CGV Hel Dolfin Premium Käyttöohje

CGV Kuulokkeet Hel Dolfin Premium

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille CGV Hel Dolfin Premium (8 sivua) kategoriassa Kuulokkeet. Tämä opas oli hyödyllinen 19 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 10 käyttäjältä

Sivu 1/8
1
HEL DOLFIN PREMIUM L (CE- RED)
1. - Accessoires inclus
- Included accessories
- Lieferumfang
- Inbegrepen accessoires
- Accesorios incluidos
2.
- ?Comment l’installer
- How to install ?
- Verwendung ?
- Hoe sluit u hem aan ?
- Installa le cuffieTV ?
- Instalar los auriculares para televisor ?
Comment brancher votre casque sur votre TV ?
Reportez-vous à la notice de votre TV ou observez les connecteurs
disponibles sur votre TV. Vous devez trouver au moins une des deux
sorties audio ci dessous pour pouvoir y connecter votre casque :-
A) Sortie numérique optique : ou B) Sortie casque :
A) Branchement sur la sortie numérique optique de votre TV :
Branchez le câble optique fourni (item n°6 dans l’encadré 1) d'un côté
dans la prise "OPTICAL IN" en face arrière de la station d'accueil (n°2),
de l'autre côté dans la prise de sortie audio numérique optique de
votre TV, souvent appelée « » OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT ou
simplement « OPTICAL OUT ».
B) Branchement sur la sortie casque de votre TV : Branchez le câble
audio jack 3,5mm fourni (item n°5 dans l’encadré 1) d'un côté dans
la prise "AUDIO IN" en face arrière de la station d'accueil , de (n°2)
l'autre côté dans la prise de sortie casque de votre TV ( ).
Note 1 : Votre HEL DOLFIN PREMIUM L détecte et sélectionne
automatiquement le branchement A) ou B). Attention : Si les deux
branchements A) et B) sont effectués, votre HEL DOLFIN PREMIUM L
sélectionnera en priorité l’entrée jack 3.5mm )(branchement B. Pour
forcer la sélection du branchement A) ("OPTICAL IN"), débranchez le
câble jack 3.5mm.
Important : Avec le branchement A) ("OPTICAL IN"), si vous n’avez
pas de son ou si vous entendez un fort bourdonnement, il est
nécessaire de régler votre TV : Pour cela, allez dans le menu des
réglages audio de votre TV et sélectionnez le format PCM (stéréo) sur
sa sortie audio numérique. (Se reporter à la notice de votre TV).
How to connect your headphone to your TV?
Refer to your TV manual or observe the connectors available on your
TV. You must find at least one of the two audio outputs below to be
able to connect your headphone to it:
A) Optical digital out or: B) Headphone out:
A) Connection to the optical digital output of your TV: Connect one
side of the supplied optical cable (item n°6 in box 1) into the "OPTICAL
IN" socket of the docking station (n°2) and the other side into the
socket optical digital audio output of your TV, often called "OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT" or simply "OPTICAL OUT".
B) Connection to the headphone output of your TV: Connect one side
of the supplied 3.5mm audio jack cable (item n°5 in box 1) into the
"AUDIO IN" socket of the docking station (n°2) and the other side in
the headphone output socket of your TV ( ).
Note 1: Your HEL DOLFIN PREMIUM L automatically detects and
selects connection : If both connections A) . or B) Warning A) and B)
are made, your HEL DOLFIN PREMIUM L will first select the 3.5mm
jack input (connection To force the selection of connection B). A)
("OPTICAL IN"), disconnect the 3.5mm jack cable.
Important: In use of connection A) ("OPTICAL IN"), if you have no
sound or if you hear a loud buzzing, it is necessary to adjust your TV:
To do this, go to your TV audio settings menu and select PCM (stereo)
format on its digital audio output. (Refer to the manual of your TV).
(taille 2xS 2x et L)
2
3. Utilisation du MONO/STEREO
4. - Comment recharger la batterie ?
- How to charge the batteries?
- Akku laden ?
- Hoe laadt u de batterij op ?
- ? Come caricare la batteria
- ?Cómo cargar la batería
3a.
3 b.
- 3a : Placez le casque équipé de sa batterie
dans l’alvéole au
-
dessus de la station d’accueil.
Ou bien - : 3b : Retirez la batterie du casque et
insérez-la dans la station d’accueil sur le côté droit.
Vous pouvez recharger 2 batteries simultanément : 1
dans le casque (3a) et 1 dans la station d’accueil (3b).
Achetez une batterie supplémentaire sur www.cgv.fr.
Un voyant de charge dédié s’allume pour 3a et 3b, en
rouge en charge, en vert lorsque la charge est finie.
You can charge in parallel two batteries:
3a. Plug the headset whereas a batterie is into the
docking station.
3b. insert the second batterie (not provided) into the
docking station side charging location.
You can buy an additional battery on www.cgv.fr.
There is a dedicated light indicator for each charging
method 3a and 3b:
- Red when the charging is in progress
- Green when the charging is complete
3. Using MONO / STEREO (10)
The MONO / STEREO selector is used to adapt to the
audio source connected to the docking station:
Ideally, set the selector to STEREO to enjoy the best
sound quality in stereo. You can also set the switch to
the MONO position if you want the same sound to be
left and right. (The docking station then automatically
converts stereophony to monophonic sound by mixing
the left and right channel).
3. Utilisation du MONO/STEREO (10)
Le lecteur MONO/STEREO permet de s’adapter à la source audio
connectée sur la station d’accueil :
En premier lieu, positionnez le sélecteur sur STEREO et faites un
essai d’écoute :
- Si vous avez du son dans les deux écouteurs gauche et droite,
cela signifie que la source audio est stéréophonique. Vous
pouvez alors profiter de la meil
leure qualité sonore en
stéréophonie.
- Si vous n’avez du son que dans un seul écouteur, alors la source
audio est peut-être monophonique. Dans ce cas, mettez le
sélecteur sur MONO, ce qui permettra d’avoir du son dans les
deux écouteurs. Vous pouvez également mettre le sélecteur en
position MONO si vous souhaitez avoir le même son à gauche
et à droite (La station d’accueil convertie alors
automatiquement la stéréophonie en monophonie en
mélangeant les s voie gauche et droite).
3
5. - Comment allumer/éteindre ? le casque
- How to switch ON/OFF ? the heaphone
- ? Ein und Ausschalten
- Hoe zet u de hoofdtelefoon aan ?
- Come accendere le cuffie ?
- Cómo
en cender los auriculares ?
6. - Comment régler le volume ?
- How to adjust the volume ?
- So stellen Sie die Lautstärke ein ?
- Hoe past u het volume aan ?
- Come regolare il volume ?
- Cómo ajustar el volumen ?
Note 1 : Pour un réglage optimal du volume au niveau du
casque, veuillez ajuster le volume de votre TV selon votre convenance.
Note 1: For optimal volume adjustment on the headphone,
please adjust the volume of your TV as desired.
7.
-
Comment ajuster le volume Droite (R) et Gauche (L) ?
- How to adjust L/R Volume ?
- Stellen Sie die Lautstärke ein ?
- Hoe past u het rechter (R) en linker (L) volume aan ?
- Come regolare il volume di destra (R) e sinistra (L)?
- Cómo ajustar el volumen derecho (R) e izquierdo (L)
?
8. - Comment utiliser le microphone d’amplification
des sons ambiants ?
- How to use the MIC ?
- Verwendung des Mikrofons ?
- Hoe gebruikt u de microfoon voor het versterken
van omgevingsgeluiden ?
- Come utilizzare il microfono di amplificazione
del suono ambientale ?
- Cómo utilizar el micrófono de amplificación de
sonido ambiente ?
Agissez sur la molette de balance :
-
Sur le point central, le volume est équilibré D/G.
- Tournez dans le sens de la flèche "L" pour augmenter à gauche
et diminuer à droite.
- Tournez dans le sens de la flèche "R" pour augmenter à droite
et diminuer à gauche.
Act on the balance selector: - On the central point, the
volume is balanced R / L..
- Turn in the direction of the arrow "L" to increase to the left and
decrease to the right.
- Turn in the direction of the arrow "R" to increase to the right
and decrease to the left.

Tuotetiedot

Merkki: CGV
Kategoria: Kuulokkeet
Malli: Hel Dolfin Premium

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille CGV Hel Dolfin Premium esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle