN
modemu nebo ethernetové zásuvce.
3 Připojte router metodou nebo AB.
A Wi-Fi: Připojte zařízení k Wi-Fi routeru. (Výchozí
název sítě/SSID a heslo jsou vytištěny na spodní
části routeru.)
Přejděte na další stránku a pokračujte...
1 Қуат адаптерін маршрутизаторға қосып,
ON/OFF түймесін басыңыз. Жүйе жарық диоды
тұрақты жанғанша 2~3 минут күтіңіз.
2. Марштизатордың портын DSL / CABEL WAN
модемі немесе Ethernet Wall розеткасына
қосыңыз.
3. Маршрутизаторды немесе әдісі арқылы AB
қосыңыз.
A Wi-Fi:Құрылғыны маршрутизатордың
Wi-Fi-ға қосыңыз. (Әдепкі желі атауы / SSID
және пароль маршрутизатордың түбіне басып
шығарылған.)
Жалғастыру үшін бетті айналдырыңыз...
1 Csatlakoztassa a hálózati adaptert az
útválasztóhoz, és nyomja meg a gombot. ON/OFF
Várjon 2-3 percet, amíg a rendszer LED
folyamatosan világít.
2 Csatlakoztassa az útválasztó portját a WAN
DSL/kábel modemhez vagy az Ethernet fali
aljzathoz.
3 Csatlakoztassa az útválasztót vagy AB
módszerrel.
A Wi-Fi: Csatlakoztassa készülékét az útválasztó
Wi-Fi-hez. (Az alapértelmezett hálózati neve/SSID és
jelszó az útválasztó aljára van nyomtatva.)
Fordítsa meg a lapot a folytatáshoz...
1 Spojite strujni adapter na router i pritisnite tipku
ON/OFF. Pričekajte 2~3 minute dok LED lampica
sustava ne zasvijetli.
2. Spojite priključak usmjerivača na WAN
DSL/kablovski modem ili Ethernet Wall Outlet.
3. Spojite usmjerivač pomoću ili metode.AB
A Wi-Fi: Spojite svoj uređaj na wi-fi usmjerivača.
(Zadano ime mreže/SSID i lozinka ispisuju se na
dnu usmjerivača.)
Okrenite stranicu da biste nastavili...
1 Liitä virtalähde reitittimeen ja paina
ON/OFF-painiketta. Odota 2–3 minuuttia, kunnes
järjestelmän LED syttyy tasaisesti.
2. Kytke reitittimen -portti DSL/kaapeli-WAN
modeemiin tai Ethernet -seinän poistoaukkoon.
3. Kytke reititin - tai -menetelmällä.AB
A Wi-Fi: Kytke laite reitittimen Wi-Fi. (Oletusverkon
nimi/SSID ja salasana tulostetaan reitittimen
pohjalle.)
Käännä sivu jatkaaksesi...
1 Ühendage toiteadapter ruuteriga ja vajutage
ON/OFF nuppu. Oodake 2–3 minutit, kuni süsteemi
LED põleb pidevalt.
2 Ühendage ruuteri -port DSL/kaabli WAN
modemi või Etherneti seina väljalaskeavaga.
3 Ühendage ruuter või meetodil.AB
A Wi-Fi: Ühendage oma seade ruuteri WiFi-ga.
(Vaikevõrgu nimi/SSID ja parool on trükitud ruuteri
allosas.)
Lehe pööramiseks jätkake ...
1 Συνδέστε το τροφοδοτικό στο δρομολογητή
και πατήστε το κουμπί ON/OFF. Περιμένετε 2~3
λεπτά μέχρι να ανάψει σταθερά η λυχνία LED
συστήματος.
2. Συνδέστε τη θύρα του δρομολογητή με το WAN
μόντεμ DSL/καλωδίου ή την έξοδο τοίχου
Ethernet.
3. Συνδέστε το δρομολογητή μέσω της μεθόδου Α
ή Β.
A Wi-Fi: Συνδέστε τη συσκευή σας στο Wi-Fi του
δρομολογητή. (Το προεπιλεγμένο όνομα
δικτύου/SSID και ο κωδικός πρόσβασης
εκτυπώνονται στο κάτω μέρος του δρομολογητή.)
Αναστρέψτε τη σελίδα για να συνεχίσετε...
1 Tilslut strømadapteren til routeren, og tryk på
ON/OFF-knappen. Vent i 2~3 minutter, indtil
system-LED'en lyser konstant.
2 Tilslut routerens -port til DSL/kabelmodem WAN
eller Ethernet Wall Outlet.
3 Tilslut routeren via eller -metoden.AB
A Wi-Fi:Tilslut din enhed til routerens Wi-Fi.
(Standardnetværksnavnet/SSID og adgangskode
udskrives på bunden af routeren.)
Vend siden for at fortsætte...
1 Prijunkite maitinimo adapterį prie
maršrutizatoriaus ir paspauskite ON/OFF mygtuką.
Palaukite 2–3 minutes, kol sistemos šviesos diodas
užsidegs nuolat.
2. Prijunkite maršrutizatoriaus prievadą prie WAN
DSL/kabelio modemo arba „Ethernet“ sienos lizdo.
3. Prijunkite maršrutizatorių arba metodu.AB
A Wi-Fi: Prijunkite savo įrenginį prie
maršrutizatoriaus „Wi-Fi“. (Numatytasis tinklo
pavadinimas/SSID ir slaptažodis atspausdinami
maršrutizatoriaus apačioje.)
Puslapį apverkite, norėdami tęsti...
1 Pievienojiet strāvas adapteri maršrutētājam un
nospiediet pogu. Uzgaidiet 2–3 minūtes, ON/OFF
līdz sistēmas gaismas diode nepārtraukti iedegas.
2. Pievienojiet maršrutētāja portu ar WAN
DSL/kabeļa modemu vai Ethernet sienas izeju.
3. Pievienojiet maršrutētāju, izmantojot vai AB
metodi.
A Wi-Fi: Pievienojiet ierīci maršrutētāja Wi-Fi.
(Noklusējuma tīkla nosaukums/SSID un parole ir
drukāti maršrutētāja apakšā.)
Pārvērtiet lapu, lai turpinātu...
1 Sluit de voedingsadapter aan op de router en
druk op de -knop. Wacht 2~3 minuten ON/OFF
totdat de Systeem-LED continu gaat branden.
2 Sluit de -poort van de router aan op WAN
DSL/kabelmodem of de Ethernet -wanduitgang.
3 Sluit de router aan via de - of -methode.AB
A Wi-Fi: Sluit uw apparaat aan op de wifi van de
router. (De standaard netwerknaam/SSID en het
wachtwoord worden onderaan de router
afgedrukt.)
Sla de pagina om om door te gaan...
1 Koble strømadapteren til ruteren, og trykk på
ON/OFF-knappen. Vent i 2~3 minutter til
systemlampen lyser konstant.
2. Koble ruterens -port til DSL/kabelmodem WAN
eller Ethernet Wall Outlet.
3. Koble ruteren via eller -metoden.AB
A Wi-Fi: Koble enheten til ruterens Wi-Fi.
(Standard nettverksnavn/SSID og passord skrives ut
på bunnen av ruteren.)
Snu siden for å fortsette...
1 Podłącz zasilacz do routera i naciśnij przycisk
ON/OFF. Poczekaj 2–3 minuty, aż dioda LED
systemu zaświeci się światłem ciągłym.
2. Podłącz port routera do modemu WAN
DSL/kabla lub wylotu ściany Ethernet.
3. Podłącz router metodą lub AB.
A Wi-Fi: Podłącz urządzenie do Wi-Fi routera.
(Domyślna nazwa sieci/SSID i hasło są
wydrukowane na dole routera.)
Odwróć stronę, aby kontynuować...
1 Conecte o adaptador de energia ao roteador e
pressione o botão ON/OFF. Aguarde 2 a 3 minutos
até que o LED do sistema fique aceso.
2 Conecte a porta do roteador ao modem WAN
DSL/cabo ou à saída da parede Ethernet.
3 Conecte o roteador através do método ou AB.
A Wi-Fi: Conecte seu dispositivo ao Wi-Fi do
roteador. (O nome da rede padrão/SSID e a senha
são impressos na parte inferior do roteador.)
Vire a página para continuar...
1 Conectați adaptorul de alimentare la router și
apăsați butonul ON/OFF. Așteptați 2~3 minute
până când LED-ul de sistem se aprinde
continuu.
2. Conectați portul al routerului la WAN
DSL/modem de cablu sau la priza de perete
Ethernet.
3. Conectați routerul prin metoda sau AB.
A Wi-Fi: Conectați dispozitivul la Wi-Fi-ul
routerului. (Numele de rețea implicit/SSID și
parola sunt tipărite în partea de jos a routerului.)
Răsuciți pagina pentru a continua...
1 Підключіть адаптер живлення до
маршрутизатора та натисніть кнопку ON/OFF.
Зачекайте 2-3 хвилини, доки системний
світлодіод не засвітиться постійно.
2 Підключіть порт маршрутизатора до WAN
модему DSL/кабелю або розетки стіни Ethernet.
3 Підключіть маршрутизатор методом або AB.
A Wi-Fi: Підключіть свій пристрій до Wi-Fi
маршрутизатора. (Назва мережі за
замовчуванням/SSID та пароль надруковані
внизу маршрутизатора.)
Переверніть сторінку, щоб продовжити...
1 Güç adaptörünü yönlendiriciye bağlayın ve
ON/OFF düğmesine basın. Sistem LED'i sürekli
yanana kadar 2~3 dakika bekleyin.
2 Yönlendiricinin bağlantı noktasını WAN
DSL/kablo modemi veya Ethernet duvar çıkışına
bağlayın.
3 Yönlendiriciyi veya yöntemi ile bağlayın.AB
A Wi-Fi: Cihazınızı yönlendiricinin Wi-Fi'sine
bağlayın. (Varsayılan ağ adı/SSID ve şifre
yönlendiricinin altına yazdırılır.)
Sayfa çevirmek için...
1 Anslut strömadaptern till routern och tryck på
ON/OFF-knappen. Vänta i 2~3 minuter tills
systemlampan lyser med fast sken.
2. Anslut routerns -port till DSL/kabelmodem WAN
eller Ethernet -vägguttaget.
3. Anslut routern via eller -metoden.AB
A Wi-Fi:Anslut din enhet till routerns Wi-Fi.
(Standardnätverksnamnet/SSID och lösenord skrivs
ut på routerns botten.)
Vänd bladet för att fortsätta...
1 Повежите адаптер за напајање са рутером и
притисните дугме за . Сачекајте 2~3 ON/OFF
минута док се системска LED лампица не
укључи.
2. Спојите порт на рутеру на ДСЛ / WAN
кабловски модем или Етхернет зидне утичнице.
3. Повежите рутер путем методе или АB.
A Ви-Фи: Повежите свој уређај са Ви-Фи-ом
рутера. (Подразумевана мрежа / ССИД и
лозинка се штампају на дну рутера.)
Прекрените страницу да бисте наставили ...
1 Priključite napajalnik na usmerjevalnik in
pritisnite gumb . Počakajte 2~3 minute, da ON/OFF
sistemska LED zasveti.
2 Priključite -ov vrat usmerjevalnika z WAN
DSL/kabelskim modemom ali iztočnico Ethernet
Wall.
3 Priključite usmerjevalnik po metodi ali AB.
A Wi-Fi: Priključite svojo napravo z Wi-Fi
usmerjevalnikom. (Privzeto ime omrežja/SSID in
geslo sta natisnjena na dnu usmerjevalnika.)
Premaknite stran, da nadaljujete ...
1 Pripojte napájací adaptér k smerovaču a stlačte
tlačidlo ON/OFF. Počkajte 2 až 3 minúty, kým sa
LED systému nerozsvieti neprerušovane.
2. Pripojte port smerovača k modemu WAN
DSL/Cable alebo k zásuvke na stenu Ethernet.
3. Pripojte smerovač metódou alebo AB.
A Wi-Fi: Pripojte svoje zariadenie k Wi-Fi
smerovača. (Predvolený názov siete/SSID a heslo sú
vytlačené v dolnej časti smerovača.)
Prelistujte stranu pre pokračovanie...
1 Подключите адаптер питания к
маршрутизатору и нажмите кнопку ON/OFF.
Подождите 2–3 минуты, пока индикатор системы
не загорится ровным светом.
2 Подключите -порт маршрутизатора к WAN
DSL/кабельным модему или розетку Ethernet.
3 Подключите маршрутизатор с помощью
метода или AB.
A Wi-Fi: Подключите свое устройство к Wi-Fi
маршрутизатора. (Имя сети по умолчанию/SSID и
пароль напечатаны в нижней части
маршрутизатора.)
Переверните страницу, чтобы продолжить...
1
ON/OFF

WAN2

BA3
A



1 電源アダプターをルーターに接続し、ON/OFF ボタン
を押します。システム LED が点灯するまで 2 ~ 3 分
間待ちます。
2 ルーターのポートをDSL/ケーブルモデムまたWAN
はイーサネットウォールアウトレットに接続します。
3 ABまたはメソッドを介してルーターを接続します。
A Wi-Fi:デバイスをルーターのWi-Fiに接続します。 (デ
フォルトのネットワーク名/SSIDとパスワードは、ルーター
の下部に印刷されています。)
続きを読むにはページをめくってください...
1 전원 어댑터를 공유기에 연결하고 ON/OFF
버튼을 누르세요. 시스템 LED 가 계속 켜질 때까지
2~3분 정도 기다립니다.
2. 라우터의 포트를 DSL/케이블 모뎀 또는 WAN
이더넷 벽 배출구에 연결하십시오.
3. 또는 메소드를 통해 라우터를 연결하십시오.AB
A Wi-Fi : 장치를 라우터의 Wi-Fi에 연결하십시오.
(기본 네트워크 이름/SSID 및 비밀번호는 라우터
하단에 인쇄됩니다.)
페이지를 뒤집어 계속 읽으세요...
1 Hubungkan adaptor daya ke router, dan tekan
tombol ON/OFF. Tunggu selama 2~3 menit hingga
LED Sistem menyala.
2. Hubungkan port router ke DSL/Modem WAN
Kabel atau outlet dinding Ethernet.
3. Hubungkan router melalui metode atau AB.
A Wi-Fi: Hubungkan perangkat Anda ke Wi-Fi
router. (Nama jaringan default/SSID dan kata sandi
dicetak di bagian bawah router.)
Membalik halaman untuk melanjutkan...
1 ต่ออะแดปเตอร์ไฟฟ้าเข้ากับเราเตอร์ แล้วกดปุ่ม รอON/OFF
ประมาณ 2~3 นาที จนกว่าไฟ LED ของระบบจะสว่างขึ้น
2 เชื่อมต่อพอร์ต ของเราเตอร์เข้ากับโมเด็ม WAN
DSL/เคเบิลหรือเต้าเสียบผนังอีเธอร์เน็ต
3 เชื่อมต่อเราเตอร์ผ่านวิธี หรือ AB
A Wi-Fi: เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับ Wi-Fi ของเราเตอร์
(ชื่อเครือข่ายเริ่มต้น/SSID และรหัสผ่านถูกพิมพ์ที่ด้านล่างของเรา
เตอร์)
พลิกหน้าเพื่อดาเนินการต่อ...
1 Kết nối bộ đổi nguồn với bộ định tuyến và nhấn
nút . Đợi 2~3 phút cho đến khi đèn LED ON/OFF
Hệ thống sáng liên tục.
2 Kết nối cổng của bộ định tuyến với WAN
modem DSL/cáp hoặc ổ cắm tường Ethernet.
3 Kết nối bộ định tuyến thông qua phương thức A
hoặc B.
A Wi-Fi: Kết nối thiết bị của bạn với bộ định tuyến
Wi-Fi. (Tên mạng mặc định/SSID và Mật khẩu được
in ở dưới cùng của bộ định tuyến.)
Đảo trang để tiếp tục...
1 將電源轉接器連接到路由器,然後按ON/OFF
鈕。等待 2~3 分鐘,直到系統 LED 常亮。
2 將路由器的端口連接到DSL/電纜調製解調器WAN
或以太網牆插座。
3 通過A或B方法連接路由器。
A Wi-Fi:將設備連接到路由器的Wi-Fi。(默認網絡
名稱/SSID和密碼在路由器的底部打印出來。)
翻轉頁面以繼續...
2.4G SSID:
5G SSID:
Password:

Arvostele tämä ohje

4.7/5 (7 Arvostelut)

Tuotetiedot

Merkki: Cudy
Kategoria: Reititin
Malli: WR6500H

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Cudy WR6500H esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle