Brennenstuhl AL 3050 Käyttöohje

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Brennenstuhl AL 3050 (84 sivua) kategoriassa Helpotus. Tämä opas oli hyödyllinen 18 henkilölle ja sai 4.9 tähden keskimäärin 9.5 käyttäjältä

Sivu 1/84
LED Strahler
LED Light
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
B ienu le ged ngsan itun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 3
Ope ting instru tionsra c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mode d‘emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
G ebruikshandleiding . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Istruzioni per lus o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bruksa visningn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manua e uc nesl d instr cio . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instr cja obsłuk ugi . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Návo k luze d obs . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kez aelési útmut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Рук одс к у иов тво по э спл атаци . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . 43
Kul kılav ulanım uz . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kä eyttöohj . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Οδ ρήσηηγίες χ ς . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Ka ndsut sj heu u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Návod v na použí anie . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Navo r odila za upo ab . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lietošanas instrukcija . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
1 2 3
5 6
9
10
7 8
4
1
2
2
1
4
3
!
!
3
Bedienungsanleitung
LED Strahler
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
Achtu :ng Les v a Pr kte se nwe b te aufm m en Sie or Gebr uch des odu s die Gebrauchsa isung it erksa
durc u ahr s nsc n t !h nd bew en e Si ie a hließe d gu auf
SICH EI INWERH TSH EISE
1. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich in
diesem Fall an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse des Herstellers.
Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
2. Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, Lebensgefahr!
3. Halten Sie Kinder von dem Strahler fern. Kinder können die Gefahr durch den elektrischen
Strom nicht einschätzen.
4. Bitte niemals direkt in das Licht schauen.
5. Eine zerstörte Schutzabdeckung kann nicht ersetzt werden. Der Strahler muss entsorgt
werden.
beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet werden.
8. Elektroinstallationen dürfen nur unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften (VDE 0100 für
Deutschland) durchgeführt werden.
10. Der Strahler muss ordnungsgemäß geerdet werden (bei Schutzklasse I).
werden.
12. Schalten Sie vor der Installation stets die Spannungsversorgung ab (Abb. 1).
Vorsicht elektrischer Schlag.
13. Beachten Sie die empfohlenen Montagehöhen (siehe unter Montage).
Nicht geeignet für den Betrieb mit externen Dimmern.
TECH S E DATENNI CH
I :essalkztuhcS
Schut r (Vza t er one ohne Be eg ngsmelder IPsi n w u ): 44
Schut r (Vza t er one Be egung eldersi n mit w sm ): IP 44
C°04+ sib C°01- :hcierebrutarepmeT
4
Bedienungsanleitung AL X050, AL X050 P
Typ AL 1050 AL 2050 AL 3050 AL 1050 P AL 2050 P AL 3050 P
Bewegungsmelder Nein n n Ja Ja JaNei Nei
Nenn-Leistung (W) 10 20 30 10 20 30
Strom 0, A 0 A 5 A 0 9 A 0 A 5 A09 ,16 0,13 ,0 ,16 0,13
Leistungsfaktor 0,5 5 9 5 5 90, 0, 0, 0, 0,
Maße Schutzabdeckung
(mm)
118 x x 76 171 x 17 20 1 4 x 140 1 7618 x 171 x 17 1 204 140
Maße L x B x H (mm) 93 x 124 x
101
1 135 x80 x
111
216 165 x x
136
1 124 x 50 x
107
180 194 x x
117
216 0 x x 22
136
Gewicht (g) 331 8 754 399,6 5 2 3523, 94, 84
Max. projizierte Fläche (m²) 0, 6 0,0243 357 0 86 0350 6011 0,0 ,01 0, 0,047
Die uk ht ngs nnen- nd ßenbe neses Prod t c ist für Beleu u zwe m Icke i u Au rei igch gee t.
Der tr on denS a n vhler muss i einer Höhe wen s m ert weriger al 3 monti .
Emp ohle e on len eg ngf n M t i Modelagehe be mit Bew u smelder 1,8 b s 2,5 mi .
Der tr f e nge et t denS a arhler d nic anderht für Zwec ike e s z wer .
MON UN ANSCH US STROMVERSORGUNTAGE D L S N A G
1. Schalten Sie vor der Installation stets die Spannungsversorgung ab (Abb. 1).
2. Montage-Position: Der Strahler sollte idealer Weise mit der Wandhalterung befestigt werden.
3. Entfernen Sie den Haltebügel von dem Strahler (Abb. 2).
4. Markieren Sie die Position der Bohrlöcher für die Befestigung des Haltebügels (Abb. 3)
und bohren Sie entsprechende Löcher in die Wand (Abb. 4). Befestigen Sie den Bügel mit
geeigneten Schrauben an der Wand (Abb. 5).
5. Führen Sie die Anschlussleitung durch die mit einer Dichtung versehenen Kabeltülle
(Abb. 6.1).
6. Führen Sie die 3 Drähte in die Lüsterklemme und schrauben alle fest (Abb. 6.2).
Achten Sie auf die Kennzeichnungen N = blaues Kabel, Erdungszeichen = grün / gelbes
Kabel, L = braunes Kabel.
7. Stecken Sie die Lüsterklemme in den Strahler Kabeleingang (Abb. 6.3).
8. Schieben Sie die Kabeltülle in Richtung Strahler und schrauben diese am Strahler
Kabeleingang fest (Abb. 6.4).
9. Befestigen Sie den Strahler am Haltebügel.
10. Stellen Sie die gewünschte Position der Lampe ein und ziehen Sie die Schrauben fest
(Abb. 7).
11. Schalten Sie die Spannungsversorgung wieder ein (Abb. 8).
F K ONSBE E G UN TI SCHR IBUN
(nur r V w ersionen mit Be egungsmelder) (Abb ). 9 + 10
Diese Lampe ist mit einem nfra ot- ensor ausgestat et. Sie schal et sich au omatisch an I r S t t t ,
we S s m mfel w n festst Ri t w g e er nn der en or i U d Be egu gen ellt. ch en Sie den Be egun sm ld
m ic c a Schwimm c luftabz e Klögl hst ni ht uf be ken, Heiz üg , im di staaanl , a Objektegen oder e rken
Tem a schwa u aus setzt s d. Vper tur nk ngen ge in er den egung el er mei Sie w, den Be sm d auf Bäume
oder Büsche zu rich en oder auf Plät an denen sich Haustie aufhal en nn en t ze, oft re t t .
5
AL X050, AL X050 P Bedienungsanleitung
Der Be ann hori ontal nach echts und link , s al nach oben unwegungsmelder k z r s owie vertik d
un en ged eht dent r wer .
Be en nbr tr hler egung el er acht S i Aie be der i s Sngung de a s w, d s der Beas sm d am
BE DE S ENWEGUNG ELSM R EIN TELL
Dr rt dr t te ehen Sie die den montie en Strahler nach oben. Es erscheinen ei Regler an der Un ersei
des Bewegungsmelders (Abb. 9).
(Abb ). 10
ei ch etnes Men insschen e alt .
(Abb ). 10
Die Lich eins ellung bestimmt, ab elcher Helligkeit der ensor des Strahlers einschal et. Di t t w S t e
P S S r z S Tosition ( ymbol onne - echts) eigt an, dass der ensor am ag und in der Nacht arbei et, it n
der ymbol P Sosition ( M t S . ond - links) arbei et der ensor nur bei Nacht
Z t rt e, t r St e um Eins ellen wa en Si bis die gewünsch e Umgebungshelligkeit er eicht ist. ellen Si
de or IME) f ini le ei 10 ehen egn Zeitsens (T au m ma Z t ( sek r.). D Sie den Lichteinste gsrllun ler anz g
au das ym tu is sicf S bol ( . D ehen S en Regler langMond) r ie d sam in Rich ng boSym l (Sonne), b h
der Strahler du ch Be egung einschal et r w t .
Der S h n b der einges Hellig be Er ennen eine Betrahler wird sic un a tellten keit im k r wegung
ei enns hac lt .
(Abb ). 10
M z z S dit diesem Regler können Sie eine beliebige Einschalt eit wischen ca. 10 ekunden un
4 inu TIMEM t t w r rde r r en wählen, nachdem die letz e Be egung e fasst wu . Du ch D ehen des -
Reglers im Uh eigersinn nimmt die eitspanne z , gegen den Uh eigersinn nimmt sie arz Z u rz b.
BE R: P R R OT RWEGUNGSMELDE ASSIVE INF AR SENSO
Erf ungs r c u s ( iz al)ass be ei h: bis z 12 m / bi zu 18 hor ont
Z t t u a sek s n. ei eins ell ng: c . 10 . bi 4 mi
LIEFERUM ANF G
Strahler, g, S l.Bedienungsanleitun chrauben, Dübe
Z RUBEHÖ
7
Operating Instructions
LED Spotlight
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
At n :te tion for pr c r r c store Be e using the odu t, please ca efully ead the operating instru tions and
them in oper location a pr !
SA INSTRU TIFETY C ONS
1. Always check the product for damage before use. Never use the product in case of any
damage. If this is the case, please refer to an electrician or the manufacturer’s service address.
Non-compliance poses a risk of fatal injury from electrical current!
2. Do not use the product in potentially explosive atmospheres – danger of death!
electric current.
4. Please never look directly into the light.
the lamp has to be scrapped.
8. Electrical installations may be performed only in compliance with safety regulations
(VDE 0100 for Germany).
10. The spotlight must be properly grounded (with protection class I).
(Fig. 1). Caution: electric shock.
13. Observe the recommended mounting heights (see under Mounting).
Hot surface
Not suitable for applications with external dimmers.
TECH CA DATANI L
I :ssalc noitcetorP
Protecti ty (v s s i u tect ): IP 4on pe er ion w tho t mo on deti or 4
Protecti ty (v s s i t n tect ): IP 4on pe er ion w th mo io de or 4
C° 04+ ot C° 01- :egnar erutarepmeT
9
AL X050, AL X050 P Operating Instructions
When attaching the spotlight, make su that the motion de or ea ts most sensiti ely re tect r c v to
device.
ADJUS TIO DETET MO N CTOR
Rota the moun ed spotlight wate t up rd. You will see th ee nt ols on the bot om of the motio r co r t n
detector . (Fig ). 9
(Fig. 10)
T s t t s c t i s s s tches o to a he en tivisi y de er nemi the maximum distan e a wh ch the en or wi n e du
perso 's ementn mov s.
(Fig ). 10
T t t The he light setting de ermines the brightness at which the spotlight's sensor swi ches on.
position (sun symbol right) sh that the sensor rks during the and at night, in th - ows wo day e
other position (moon symbol le t), the sensor rks only at night - f wo .
To set, wait until the desi ed brightness is eached in the sur ounding et the time senso r r r s. S r
TIME .).t co the minimum time (10 se Turn the light setting o the symbocontrol completely t l
(moon). Turn the ont ol sl wly wa the symbol (sun) until the spotlight swi ches on c r o to rd t from
mov .ement
T s s t s tc detecti mot g i i t set ess.he en or will no wi h on when ng a ion be inn ng w th he bri tngh
(Fig 10).
W co rol y ct any t - tw ro c 4 ith this nt , ou can sele swi ch on time be een app x. 10 se onds and
minut ft ov tected. Tes a er the last m ement has been de urning the ol in the cloc TIME contr kwise
di edu cloc tionrec r d rtion inc eases the time perio , and c -es it in the anti k recwise di .
MO N CTOR: P R RTIO DETE ASSIV INFE ARE SENSOD
De nge: p hor on altectio an r u t m t ° (o 12 / up o 180 iz t )
Ti s n a ro c t in. me etti g: pp x. 10 se . o 4 m
SC E OF D ERYOP ELIV
LE -spotlight, operating instru tion sc elD c s, rews dow, s.
ACC SO SES RIE
Suitable a essories a ailable on our homepage cc re av www.brennenstuhl.com.
MAINTENANCE
ATTENTION: The LED lamp does not contain
components that require maintenance. The light
source in this lamp cannot be replaced; if the
light source has reached the end of its service
life, the entire lamp has to be replaced. The lamp
may not be opened.
10
Operating Instructions AL X050, AL X050 P
CLEANING
Do n r pot e us solvents, cau ic cst leaning agen ilts sim or a roducts.
Only a ry o sligh y m st lot for c ing.use d r tl oi ened c h lean
D ALISPOS
Dispose of electric appliances in an environmentally friendly manner!
Electric appliances must not be disposed of in household waste!
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
rules that used electric appliances should be collected separately and recycled in an
environmentally friendly manner.
For possibilities of disposal of the used appliance, please contact your local or municipal
administration.
EU D LARA N O C RMITYEC TIO F ONFO
Th l ati C f mity it t m u cturer.e Dec ar on of on or is depos ed wi h an fa
ADRESSES
Hugo B uhl G bH & rennenst m Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H r n stu S.A.S.. B en en hl
le tra echnikc t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
F mor inf mat s h Servic FA c u m age, or e or ion ple e vias it t e e/ Q se tion on o r ho ep
www ren l.com..b nen uhst
UK DECLARATION OF CONFORMITY
NO 1 Royal Exchange London EC3V 3DG, UK
Brennenstuhl UK Ltd.,
11
dMode emploi
Projecteur LED
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
At n :te tion Veuillez li at nti ement le ésent mode re te v pr demploi ant utiliser le oduit av d‘ pr et
c rv te g .onse ez-le ensui soi neusement
CO S D ÉNSIGNE E SÉCURIT
jamais le produit si l’appareil est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un électricien
Danger de mort par électrocution en cas de non-respect de ces consignes !
2. N’utilisez jamais le produit dans des environnements présentant des risques d’explosion :
danger de mort !
3. Tenez le produit hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les
dangers liés au courant électrique.
4. Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
5. Un capuchon d’étanchéité endommagé ne peut pas être remplacé. Le projecteur doit être
mis au rebut.
6. Le câble de ce projecteur ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, le projecteur
doit être mis au rebut.
consignes de sécurité (pour l‘Allemagne : VDE 0100).
10. Le projecteur doit être relié à la terre selon les règles en vigueur (classe de protection I).
11. Si le boîtier de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par un professionnel.
12. Avant de commencer l‘installation, coupez l‘alimentation en tension (illustration 1).
Risques d‘électrocution.
13. Respectez les hauteurs de montage recommandées (voir sous Montage).
Surface Chaude
Ne convient pas à une utilisation avec des variateurs externes.
CARACTÉ S S TECH S :RI TIQUE NIQUE
I : noitcetorp ed essalC
In c d rotec v i s ns tecteu uvem I 4di e e p tion ( ers on sa r de mo ents) : P 4
In c d rotec v i s avec tecteu d m v ts) I 4di e e p tion ( ers on r e ou emen : P 4
C °04+ à C °01- : erutarépmet ed segalP
12
Mode d’emploi AL X050, AL X050 P
P 0503 LAP 0502 LAP 0501 LA0503 LA0502 LA0501 LAepyT
Détecteur de mouvements non n n Oui Oui Ouino no
Puissance nominale )(W 10 20 30 10 20 30
Courant 0, A A 135 A A 0 A 0,135 A09 0,16 0, 0,09 ,16
Facteur de puissance 0,5 5 0,9 5 0,5 90, 0, 0,
Dimensions du capuchon
d‘étanchéité (mm)
118 x 76 171 x 117 204 18 71 x 0 114 x 76 1 x 117 204 x 140
Dimensions L x l x h (mm) 93 x 124 x
101
180 135 x x
111
2 165 x16 x
136
1 124 x 50 x
107
180 194 x x
117
216 0 x x 22
136
Poids (g) 331 5 8 754 9.6 5 2 84323. 39 94.
Surface de projection maximale
(m²)
0, 6 43 0 7 0 6 50 476011 0,02 ,035 0, 18 0,03 0,0
C r i i e p odu t est al pour l écl érie ér euairage e inn t u t xtr e en e i r.
L roject i r i à aut r inf i r m Insta rec à une e p eur do t êt e ns llé ta une h eu ér eu e à 3 . lla on ti ommandée
h teu r m m s au r ent e 1,8 et 2,5 pour le m s av tect mouvem ts.odèle ec eur de en
INS AL TIO ANCHEMEN ÉLE TRIQUT LA N E BRT T C E
1. Avant de commencer l‘installation, coupez l‘alimentation en tension (illustration 1).
2. Installation : Le projecteur doit être installé idéalement sur le support mural.
3. Retirez le support de maintien du projecteur ( ).illustration 2
illustration 3) et
percez les trous correspondants dans le mur (illustration 4). Fixez le support au mur à l‘aide
de vis appropriées ( ).illustration 5
5. Passez le câble de ra ordement dans le presse-étoupe muni d‘un joint d‘étanchéitécc
( ).illustration 6.1
illustration 6.2).
7. Insérez le domino dans l‘entrée de câble du projecteur (illustration 6.3).
8. Avancez le presse-étoupe jusqu’au domino et vissez-le au projecteur ( ).illustration 6.4
9. Fixez le projecteur sur son support de maintien.
10. Placez le projecteur dans la position choisie et serrez les vis (illustration 7).
11. Remettez l‘alimentation du courant en marche (illustration 8).
DE FO EMSCRI TIOP N DU NCTIONN ENT
(uniquement pour les ersions ec eur de mou ements) v av tect v (illustra 0tions 9 et 1 )
C pr ct d t r e. I s‘ t t re oje eur est équipé un cap eur infra oug l allume au omatiquement si le cap eu
ourtect v te des mou ements aux alen s e tect e . Si possibl , ne dirigez pas le eur d
mou ements ers des bassin des ntilations air chau des èmes de climatisatiov v s, ve à d, syst n
ou des objets expos à de es variations de ez de diriger le défort temrature. Évit tecteur
de ou en er rb son er brm vem ts v s s a de res s ou de buis s u v, o s ro a des end its itant sou nt ve des
anim me s.aux do stique
14
Mode d’emploi AL X050, AL X050 P
MAINTENANCE
ATTENTION : le projecteur ne contient aucun
composant nécessitant un entretien. La
source lumineuse de ce projecteur nest pas
remplaçable. Lorsque la source lumineuse a
l’intégralité du projecteur. Le projecteur ne doit
pas être ouvert.
NETTOYAGE
Av t toy e, pr ct c .ant out net ag débranchez le oje eur de la prise de ourant
N’utilisez aucun solvant, oduit de net age abrasif ou aut es oduits similai pr toy r pr res.
M AU RE TISE BU
Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes
environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les orduresnagères !
Selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés, les appareils électriques doivent être collectés séparément et
recyclés de manière respectueuse de lenvironnement.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d’un appareil usagé, adressez-vous à votre
administration locale ou communale.
DÉCLARA N DE C F M É UETIO ON OR IT
La déclaration de on ormi UE est disponible aup ès du fabricant c f r .
F C TABRI AN
Hugo B uhl G bH & rennenst m Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H r n stu S.A.S.. B en en hl
le tra echnikc t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
P d’our plus in ormation ous onsul vi e/f s v, nous rec commandons de t Serer la rubrique c FAQ
sur not e sir te Web .b ennenstuh omwww r l.c .
16
Gebruikshandleiding AL X050, AL X050 P
P 0503 LAP 0502 LAP 0501 LA0503 LA0502 LA0501 LAepyT
Bewegingsmelder Nee Nee e Ja Ja JaNe
Nominaal vermogen (W) 10 20 30 10 20 30
Stroom 0, A A 135 A A 0 A 0,135 A09 0,16 0, 0,09 ,16
Vermogensfactor 0,5 5 0,9 5 0,5 90, 0, 0,
Afmetingen veiligheidsglas
(mm)
118 x 76 171 x 117 204 18 71 x 0 114 x 76 1 x 117 204 x 140
Afmetingen L x B x H (mm) 93 x 124 x
101
180 135 x x
111
2 165 x16 x
136
1 124 x 50 x
107
180 194 x x
117
216 0 x x 22
136
Gewicht (g) 331 5 8 754 9,6 5 2 84323, 39 94,
Max. lichtoppervlakte (m²) 0, 6 43 0 7 0 6 50 476011 0,02 ,035 0, 18 0,03 0,0
Dit p t i bedoeld ing b en broduc s voor verlicht innenshuis uitenshuis.
De hi rper oe op een hoog nder er den ge on ee nbe sc jnwe m t te mi dan 3 et m wor m t rd. Aa v en ol
monta t i m m wegi tgehoog e b j odellen et be ngsmelder 1,8 ot . 2,5 m
De hi rper ag et oor de doele nden en gebru sc jnwe m ni v an re i word ikt.
M TAG EN SL G OP DE V P GON E AAN UITIN OED SSING ANNIN
1. Schakel voor de installatie altijd de voedingsspanning uit (afb. 1).
2. Montagepositie: de schijnwerper moet zo mogelijk met de wandbeugel worden bevestigd.
3. Verwijder de bevestigingsbeugel van de schijnwerper (afb. 2).
4. Markeer de positie van de boorgaten voor de bevestiging van de bevestigingsbeugel
(afb. 3) (afb. 4). Bevestig de beugel met passende
schroeven aan de wand (afb. 5).
5. Leid de aansluitkabel door de kabeltule welke is voorzien van een afdichting (afb. 6.1).
6. Plaats de 3 aders in de kroonsteen en schroef deze vast (afb. 6.2).
Let op de markeringen N = blauwe ader, aardingssymbool = groen/gele ader, L = bruine ader.
7. Plaats de kroonsteen in de kabelingang van de schijnwerper (afb. 6.3).
8. Schuif de kabeltule in de richting van de schijnwerper en schroef deze op de kabelingang
van de schijnwerper vast (afb. 6.4).
9. Bevestig de schijnwerper aan de bevestigingsbeugel.
10. Stel de gewenste positie van de lamp in en draai de bouten vast (afb. 7).
11. Schakel voor de installatie altijd de voedingsspanning uit (afb. 8).
BE RIJVIN WER INSCH G K G
(alleen ingsmelder)v tv wegoor ui oeringen met be (afb ). 9 + 10
De lamp is oo zien van een infra oodsensoze v r r r. z t de De e schakelt au omatisch in, wanneer
sensor in de omgeving be ing de ee t. icht de be ingsmelder mogelijk niet weg tect r R weg zo op
zw verw v r rc ct w t t d embaden, armingsluchtaf oe en, ai onditionings of obje en, elke zijn bloo ges el
aan erke emperatuu variatie icht de be ingsmelder niet op bomen of struiken of st t r s. R weg op
plaatsen, waar vaak huisdie en kunnen rblij en r ve v .
De be ingsmelder an hori ontaal naar echts en links den gedraaid en ticaal naa weg k z r wor ver r
bov .en en beneden
17
AL X050, AL X050 P Gebruikshandleiding
L ter nwe op, weg v g et er bij het mon en van de schij rper dat de be ingsmelder het meest ge oeli
r r weg tec z v p eagee t op be ingen, die dwars door de de tie one lopen en het minst ge oelig o
be ingen, elke di op het apparaat oekomenweg w rect t .
BE L S ENWEGINGSME DER IN TELL
Dr on ee de hi erper e egel ar e ien n aai de gem t r sc jnw naa ov r zij ir b en. E n dr r a s t z aa d er de e ond zij
van de be ingsmelder weg . ( b )af . 9
(afb ). 10
De ge oeligheid bepaalt, vanaf elke maximale stand de sensor door de be ing van ee v w af weg n
mens inschakelt .
(a 10fb. )
De lichtins elling bepaalt, vanaf elke helderheid de sensor de schij erper inschakelt. Dt w nw e
positie (symbool on echts) gee aan, dat de sensor dag en 's nachts rkt, in de positi z - r ft over we e
(symbool maan - links) erkt de sensor alleen 's nachtw s.
Wacht met ins ellen, ot de ge ens omgevingshelderheid aa ezig el de tijdsenso t t w te nw is. St r
TIME in op de minimale tijd (10 se .). Draai de lichtins ellings egelaar geheel naar het symboo c t r l
(maan). Draai de egelaar langzaam in de richting van het symbool on), ot de schij rpe r (z t nwe r
door be ing inschakelt weg .
De schij erper zal nu inschakelen vanaf de inges elde helderheid bij het de en van eenw t tecter n
be inweg g.
(afb. 10)
M z r a u u w uri ins jd tu cir seco en n nuten et de e egel ar k nt een illeke ge chakelti ssen ca 10 nd e 4 mi
k z te weg tect rd r ie en, nadat de laats be ing is gede ee . Door het echtsom draaien van de TIME-
r toe f.egelaar neemt de tijdsperiode , door linksom draaien a
BE R: P EV R RWEGINGSMELDE ASSI E INF AROODSENSO
De tiebe ei : ontaaltec r k t t zot 12 m / ot 180° (hori )
T t r t . ijdins elling: ci ca 10 sec ot 4 min
IN OUH D
L nw red-schij erpe , gebruikshandleidin , sch en, pluggeng roev .
T BEHORENOE
Gepas e oebeho e ebsi e .b ennenstuh omt t r zen vindt u op on w t www r l.c .
ON OUDDERH
OPGELET: De LED-lamp bevat geen
componenten die moeten worden
onderhouden. De lichtbron van deze werklamp
kan niet worden vervangen. Wanneer de
levensduur van de lichtbron vervallen is, moet
de volledige werklamp worden vervangen. De
werklamp mag niet worden geopend.
18
Gebruikshandleiding AL X050, AL X050 P
REINIGING
Tr v r u r stek st c ct.ek oo dat de lamp einigt, de ker uit het op onta
Gebruik geen oplosmiddelen, bij ingsmiddelen of gelijksoo tige middelentende reinig r .
Gebruik oor het schoonmaken van de lamp alleen een oge of licht be ochtigde doe v dr v k.
WE O NGG OIE
Elektrische apparaten milieuvriendelijk weggooien!
Elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil!
apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten apart ingezameld en op een
milieuvriendelijke manier gerecycleerd worden.
U kan informatie vragen bij uw gemeente of stadsbestuur over de mogelijkheden voor
het weggooien van afgedankte apparaten.
De EU laring ligt bij de fabri er inzag-conformiteitsverk kant t e.
F K TABRI AN
Hugo B uhl G bH & rennenst m Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H r n stu S.A.S.. B en en hl
le tra echnikc t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
M f t d n d u Servic FAQs”eer in orma ie vin t u i e r briek e/ van onze website www.bre e l.nn nstuh
com.
19
Istruzioni per l’uso
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
At :tenzione L re te t pr l re pr to egge at ntamen e le esenti istruzioni per ’uso prima di utilizza il odot
e on rle n c serva i u sicuro!n luogo
INDI ICURCAZIONI DI S EZZA
1. Prima di ogni utilizzo controllare eventuali danni al faretto. Non utilizzare mai il prodotto, se
si riscontrano danni di qualsiasi tipo. In tal caso rivolgetevi a un elettricista specializzato o agli
indirizzi di assistenza indicati.
In caso di inosservanza sussiste pericolo di morte da scossa elettrica!
2. Non usare il prodotto in ambienti potenzialmente esplosivi. Pericolo di morte!
3. Tenere i bambini lontano dal faretto. I bambini non sono in grado di valutare il pericolo
dovuto alla corrente elettrica.
4. Non guardare mai direttamente verso la luce.
5. Una copertura di protezione danneggiata non può essere sostituita. Il faretto deve essere
smaltito.
danneggiato, la lampada deve essere rottamata.
8. Le installazioni elettriche devono essere eseguite solo nel rispetto delle disposizioni di
sicurezza (VDE 0100 per Germania).
11. Qualora la scatola di collegamento sia danneggiata, è necessario farla sostituire da personale
specializzato.
12. Prima dell'installazione, scollegare sempre l'alimentazione di tensione (Fig. 1).
Cautela per scossa elettrica.
13. Rispettare le altezze di montaggio ra omandate (vedere sotto Montaggio).cc
Non adatto al funzionamento con dimmer esterni.
DATI TE ICNIC
I :enoizetorp id essalC
T rotez (v s i s a s sor i mov to): IP 4ipo di p ione er ion enz il en e d imen 4
T rotez (v s i c i s sor mov to): I 4ipo di p ione er ion on l en e di imen P 4
C°04+ a C°01- aD :arutarepmet id ollavretnI
20
Istruzioni per l’uso AL X050, AL X050 P
P 0503 LAP 0502 LAP 0501 LA0503 LA0502 LA0501 LAopiT
Sensore di movimento No No No Sì
Potenza nominale (W) 10 20 30 10 20 30
Corrente 0, A A 135 A A 0 A 0,135 A09 0,16 0, 0,09 ,16
0,5 5 0,9 5 0,5 90, 0, 0,
Dimensioni copertura di
pro zione (mm)te
118 x 76 171 x 117 204 18 71 x 0 114 x 76 1 x 117 204 x 140
Dimensioni l x p x a 93 x 124 x
101
180 135 x x
111
2 165 x16 x
136
1 124 x 50 x
107
180 194 x x
117
216 0 x x 22
136
Peso (g) 331 5 8 754 9,6 5 2 84323, 39 94,
0, 6 43 0 7 0 6 50 476011 0,02 ,035 0, 18 0,03 0,0
Quest pr otto è d to uminare nte est i.o od a at a ill i rni ed ern
Al ezza di montag io onsigliata per modelli on rileva di vimen da 1,8 2,5t g c c tore mo to a m.
M TA O C E NT L' M TAZ E D CO EON GGI E OLL GAME O AL ALI EN ION I RRENT
1. Prima dell'installazione, scollegare sempre l'alimentazione di tensione (Fig. 1).
muro.
(Fig. 2).
(Fig. 3) e perforare la parete di conseguenza (Fig. 4)
(Fig. 5).
5. Far passare il cavo di collegamento attraverso al passacavi dotato di guarnizione (Fig. 6.1).
(Fig. 6.2).
Prestare attenzione ai contrassegni N = cavo blu, simbolo di messa a terra = cavo verde /
giallo, L = cavo marrone.
(Fig. 6.3).
(Fig. 6.4).
10. Regolare la posizione desiderata della lampada e stringere le viti (Fig. 7).
11. Attivare di nuovo l'alimentazione di correte (Fig. 8).
DESCRI ION UN NA ENZ E DEL F ZIO M TO
(solo per ersioni on rileva di vimen v c tore mo to) (Fig 9 ). + 10
Questa lampada dotata di un senso infra ossi. Si ende au omaticamen se il senso è re a r acc t te re
rileva vimenti nell'ambien ci ostan possibil non indirizza il rileva mo te rc te. Se e, re tore di
mov t v s scine scari i l'ari l cl a ato s for s i imen o er o pi , ch del a ca da, im tizz ri o ogge i ett posti a ti balz
di emperatura. vita di indirizza il rileva di vimen erso alberi espugli oppu t E re re tore mo t vo o c re
v luo u r r s rov a ma me ci.erso ghi in c i pot ebbe o spes o t arsi ni li do sti
Il tore mo t re to z a e a in rileva di vimen o p esse ruota in oriz ontale destra sinistra, nonché
ver v s l‘ t i so.ti le ca er o al o e l bas
21
AL X050, AL X050 P Istruzioni per l’uso
quindi ea is di p ai vimenti che attr ersano r g ce mo av t av d il suo campo di rilevamen o di tr erso e
è mo r v vo.meno sensibile ai vimenti di etti erso il dispositi
REG ZION RIL OR VIOLA E DEL EVAT E D MOI MENTO
in erio del rileva di vimenf re tore mo to . (Fig ). 9
(Fig ). 10
La se t m a a a st za ma i s sor i a s si ns ibili de er in qu le di an ssima l en e s attiv nel ca o in cui qualcuno
mu vao .
(Fig. 10)
po io ndi en nz ornsiz n m s a de r ie (si bolo del ole - st a) c l sa che i sor ue f i i giona d o te a e di not , nell
po io e ni l en nz onsiz n (sim a a a ibolo dell lun - s st a)r i s sor ue f i a s i tte. olo d no
desiderata. mposta il senso emporale I re re t TIME al empo minimo (10 se .). Ruota t c re
segui ad un vimento mo to.
a pa e da una luminosità impostata quando rileva urtir n
mo to.vimen
(Fig. 0) 1
C è sc re a a cere a on questa manopola, possibile eglie una durata di ccensione pia tr
ca. 10 se ondi e 4 minuti dopo il rilevamen o dell'ultimo m . Ruota e la manopolc t ovimento r a
TIME in senso orari , l'in ale aumenta, in senso antiorario si riduo tervallo tempor ce.
RIL OR VIMEN SENSOR INF AROSS ASSIEVAT E D MOI TO: E A R I P VO
I t c . mpostazione del empo: da ca. 10 se . a 4 min
DOTAZ IONE D RAI FORNITU
ACC SORIES
Potet trovare acc wwwe gli essori adatti sulla nostra homepage .b ennenstuh omr l.c .
22
Istruzioni per l’uso AL X050, AL X050 P
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: La lampada a LED non contiene
componenti che necessitano di manutenzione.
La sorgente luminosa di questa lampada non
è sostituibile; quando la sorgente luminosa
lampada deve essere sostituita. Non è consentito
aprire lampada.
P AULIZI
Sc r r t t ret o.ollega e il fa et o dalla ensione di e prima di pulirl
Non utilizza e sol enti, de osivi o similarir v tergenti corr .
P r t to o t to.er la pulizia, se virsi unicamen e di un panno asciut leggermen e inumidi
SMALTIMENTO
Smaltire gli apparecchi elettrici in modo ecocompatibile!
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sugli apparecchi elettrici ed elettronici
gli apparecchi elettrici usati devono essere ra olti separatamente e riciclati in modo cc
ecocompatibile.
Si possono richiedere le modalità di smaltimento dell’apparecchio inutilizzato presso la
propria amministrazione comunale o cittadina.
H RAZ E DI C F MIT EUDIC IA ION ON OR À
La dichiarazione di on ormità EU depositata esso il fabbrican c f è pr te.
C TT EOSTRU OR
Hugo B uhl G bH & rennenst m Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H r n stu S.A.S.. B en en hl
le tra echnikc t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
P t f c c r l’ar A t FAQs er ul eriori in ormazioni si onsiglia di onsulta e ea ssis enza/
sulla nostra homepage .b ennenstuh www r l.com
23
Bruksanvisning
LED-strålkastare
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
Observera: n an pr t rv på Läs denna bruksa visning noga innan du vänder oduk en och ara den
ett säke ställe t rt efte !
SÄKERHE SANVISNINGAT R
1. Kontrollera alltid om produkten är skadad före varje användning. Använd aldrig produkten
om du hittar några skador. Vänd dig, i detta fall, till en elektriker eller till tillverkarens angivna
serviceadress.
Bristande efterlevnad kan innebära livsfara på grund av elektriska stötar!
2. Använd inte produkten i explosionsfarliga miljöer, eftersom det är förenat med livsfara!
3. Se till att barn inte kan komma åt strålkastaren. Barn förstår inte farorna som är förknippade
med elektricitet.
4. Titta aldrig direkt in i ljuset.
5. Det är inte möjligt att byta ut ett förstört skyddshölje. Strålkastaren måste kasseras.
måste lampan kasseras.
yrkesperson.
8. Elektriska installationer får bara utföras under iakttagande av säkerhetsföreskrifterna
(VDE 0100 för Tyskland).
10. Strålkastaren skall jordas korrekt (vid skyddsklass I).
11. Om kopplingslådan skadas måste den bytas ut av en person med relevant behörighet.
12. Stäng alltid av spänningsförsörjningen efter installationen (bild 1).
Varning för elektrisk chock.
13. Beakta de rekommenderade monteringshöjderna (se under Montering).
Het yta
Ej lämpad för användning med externa dimmers.
TE KA DATAKNIS
I :ssalksddykS
Kaps ngskl (v s rör detekt ): IP 4li ass er ioner an ut else or 4
Kaps ngskl (v s med rör det t ): 4li ass er ioner else ek or IP 4
C° 04+ llit C° 01- :edårmorutarepmeT
25
AL X050, AL X050 P Bruksanvisning
ST L I EL EKTORNÄL A N RÖR SEDET
Vr te k r t as tr r ulator å u av id den mon rade strål asta en uppåt. De vis e eg er p nder dan si
rör t t . elsede ek orn (bild 9)
(bi )ld 10
K t av sk v g d änslighe en bestämmer från och med vilket maximalt stånd sensor all akti era på run
a k rör e.v en männis as els
( d )bil 10
Ljusinställningen bestämmer från och med vilken ljuss yr som strål asta ens senso t ka k r r
akti erav r. P - t . ositionen (symbol sol ger) visar att sensorn arbetar på dagen och nat en
I - t t d. positionen (symbol måne ns er) arbetar sensorn bara nat eti
F k g t k s. in ör att ställa in väntar du tills den öns ade om ivningsljuss yr an har uppnått Sll
tidssensorn TIME på minimal tid (10 sek). id ljusinställnings orn helt till symbole Vr regulat n
(måne). Vr r to i k r på id egula rn ngsamt riktning mot symbolen (sol) tills strål asta en tänds
g a rör e.rund v els
( d )bil 10
M r t k tyck h ed denna egula or an du välja en god lig tillslagstid mellan ca. 10 sekunder oc
4 ter, eft te rör nminu er att den senas elsen ide
medurs tidsin allet, moturs mins ar det öka terv k .
RÖRELSEDETE ASSI INF ARÖ SENSOKTOR: P V R D R
Re ist elltg r teringsområde upp till 12 m/upp till 180° (horison )
T k . idsinställning: ca. 10 se . till 4 min
INGÅ ANR I LEVER SEN
LED strål asta bruksa visnin ruva k re, n g, sk r, r.plugga
TILLBEHÖR
P wassande tillbehör hittar du på vår hemsida ww .b ennenstuh omr l.c .
UND RHÅLE L
VARNING: Lampan innehåller inga komponenter
som behöver underhållas. Det är inte möjligt att
byta ut den här lampans ljuskälla. När ljuskällan
har uppnått slutet av sitt serviceliv måste man
byta ut hela lampan. Ljusarmaturen får inte
öppnas.
RENG RINÖ G
Koppla fn strål asta en från el et innan den engör k r t r s.
An l, r k e. vänd inga sningsmede ftande engöringsmedel eller li nand
V r k t n s.id engöring s all endast en orr eller lätt fuktad trasa a nda
26
Bruksanvisning AL X050, AL X050 P
AVF H E GALLS ANT RIN
Hantera elektronisk utrustning miljövänligt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet!
Enligt europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning måste uttjänta elektriska enheter samlas in
separat och återvinnas på ett miljövänligt sätt.
förvaltning.
EU- ör ran om ensstämmelse aras hos till er enf k över rv v kar .
TIL ARLVERK E
Hugo B uhl G bH & rennenst m Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H r n stu S.A.S.. B en en hl
le tra echnikc t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
F f n r c FA r ör mer in ormation hä visar vi till se vi esektionen/ Q på
hemsida .b ennenstuh omwww r l.c .
27
Manual de instrucciones
Foco LED
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
At ón:enci t pr ct t c y ¡An es de utilizar el odu o lea cuidadosamen e las instru ciones de uso
guá delas para cualquier onsulta futurar c !
IN CIONE EGURIDICA S D SE DAD
1. Antes de cada uso asegúrese de que no existan daños en el producto. Nunca utilice el
producto si se ha encontrado alguna anomalía. Si realmente existe una anomalía póngase en
¡El incumplimiento puede ocasionar situaciones de peligro por descarga eléctrica!
2. No utilice el producto en atmósferas explosivas, ¡existe peligro de muerte!
3. Mantenga a los niños lejos del foco. Los niños no son conscientes de los verdaderos peligros
eléctricos.
4. Por favor, no dirija su mirada directamente hacia la luz.
5. No es posible cambiar una cubierta protectora rota. El foco debe eliminarse.
daña el cable, deberá deshacerse de la lámpara.
8. Las instalaciones eléctricas deben realizarse exclusivamente cumpliendo las normas de
seguridad (VDE 0100 para Alemania).
Alemana de Industrias Electrotécnicas, Electrónicas y de Tecnologías de la Información).
10. El foco debe conectarse correctamente a tierra (con clase de protección I).
11. En caso de que se dañe la caja de conexiones, esta deberá ser reemplazada por un
12. Antes de la instalación, desconecte siempre el suministro de tensión .
Peligro por descarga eléctrica.
13. Respete las alturas de montaje recomendadas (véase el apartado Montaje).
No es adecuado para ser utilizado con atenuadores externos.
DATOS TÉ COSCNI
I :nóiccetorp ed esalC
T rotecc v i s s tect mov to IP 4ipo de p ión ( ers one in de or de imien ): 4
T rotecc v i s c detect mov to): 4ipo de p ión ( ers one on or de imien IP 4
C°04+ sib C°01- :arutarepmet ed ognaR
28
Manual de instrucciones AL X050, AL X050 P
P 0503 LAP 0502 LAP 0501 LA0503 LA0502 LA0501 LAopiT
Detector de movimiento No No No Sí
Consumo de energía (W) 10 20 30 10 20 30
Corriente 0, A A 135 A A 0 A 0,135 A09 0,16 0, 0,09 ,16
Factor de potencia 0,5 5 0,9 5 0,5 90, 0, 0,
Dimensiones de la cubierta
protectora (mm)
118 x 76 171 x 117 204 18 71 x 0 114 x 76 1 x 117 204 x 140
Dimensiones L x An x Al (mm) 93 x 124 x
101
180 135 x x
111
2 165 x16 x
136
1 124 x 50 x
107
180 194 x x
117
216 0 x x 22
136
Peso (g) 331 5 8 754 9,6 5 2 84323, 39 94,
Área máx. proyectada (m²) 0, 6 43 0 7 0 6 50 476011 0,02 ,035 0, 18 0,03 0,0
Es á in na er ert roducte p o est dest a a a udo p ra l il mi c intión en iores y xt e iores.
El ar lt erfoc to debe mon s una ae a ura inf ior a 3 recm. Altura de montaje omendada a par
modelos on sensor de vimien c mo to, re y m.ent 1,8 2,5
M TAJE Y C E Ó LA RE ELÉC CAON ON XI N A D TRI
1. Antes de la instalación, desconecte siempre el suministro de tensión .
2. Posición de montaje: a ser posible, el foco debería montarse con el soporte de pared.
3. Retire el soporte de montaje del foco .
y realice las perforaciones correspondientes en la pared . Fije el soporte a la pared con
tornillos adecuados .
5. Introduzca el cable de conexión por el manguito de cable provisto de una junta .
6. Introduzca los 3 hilos en la regleta y atorníllelos .
Tenga en cuenta la marcación N = cable azul, símbolo de puesta tierra = cable verde /
amarillo, L = cable marrón.
7. Inserte la regleta en la entrada de cable del foco .
8. Desplace la regleta hacia el foco y atorníllela en la entrada de cable del foco .
9. Fije el foco al soporte de montaje.
10. Ajuste la posición de la lámpara y apriete los tornillos .
11. Conecte de nuevo el suministro de tensión .
DESCRI CI UNCIONAP Ó DE FN MIENTO
(solo para ersiones on de or de vimien v c tect mo to)
Esta lámpara está equipada on un sensor de infrar ojo enciende au oticamen c r s. Se t te
cuando el sensor de ta m o en el en e no orientar el de or dtec ovimient torno. Procur tect e
mo t s r te r c o vimien o hacia piscina , salidas de ai e calien , instalaciones de ai e a ondicionad
u t a rt t E te tect de obje os sometidos fue es oscilaciones de emperatura. vi orientar el de or
mov nto h á a tos res r u t s a s é cos.imie acia rboles o rbus , o luga f ec en ado por ni lema dom sti
El de de o puede e hor e ha a detector movimient girars izontalment cia l recha y izq erda, hacia la ui
y am ti e ac a ajt bién ver calm ten h i arrib ba y a o.
29
AL X050, AL X050 P Manual de instrucciones
Al olocar el enga en cuenta que el de or de vimien ea ciona sob odo c foco, t tect mo t ro c re t a
mo t r c t tec o vimien os que se p odu en perpendicularmen e a su campo de de ción, siendo much
menos sensible vimien os que se odu en hacia el dispositi a mo t pr c vo.
A E L CTOR D MO TOJUST DE DETE E VIMIEN
Gi e a rrib o ont e eri r vi o r haci a a foc el m ado a art. En l p inf o d tect moel de or de mient aparece n
tres r ula res eg do .
(g. )10
La se t ina is i áx rti a c s act se or t a ns daibili d de erm la d tanc a m ima a pa r de l ual e iva el ns an e l
presenc s as.ia de per on
(g. )10
El er in nos d l enaj t z tus e de lu de m a a umi l l ida a rt a pa ir de la cu s c va se a ti el sor del foco a . L
po ech en a sic n í s r (s mbolo de ol - de a l s) in ca que edi s ab íor tr aja d y he n n noc , e la posició
(símbo d u izqu rd s s s tra j e. lo e l na - ie a), el en or ólo ba a por la noch
P a realiza uste r sta a s t a nc te . ar r el aj , espe e ha l lumino idad del en orno lca e su in nsidad máxima
Ajus el sensor de tiempote TIME la duración mínima (10 seg). Gi ompletamen a re c t el e
r t r t r l egulador de ajus e de luz hacia el mbolo (luna). Gi e lentamen e el egulador hacia e
mbolo (sol), hasta que el o se encienda al de tar un mfoc tec ovimiento.
Ahora, el se en ende pa tir de la luminosidad ajustada al de tar un vimien foco c a r tec mo to.
(g. 10)
Es egulador permi sele cionar una duración de en endido ent ap x. 10 segundote r te c c re ro s
y 4 tos, mo t reg o. r minu desde el último vimien o istrad Girando el egulador TIME en sentid o
horario aumenta la duración, educiéndose en sentido antihorari r o.
DETECTOR DE MO M TO: S SO DE FR O S PASIVOVI IEN EN R IN ARR JO
Ár tec m / z )ea de de ción: hasta 12 hasta 180° (hori ontal
Ajus de tiempo: ap x. 10 seg hasta minte ro 4 .
ALC E D L E EGA ANC E A NTR
Foc Do LE , manual de instru , tacciones, tornillos cos.
ACC OSESORI
P c corr t acc g web uede en ontrar los espondien es esorios en nuestra pá ina
www.b ennenstuh omr l.c .
MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN: La lámpara de LED no tiene
componentes que necesiten un mantenimiento.
La fuente de luz de este foco no puede ser
reemplazado; cuando la fuente de luz haya
reemplazar todo el foco. No abra la lámpara.
30
Manual de instrucciones AL X050, AL X050 P
LI PIM EZA
Antes rea z a mpi a d foc sc ctel tom ct a. de li ar un li ez el o de o o de la a elé ric
No utili de gen es disol en es para su limpieza ce ter t o v t .
Utilic c t o.e lo un paño se o o ligeramen e humedecid
E M A ÓNLI IN CI
¡Elimine los electrodomésticos siguiendo las regulaciones ambientales!
¡Los aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica!
En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos, los equipos eléctricos deben ser seleccionados, separados y reciclados para
que puedan volver a ser reutilizados. Contacte con las autoridades locales de su zona u
DECLARA Ó DE C RMIDA UECI N ONFO D
La r c f da h s s sta c te. decla ación de on ormi d UE a ido di pue por el fabri an
F C EABRI ANT
Hugo B uhl G bH & rennenst m Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H r n stu S.A.S.. B en en hl
le tra echnikc t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
P f ci recom os t apart Ser c FAQ‘s n e ro ara s in orma ón, le endam que visi e el ado de vi io / e nu st
si w www r stuhl.com.tio eb .b ennen
31
Instrukcja obsługi
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
Uw :aga Prz ro z o pr prz z ę ed zpoc ęciem ytk wania oduktu uważnie ec ytać niniejszą instrukcj
obu i, órą nas ępnie nale starannie ech g kt t ży prz o wwy !
WSKAZÓ EŃSTWAWK BE IECZI ZP
1. Przed użyciem należy za każdym razem sprawdzić produkt pod kątem ewentualnych
uszkodzeń. Nigdy nie korzystać z produktu w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń. W takim przypadku należy skontaktować się z elektrykiem lub zwrócić się pod
podany adres serwisu producenta.
W przypadku niezastosowania się do powyższych zaleceń istnieje
niebezpieczeństwo utraty życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!
2. Nie korzystać z produktu w otoczeniu zagrożonym wybuchem – ryzyko utraty życia!
ocenić niebezpieczeństwa związanego z prądem elektrycznym.
4. Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła.
5. Zniszczona osłona nie podlega wymianie. Naświetlacz należy zutyli wać.zo
6. Zewnętrzny przewód giętki naświetlacza nie podlega wymianie; w przypadku uszkodzenia
przewodu naświetlacz należy oddać na złom.
8. Instalacje elektryczne mogą być wykonywane tylko przestrzegając przepisów
bezpieczeństwa (VDE 0100 w Niemczech).
11. Jeżeli skrzynka podłączeniowa jest uszkodzona, musi zostać wymieniona przez
12. Przed instalacją zawsze wyłączać zasilanie napięciem (rys. 1).
Ostrożnie – niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
13. Przestrzegać zalecanych wysokości montażu (patrz rozdział Montaż).
Gorąca powierzchnia
Nie nadaje się do eksploatacji z użyciem zewnętrznych ściemniaczy.
D E TE ZNEAN CHNIC
I :ynorhco asalK
St i chrony w ka u ): 4op o ( er nisje bez czuj r chu IP 4
St i chrony w z cz k u ): 4op eń o ( er e sj ujni iem r chu IP 4
C°04+ od C°01- do :yrutarepmet serkaZ
32
Instrukcja obsługi AL X050, AL X050 P
P 0503 LAP 0502 LAP 0501 LA0503 LA0502 LA0501 LApyT
Czujnik ruchu Nie Nie e Tak Tak TakNi
Moc znamionowa (W) 10 20 30 10 20 30
Prąd 0, A A 135 A A 0 A 0,135 A09 0,16 0, 0,09 ,16
Współczynnik mocy 0,5 5 0,9 5 0,5 90, 0, 0,
Wymiary osłony ochronnej (mm) 118 x 76 171 x 117 204 18 71 x 0 114 x 76 1 x 117 204 x 140
Wymiary dł. X szer. X wys. (mm) 93 x 124 x
101
180 135 x x
111
2 165 x16 x
136
1 124 x 50 x
107
180 194 x x
117
216 0 x x 22
136
Ciężar (g) 331 5 8 754 9,6 5 2 84323, 39 94,
Maks. powierzchnia oświetlana
(m²)
0, 6 43 0 7 0 6 50 476011 0,02 ,035 0, 18 0,03 0,0
Ten ro m s ży c ó świe owyc w trz z trz. p dukt oże łu ć do el w o tleni h ew i na ewną
m l z z nik m chu w m.ode i c uj ie ru ynosi od 1,8 do 2,5
M TA I DŁĄCZ D Z L A KTRYCZNEGOON Ż PO ENIE O ASI ANI ELE
1. Przed instalacją zawsze wyłączać zasilanie napięciem (rys. 1).
pomocą uchwytu ściennego.
(rys. 2).
4. Zaznaczyć położenie otworów wierconych do zamocowania strzemiączka i wywiercić (rys. 3)
odpowiednie otwory w ścianie . Zamo wać strzemiączko za pomocą odpowiednich (rys. 4) co
śrub do ściany .(rys. 5)
5. Poprowadzić przewód podłączeniowy przez końcówkę z uszczelką .(rys. 6.1)
6. Umieścić 3 druty w łączniku świecznikowym i wszystko dobrze przykręcić . (rys. 6.2)
Zwrócić uwagę na oznaczenia N = niebieski kabel, symbol uziemienia = zielony/żółty kabel,
L = brązowy kabel.
(rys. 6.3).
(rys. 6.4).
10. Ustawić pożądaną pozycję lampy i dokręcić śruby (rys. 7).
11. Ponownie włączyć zasilanie napięciem .(rys. 8)
OP DZIS IA ANIŁ A
(tylk l w zujniki u u) o d a ersji z c em r ch (rys ). 9 + 10
Ta l ona w c nik podampa jest wyposaż zuj czerwieni. Wł cz ę ni , ą a i s automatycz e jeże k li czujni
wykr w tocz u u miar możliwo i kierowa zujnik c enyyje o eni r ch. W ę ści n e ć c a ru hu na bas , wyciągi
gorą ego wiet za, lima yza obiek nara one na silne wahania emperatuc po r k t tory czy ty, które ż t r.
Nale uni ie ania czujni ruchu na wa lub miejsca, ch ęsży k k row ka drze czy krzewy w który cz to
przeby z rz owe. mo w po w awo i w wo a wają wie ęta dom Czujnik ruchu żna obracać ziomie pr le ,
takż r ł.e w pionie w ę i w
33
AL X050, AL X050 P Instrukcja obsługi
na rz ający rz rz l wykryw i a iej c cy ę ruch, p ebieg w pop ek p ez po e an a, najsłab na ru h poruszają si
bezpoś ierunkr kednio w jego u.
US WIANI CZUJNI RUCHTA E KA U
(rys ). 9 .
(rys. 10)
Czułość o eśla, od ja iej maksymalnej odległości czujnik sp oduje włącznie kr k ow wywołane
ruchem człowieka.
(rys. )10
(symbol słońca pr ej) azuj czujnik pracuje dzi no cji (symbo - z aw wsk e, że w i w cy w pozy, l
księ ca le ej) czujnik pracuje ylko noży - z w t w cy.
W nięta oc eniac a zek gelu dokonania ust wień poc , aż osią z o tostanie p żądana jasność o z .
U a st wczujnik czasu TIME na czas minimal y (10 s). Ob ócić po egulacji światła nn r krętło r a
włączon w u.y w yniku ruch
ruchu.
(rys. )10
Za moc t kr a m wy owolny cz cz i m zy ok se nd po ą ego po ę na brać d as ą en a po ięd . 10 ku
a minuty wykryci hu P rz róc r at T w kie nku 4 , po u ost niego rat uc . op ez ob enie egul ora IME ru
ruc wska w z a kres za zwi rz wn k k nie ę.hu ek egar o c su ększa s , a w p eci ym ierun u zm jsza si
CZUJNI RUCH AS CZUJNI PODCZE WIENK U: P YWNY K R I
Zakres wykrywani o o e)a do 12 m / do 180° (w p zi mi
Ustaw n k s d minie ie cz u: oas 10 o 4
Z ES DOSTAWY AKR
AK S ACE ORI
P c c o ź z r t w w r l.c .asu e ak esoria m żna znale ć na nas ej st onie in erneto ej: ww .b ennenstuh om
KO ERWACJANS
UWAGA: Naświetlacz LED nie posiada
elementów wymagających zabiegów
konserwacyjnych. Źródło światła w naświetlaczu
nie jest wymienne: gdy źródło światła
wyeksploatuje się, należy wymienić cały
naświetlacz. Nie wolno otwierać naświetlacza.
34
Instrukcja obsługi AL X050, AL X050 P
CZYSZC EZENI
Prz czyszcz iem ącz wietla za la a eciow o.ed en o naś cz od si ni si eg
N st o ro z ów cy śr ów czysz cy p. ie os wać zpus czalnik , żrą ch odk czą ch it
Do c b delzyszczenia ywać tylko chesu j u l ikatnie zwilżonej ściereczki.
UTY ZACJALI
Sprzęt elektryczny należy utylizować w spob bezpieczny dla środowiska
naturalnego!
Sprzęt elektryczny to nie domowe śmieci czy odpadki!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, zużyte urządzenia elektryczne należy gromadzić osobno i przekazywać
do ponownego przetworzenia w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.
O możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia dowiedzą się Państwo w urzędzie
miasta lub gminy.
DEKLARACJ Z D ŚC UEA GO NO I
De laracja zgodności UE jest depon wana odu entak z o u pr c .
PRODUCENT
Hugo B uhl G bH & rennenst m Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H r n stu S.A.S.. B en en hl
le tra echnikc t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
W ład i wis/c zysk zy f m z kelu u ania dals ch in ormacji zaleca y odwied enie za k Ser FAQ’s zej na nas
st erne ej .b ennenstuh omr tonie in tow www r l.c .
35
Návod k obsluze
LED zářič
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
Pozor: Přečtět pr p o tento náv k a ě e si ed použitím oduktu oz rně od používání pak jej řádn
uschovejte!
BE ČN STNZPE O Í POK YYN
1. Zkontrolujte před každým použitím produkt na případná pošk ení. Nikdy nepoužívejte oz
elektrikáře nebo na uvedenou servisní adresu výrobce.
Při nedodržování hrozí smrtelné nebezpečí způsobené úderem elektrickým
proudem!
2. Nepoužívejte produkt v explozivním prostředí - riziko ohrožení života!
3. Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od zářiče. Děti nedokážou odhadnout nebezpečí
úderem elektrického proudu.
4. Nehleďte nikdy přímo do světla.
5. Zničený ochranný kryt nelze vyměnit. Zářič se musí zlikvidovat.
seš vatroto .
8. Elektroinstalace se smí provádět jen při dodržení bezpečnostních předpisů (VDE 0100 pro
Německo).
12. ed instalací vždy odpojte napájení (obr. 1). Pozor, úder elektrickým proudem.
13. Dodržujte doporučené montáž výšky (viz část Montáž).
Horký povrch
Nevhodné pro provoz s externími regulátory světla.
TECH É ÚDAJENICK
I :ynarhco adířT
Druh ochra bez hlási po ybu): IP ny (verze če h 44
Druh ochra hlási em po ybu): IP ny (verz s e č h 44
C°04+ ža C°01- :ytolpet haszoR
36
Návod k obsluze AL X050, AL X050 P
P 0503 LAP 0502 LAP 0501 LA0503 LA0502 LA0501 LApyT
Hlásič pohybu Ne Ne Ne o o oAn An An
Jmenovitý výkon )(W 10 20 30 10 20 30
Proud 0, A A 135 A A 0 A 0,135 A09 0,16 0, 0,09 ,16
Faktor výkonu 0,5 5 0,9 5 0,5 90, 0, 0,
Rozměry ochranného krytu
(mm)
118 x 76 171 x 117 204 18 71 x 0 114 x 76 1 x 117 204 x 140
Rozměry L x B x H (mm) 93 x 124 x
101
180 135 x x
111
2 165 x16 x
136
1 124 x 50 x
107
180 194 x x
117
216 0 x x 22
136
Hmotnost (g) 331 5 8 754 9,6 5 2 84323, 39 94,
Max projektovaná plocha (m²) 0, 6 43 0 7 0 6 50 476011 0,02 ,035 0, 18 0,03 0,0
Tento pr k v v te a exte u.odukt je vhod os ětle in riéru riér
po lehybov čidým m d . od 1,8 o 2,5 m
M A P PÁJENÍON Ž ŘIP ENOJ Í K NA
1. ed instalací vždy odpojte napájení (obr. 1).
(obr. 2).
4. Označte si polohu vyvrtaných otvorů pro upevnění upevňovacího třmenu (obr. 3) a vyvrtejte
odpovídající otvory do stěny (obr. 4). Upevněte třmen vhodnými šrouby na stěně (obr. 5).
5. Veďte připojovací kabel průchodkou opatřenou těsněním (obr. 6.1).
6. Veďte 3 dráty do svítidlové svorky a všechny pevně přišroubujte (obr. 6.2).
Dbejte na označení N = modrý kabel, značka uzemnění = zelená / žlutý kabel, L = hnědý
kabel.
(obr. 6.3).
(obr. 6.4).
10. Nastavte požadovanou polohu žárovky a pevně utáhněte šrouby (obr. 7).
11. Opět zapněte napájení (obr. 8).
F K POPIS UN ČNÍ
(jen r verz s hybovým i m) p o e po č dle ( rob . 9 + 10)
Tot sv o j v av červen m to t kyo ětl e yb ené infra ým čidle . Zapne se au ma ic , k v dyž d či lo zjis okolí
po dlo pok žno ne ěř na ba hor éhohyb. Pohybov čié ud mo sm ujte zény up, st y k vzd hu,uc
kli tizac ty vystav l t tn výky m Pohybov idl ne t a ma e nebo objek e si m eplo ím . é č o sm ujěř e n
stromy, ke nebo místa, kde se mohou vat domácí řataře zdržo z .
Poh ov mo č ava a a ver k a ů.yb é čidlo je žné o et dopr doleva také ti álně nahoru dol
37
AL X050, AL X050 P Návod k obsluze
pr v h ů ter r o obíhají naíč jeho snímacím polem a nejmécitli ě u po yb , k é p obíha přím
smě ojir rem k příst .
NAS VEN PO ČITA Í HYBOVÉHO DLA
č a idl (obr. 9).
( r )ob . 10
Cit t uj é xi leno e livos urč e jak, od ma mál zdáv sti s čidlo z pne na z dě poa ákla hybu člověka.
(obr. 0) 1
vpr o) ud vá, čidlo pracuje dne noci, pol (symbol měsí vle o) pracuje čidlav á že ve i v v oze ce - v o
jen v noci.
K ět e nastaven kejte kud u saž adova lní sví p , do neb de do eno p oko o l avte. Nast časové
č TI a m mál s Otočt r t av í svět b ě . idlo ME n ini č (10 as ). e egulá or nast en la na sym ol (m síc)
po behy m.
(obr. 0) 1
T to r tor žete zv ov c 4 po ím egulá em mů olit lib ol spínací čas od ca 10 sekund do minut
zac e posledního po yb ením egulá oruhyc h u. O č r t TIME směru hodin ch ruči ek ve ový č se
čas in al odlouží, oti sru hodin ch ruči ek se rátíový terv pr pr o č zk .
POHYBOV DLO: PAS Í FRAČERVENÉ DLOÉ ČI IVN IN ČI
Ro v z )zsah os ětlení: do 12 m / do 18(hori ontál
N tav í c s d m . as en času: od ca 10 o 4 in
OBSA DODÁVKY H
LEDri , n od k obslu , šc áv ze rouby, hmoždinky.
P L E TVÍŘÍS UŠ NS
Vhod příslušens nalezne na naší dom ské strán t te ov ce www .b ennenstuh omr l.c .
ÚDRŽBA
POZOR: LED lampa neobsahuje žádné součástky,
které se musí udr vat. Světelný zdroj této lampy žo
nelze vyměnit; pokud dosáhl zdroj světla konec
své životnosti, musí se vyměnit kompletní lampa.
Lampu nelze otevírat.
39
Kezelési útmuta
AL 1050 / AL 2050 / AL 3050
AL 1050 P / AL 2050 P / AL 3050 P
F y :ig elmeztes
útmuta ótt !
BI NSZTO ÁG UTASÍ KI SO
1. Minden használat előtt ellenőrizze a termék épségét. Soha ne használja a terméket, ha
bármilyen sérülést észlel. Ilyen esetben forduljon egy villanyszerelőhöz vagy a gyártó által
megadott szervizhez.
2. Ne használja a terméket robbanásveszélyes környezetben - életveszély!
3. Tartsa távol a gyerekeket a lámpától. A gyermekek nem képesek az elektromos árammal járó
veszélyeket felmérni.
4. Ne nézzen közvetlenül a lámpa fényébe.
5. A sérült védőburkolat nem cserélhető. A hibás lámpát megfelelő hulladékként kell kezelni.
6. A lámpa külső rugalmas kábele nem pótolható; ha a kábel sérült, akkor a lámpát le kell
selejtíteni.
8. Az elektromos berendezések szerelését kizárólag a biztonsági előírások (Németországban:
VDE 0100) betartásával szabad végezni.
9. A csatlakoztatáshoz VDE-tanúsítvánnyal rendelkező csatlakozó ezev téket kell használni.
11. Ha az elosztódoboz sérült, azt egy szakké ett személlyel kell kicseréltetni.pz
12. A felszerelés előtt kapcsolja le a feszültségellátást . Figyelem! Áramütés veszélye!(1. ábra)
13. Tartsa be az ajánlott szerelési magasságokat (lásd a Szerelésnél).
Forró felület
Külső fényerőszabályzókkal való üzemeltetésre nem alkalmas.
MŰSZAK ADATOKI
I :ylátzso igésttedéV
Véde em fajtá zg sé ékelő l li vi ell ja (mo á rz ki t ): I 44P
Véde em fajtá zg sé ékelő l li vi ell ja (mo á rz ki t ): I 44P
C°04+ sib C°01- :ynámotrat-telkésrémőH
41
AL X050, AL X050 P Kezelési útmutató
A MOZ ÉRZÉKEL BE SAGÁS Ő ÁLLÍ
( ra)9. áb .
( ábra)10.
Az érz ny ro g, érz t rt táv g, a éke ség hatá zza me hogy mi az az éke ől mé maximális olsá ahol
szük emberi m zgásra beo kapcsol.
(10 ábra).
ka soljo e A j a yzet (Na sz lum t a rz el s a is pc n b . obb old li hel p imbó ) ese én z é ékelő éjj é napp l
üzemel a old i yzet l im llítva d sak zaka. , bal al hel e (Ho d sz bólum) á pe ig c éjs
A í hoz á a meg m a nyez i a á t i k á a Az beáll tás v rj , íg r et v lágo ága ss be llí an ív nt t e ri.
időé ékelrz őt TIME ll ini li e . lágo ág á ít msa be a má s rtékr é ( )10 mp A i v ss szab forg a ály ját ass
tel s lra a mho A szabályz zut forgas ap je en ba , Hold szimbólu z. ót e án lassan sa el jobbra (a N
(1 ra)0. áb
Ez a y v ér mo ve k kb. 4 rc zel szabál o al az utolsó zékelt zgást be apcsosi időt 10 mp és pe
köz re be. A ötti idő állíthatja TIME szabál óramuta járás val eg irá el gatás va yozó á yező n for á l
az időta tam az ellen es irá el gatás val pedig c ken r nő, t n for á k .
MO GÁSÉRZÉKE ASSZÍ INF ÖRÖ ÉRZÉKEZ : P V RAV S LŐ
Érz rt ny t .ékesi ta o : max. 12 m/180° (vízszin esen)
Időbllítás: 10 mp és pe ött kb. 4 rc köz .
GY I AG ÁR CSOM
T TOZÉKAR
M f k t wwweg elelő iegészí őket a .b ennenstuh om r l.c w l.eboldalunkon talá
K T SARBAN AR
FIGYELEM: A LED lámpa alkotó részei teljesen
karbantartás-mentesek. A lámpa fényforrása nem
cserélhető; ha a fényforrás élettartama lejárt,
akkor a teljes lámpatestet ki kell cserélni. Ne
nyissa ki a lámpát!
TIS TÍZ TÁS
T a !isztítás ett áramtalanítsa lámt
Ne használjon ols eket, ma határú tisztí ós eket, vagy ehhez hasonló at zer t zer k .
A oz en n .tisztísh csak egy száraz vagy yhén yirkos ruhát használjon
44
Руководство по эксплуатации AL X050, AL X050 P
P 0503 LAP 0502 LAP 0501 LA0503 LA0502 LA0501 LAпиТ
Детектор движения Нет Нет т Да Да ДаНе
Номинальная мощность (Вт) 10 20 30 10 20 30
Сила тока 0, A A 0 35 A 09 A A 0,1 A09 0,16 ,1 0, 0,16 35
Коэффициент мощности 0,5 5 0,9 5 0,5 90, 0, 0,
Размеры защитного жуха ко
(мм)
118 x 7 x 8 x x x 6 171 117 204 x 40 1 11 76 171 117 204 140
Размеры: длина х ширина х
высота (мм)
93 x 124 x
101
180 3 x x 1 5
111
2 6 x16 x 1 5
136
1 2 x 50 x 1 4
107
180 194 x x
117
216 0 x x 22
136
Вес (г) 331 5 8 754 9,6 5 2 84323, 39 94,
Макс. проецируемая площадь
(м²)
0, 6 43 0 7 0 6 50 476011 0,02 ,035 0, 18 0,03 0,0
Эт д знач для вещ в ут а о из елие предна ено целей ос ения о вн ренних помещениях и н
приле ющей ерри ориига т т .
Он дол я н е менее 3 м. жен устанавлив ьсат а высот Рек у а т а сота для оменд ем я мон ажн я вы
мод атчикелей с д ом д т 1,8 о 2,5 мвижения составляет о д .
Пр ор не дол ен исполь ов их целейожект ж з атьс для другя .
МОН ЧЕНИ СЕТ ЛЕ ТРОСНАБЖЕНИТА ПОДКЛЮЖ И Е К И Э К Я
1. Перед установкой устройства всегда ключайте электропитание .от (рис. 1)
2. Монтажное положение: в идеальном варианте прожектор должен быть закреплен
на настенном кронштейне.
3. Снимите крепежную скобу с прожектора (рис. 2).
4. Отметьте положение отверстий для крепежной скобы и просверлите (рис. 3)
соответствующие отверстия в стене . Закрепите кронштейн на стене с помощью (рис. 4)
соответствующих винтов .(рис. 5)
5. Протяните соединительный кабель через снабженный уплотнением защитный колпачок
кабельного наконечника .(рис. 6.1)
6. Протяните 3 жилы через клеммную колодку и пл но привинтите их . от (рис. 6.2)
Обращайте внимание на цветовую маркировку: N = синий кабель, обозначение
заземления = зеленый/желтый кабель, L = коричневый кабель.
7. Вставьте клеммную колодку в кабельный ввод прожектора .ис. 6.3)
8. Сдвиньте защитный колпачок кабельного наконечника к прожектору и закрепите его
на кабельном вводе прожектора .ис. 6.4)
9. Закрепите прожектор на крепежной скобе.
10. Отрегулируйте положение лампы и затяните винты .(рис. 7)
11. Вновь включите электропитание .(рис. 8)
О С Е Н ДЕЙС Я ПИ АНИ ПРИ ЦИПА ТВИ
к дл о ат к ж )оль о я м делей с д чи ом дви ения, рис. 9 + 10
Эта руд дат к вклю тся авт ати когда лампа обо ована инфракрасным чи ом. Она чае ом чески,
дат ж ст о ст в т ат к чик распознает дви ение поблизо и. По возм жно и не напра ляй е д чи
дви ами ор чеж т ст отокения на ба ейны, высс яжные си емы с п г я го воздуха, кондиционеры
или о ы, п енные резким перепадам уры. Не напра е дбъект одверж температ вляйт атчик

Tuotetiedot

Merkki: Brennenstuhl
Kategoria: Helpotus
Malli: AL 3050

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Brennenstuhl AL 3050 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle