CLIMAQUA AYO S Käyttöohje
CLIMAQUA
Ei luokiteltu
AYO S
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille CLIMAQUA AYO S (2 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 12 henkilölle ja sai 4.7 tähden keskimäärin 6.5 käyttäjältä
Sivu 1/2

AUFBAU
MONTAGE
MONTAGGIO
SET UP
Stecker und Schalter vom Wasser fern halten
Gardez la prise et le régulateur hors de l’eau
Tenere la spina e l’erogatore fuori dall’acqua
Keep plug and switch out of the water
DEUTSCH
Au au- und Pfl egeanleitung
– Nur für Zimmerbrunnen mit kaltem Wasser und nicht im
Freien einsetzen.
– Pumpe nie trocken laufen lassen.
– Nie beschädigtes Netzkabel verwenden oder reparieren.
– Pumpe sofort austauschen wenn sie beschädigt ist.
– Vor der Reinigung oder irgendwelchen Manipulationen immer
Stecker herausziehen.
– Der Stecker darf nie mit Wasser in Berührung kommen.
– Die Pumpe muss alle 3 bis 4 Monate gereinigt werden. Dazu
kann die Frontpartie und der Rotor entfernt werden.
– Wenn möglich entmineralisiertes Wasser verwenden oder
regelmässig CLIMAQUA® AQUA SOFT und ALGICID dem Wasser
beigeben.
– Die Wassermenge kann am Wasserdruckregler der Pumpe
verstellt werden (1).
– Wasser direkt in den Behälter giessen.
– Den Wasserstand im Behälter immer ca. 2cm über der Pumpe
halten.
– Der Brunnen muss waagrecht stehen. Die beigelegten Schrauben
verwenden, um die obere Pla e zu nivellieren (2).
– Regelmässig putzen.
–Den Brunnen nie auf wasserempfi ndliche Möbel/Boden/
Umgebung stellen. Der Hersteller übernimmt keine Ha ung
bei Nichteinhalten dieser Vorschri .
– Diese Bedienungsanleitung bi e au ewahren.
VIELEN DANK UND VIEL FREUDE MIT DEINEM BRUNNEN
VON CLIMAQUA®
FRANÇAIS
Instructions de montage et entretien
– Utiliser uniquement pour des fontaines d’intérieur,
avec de l’eau froide et jamais à l’extérieur.
– La pompe ne doit jamais marcher au sec.
– Ne jamais utiliser ou réparer un câble abîmé.
– Remplacer immédiatement la pompe si elle est cassée.
– Toujours enlever la prise de courant avant le ne oyage ou
toute manipulation.
– La prise ne doit jamais être en contact avec l’eau.
– La pompe doit être ne oyée tous les 3 à 4 mois. Pour cela,
enlever la plaque frontale et le rotor. Utiliser régulièrement la
solution CLIMAQUA® AQUA SOFT et ALGICID ou privilégier
l’eau déminéralisée.
– La quantité d’eau peut être réglée par le régulateur de la
pompe (1).
– Verser de l’eau directement dans le réservoir d’eau.
– Maintenir le niveau d’eau toujours environ 2cm au dessus
de la pompe.
– Assurer une position horizontale de la fontaine. Utiliser les vis
fournies pour niveler la plaque supérieure (2).
– Ne oyez votre fontaine régulièrement.
–Ne jamais poser la fontaine sur meubles/terrain/objets
sensibles à l’eau. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de non-respect de ce e consigne.
– Conserver ces instructions s’il-vous plaît.
NOUS TE REMERCIONS ET TE SOUHAITONS PLEIN DE PLAISIR AVEC
TA NOUVELLE FONTAINE CLIMAQUA®
O
ni per il montaggio e la manutenzione
ompa va utilizzata solo per fontane da interno, mai
terno e con acqua fredda.
ompa non deve mai funzionare a secco.
tentare mai di riparare il cavo se danneggiato.
tuire immediatamente una pompa danneggiata.
a della pulizia o di qualsiasi operazione di manutenzione
nipolazione della pompa staccare sempre la spina dalla
a di corrente.
ina non deve mai venire a conta o con l’acqua.
– La pompa deve venire pulita almeno ogni 3–4 mesi.
– Se possibile usare acqua demineralizzata o usare
– regolarmente nell’acqua CLIMAQUA® AQUA SOFT e ALGICID.
– Il fl usso dell’acqua può venire regolato tramite l’apposita
regolazione nella pompa (1).
– Versare l’acqua dire amente nel recipiente.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
AQU
QUASOFT
ALGICID
AYO S
1
CLIMAQUA® PUM
MINI PRO U
Art. Nr. 112
HO
1.1 L
Spritz- und
Geräuschschutz
Protection contre
les éclaboussures
et le bruit
Protezione da
schizzi e rumore
Splash and noise
protection
2

– Il livello dell’acqua deve essere sempre di almeno 2cm
sopra la pompa.
– La fontana deve essere messa in posizione perfe amente
orizzontale. Per livellare la piastra superiore, utilizzare le viti in
dotazione (2).
– È importante pulire regolarmente la fontana.
–Non postare la fontana su mobili/terra/dintorni sensibile
all’acqua. Il produ ore non si assume alcuna responsabilità
per il mancato rispe o di queste istruzioni.
– Conservare questi istruzioni per favore.
GRAZIE E BUON DIVERTIMENTO CON LA NUOVA TUA
FONTANA DI CLIMAQUA®
ENGLISH
How to set up and maintain
– Use only as indoor fountain with cold water and not outdoors.
– Never let the pump run dry.
– Never use or repair a damaged power cable.
– Replace damaged pump immediately.
– Always pull out the plug prior to cleaning or any repair.
– The plug may never come in contact with water.
– The pump should be cleaned every 3 to 4 months. To this end,
the front part and the rotor may be removed.
– If possible, use demineralised water or add CLIMAQUA® AQUA
SOFT and ALGICID regularly to the water.
– The amount of water can be adjusted at the water pressure
regulator of the pump (1).
– Pour water directly into the tank.
– Always keep the water level in the tank about 2cm above the
pump.
– The fountain must be level. Use the included screws to level the
top plate (2).
– Clean regularly.
–Do not place the fountain on water-sensitive furniture/
grounds/objects. The manufacturer accepts no liability if this
rule is not observed.
– Please keep these instructions.
THANK YOU FOR CHOOSING A CLIMAQUA® PRODUCT.
WE HOPE YOU ENJOY YOUR NEW FOUNTAIN FROM CLIMAQUA®
Wasserdruckregler und Frontpartie
Réglage de la pression d’eau et plaque frontale
Regolazione del fl usso d'acqua e coperchio anteriore
Water pressure regulater and front part
Rotor
Roteur
Rotore
Rotor
Öff nen der Pumpe
Ouvrir la pompe
Aprire la pompa
Open the pump
Vorsichtig von Hand öff nen
Ouvrir soignesement à la main
Aprire a mano con a enzione
Carefully open by hand
C L I M A Q U A . C O M
DYNCO AG
CH-3065 Bolligen
www.dynco.swiss
CLIMAQUA® Produkte sind Unikate, die in Handarbeit
aus natürlichen Materialien hergestellt werden. Besuche
die Website und entdecke die Welt von CLIMAQUA®. Dort
fi ndest du die komple e Auswahl an und kannst
dich über das umfangreiche Sortiment an ,
und inspirieren lassen.
Les produits CLIMAQUA® sont des pièces uniques,
fabriquées à la main à partir de matériaux naturels. Visite
le site web et découvre le monde de CLIMAQUA®. Tu y
trouveras la sélection complète de et tu pourras
te laisser inspirer par le vaste assortiment de ,
et .
I prodo i CLIMAQUA® sono unici, realizzati a mano con
materiali naturali. Visitate il sito web e scoprite il mondo di
CLIMAQUA®. Troverete la selezione completa di
e potrete lasciarvi ispirare dalla vasta gamma di ,
e .
CLIMAQUA® products are unique, handmade from natural
materials. Visit the website and discover the world of
CLIMAQUA®. There you will fi nd the complete selection of
and get inspired about the extensive range of
, and .
FOUNTAINS PL ANT ERS BOUT IQUEFL A ME S
D E S I G N E D F O R
L I V I N G W I T H N A T U R E
CLIMAQUA PUMP MINI PRO USB
ART. NR. 11202
38 X 39 X 40mm
150g
Spannung
Tension
Tensione
Voltage
Stromstärke
Courant
Corrente
Current
Leistung
Puissance
Potere
Power
Hmax Qmax
5V 160mA 1W 80cm 140l/h
Pumpe Kabellänge: 150cm
Anschluss: USB
Schalter 1 Meter von der Pumpe platziert
Länge des Lichtkabels: 30cm
Stecker: 3513 Stecker
Longueur du fi l de la pompe : 150cm
Connecteur: USB
Interrupteur à 1 mètre de la pompe
Longueur du fi l de la lumière : 30cm
Connecteur : fi che mâle 3513
Lunghezza del fi lo della pompa: 150cm
Conne ore: USB
Interru ore a 1 metro dalla pompa
Lunghezza del fi lo della luce: 30cm
Conne ore: 3513 spina maschio
Pump Wire length: 150cm
Connector: USB
Switch 1 meter away from the pump
Light wire length: 30cm
Connector : 3513 male plug
Tuotetiedot
Merkki: | CLIMAQUA |
Kategoria: | Ei luokiteltu |
Malli: | AYO S |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille CLIMAQUA AYO S esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Ei luokiteltu CLIMAQUA Käyttöohjeet
13 Maaliskuuta 2025
12 Maaliskuuta 2025
Ei luokiteltu Käyttöohjeet
- Ei luokiteltu Blomberg
- Ei luokiteltu Soler & Palau
- Ei luokiteltu Master
- Ei luokiteltu AkYtec
- Ei luokiteltu Parkside
- Ei luokiteltu Rocktrail
- Ei luokiteltu ARRI
- Ei luokiteltu SPL
- Ei luokiteltu ProfiCook
- Ei luokiteltu Zylight
- Ei luokiteltu Black Box
- Ei luokiteltu Pelco
- Ei luokiteltu Senal
- Ei luokiteltu Yamaha
- Ei luokiteltu Rolls
Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025