BaByliss Triple S T880E Käyttöohje
                    BaByliss
                    
                    Parranajokone
                    
                    Triple S T880E
                
                                
                
                
                                
                Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille BaByliss Triple S T880E (4 sivua) kategoriassa Parranajokone. Tämä opas oli hyödyllinen 20 henkilölle ja sai 5.0 tähden keskimäärin 10.5 käyttäjältä
                        Sivu 1/4
                    
                    
                    
FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH NEDERLANDS
IB-22/175
•  Beweeg  de  trimmer  door  het  haar.  Het  mes  volgt  de 
contouren  van  uw  gezicht,  zodat  u  comfortabel  in  elke 
richting kunt scheren.
•  De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem op 
zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
•  Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het haar 
zit.
Afwerking en details
•  Om  de  neklijn  en  bakkebaarden  netjes  af  te  werken 
verwijdert u de opzetkam.
•  Houd  het  apparaat  zo  dat  de  voorkant  van  de  trimmer 
naar het hoofd is gericht.
•  Zet de mesjes van de trimmer recht op uw bakkebaarden 
of  neklijn  en  beweeg  de  mesjes  van  de  tondeuse  naar 
beneden. Zo krijgt u een mooie strakke afwerking.
Waterdicht
De  trimmer  en  opzetkammen zijn  100%  waterbestendig 
en kunnen onder de douche en in bad worden gebruikt. 
Maak de trimmer na elk gebruik altijd schoon en laat hem 
drogen voordat u hem opbergt. Zie het gedeelte ‘Reiniging 
& onderhoud’.
REINIGING & ONDERHOUD
Voor optimale prestaties dient het apparaat na elk gebruik 
te worden gereinigd:
•  Verwijder de opzetkam na gebruik. 
•  Spoel hem af onder de kraan en laat hem goed drogen 
voordat u hem opbergt of weer gaat gebruiken.
•  Haal de messen niet los.
•  Voor  optimale  trimprestaties  adviseren  wij  de 
bladen  na  elk  gebruik  te  oliën.  Zet  daarvoor,  na  het 
schoonmaken, het apparaat aan en olie de messen met 
een paar druppels olie. Gebruik alleen speciale olie voor 
hogesnelheidstrimmers. Deze verdampt namelijk niet en 
vertraagt de messen niet.
T880E
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies goed door.
Adapter   CA76
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK!  Gebruik  alleen  de  met  dit  apparaat 
meegeleverde adapter en opzetstukken.
Algemeen
•    Controleer de trimmer altijd vóór gebruik om te kijken of 
er geen haar, vuil etc. tussen de messen zit.
•    Gebruik  het  apparaat  op  schoon,  droog  haar  dat 
doorgekamd en klitvrij is.
Instructies voor het oliën
•  Voor optimale trimprestaties adviseren wij de bladen na 
elk gebruik te oliën.
•  Zet het apparaat aan.
•  Houd  de  trimmer  in  een  hoek  van  45  graden  en  knijp 
zachtjes in het oliebuisje om 2 druppels rechtstreeks op 
de messen aan te brengen.
•  Laat het apparaat nog een paar seconden aan staan om 
de olie goed te laten verspreiden over de hele messen.
•  Zet het apparaat uit en verwijder de overtollige olie door 
het voorzichtig met een doekje op te deppen, voordat u 
het apparaat op het haar gaat gebruiken.
Instructies voor het opladen
•  Deze trimmer bevat oplaadbare Lithium-Ion batterijen.
•  Vóór  het  eerste  gebruik  dient  het  apparaat  3  uur  lang 
ononderbroken  opgeladen  te  worden.  Door  deze 
eerste  ‘super-oplading’  wordt  een  optimale  prestatie 
gegarandeerd  die  zorgt  dat  de  trimmer  elke  keer  weer 
soepel en snel werkt.
•  Het vermogen van de oplaadbare batterijen is optimaal 
na 3 keer volledig opladen en ontladen.
•  Zorg dat het apparaat uit staat.
•  Steek de  stekker  van  de  oplaadadapter  in  een  geschikt 
wandstopcontact  en  zet  hem  aan.  Het  oplaadlampje 
zal  knipperen  terwijl  het  apparaat  wordt  opgeladen. 
Wanneer  de  accu  volledig  is  opgeladen,  zal  het  LED-
lampje stoppen met knipperen en onafgebroken blijven 
branden.
•  Met 2 uur volledig opladen is de trimmer 90 minuten lang 
te gebruiken.
•  Na de eerste super-oplading moet hij vervolgens steeds 2 
uur lang worden opgeladen.
BELANGRIJK!  Gebruik  alleen  de  met  dit  apparaat 
meegeleverde  adapter  en  opzetstukken.  Als  het 
oplaadlampje snel begint te knipperen (meer dan 4 keer 
per  seconde),  moet  u  stoppen  met  opladen  en  eerst 
controleren  of  u  de  juiste  adapter  gebruikt.  Als  dat  wel 
het geval is en het lampje blijft toch snel knipperen, haal 
dan de  adapter  uit  het stopcontact  en  neem  contact op 
met de klantenservice. (Zie ‘After Sales Service’ voor meer 
informatie).
Behoud van de batterijen
Om  te  zorgen  dat  de  oplaadbare  batterijen  optimaal 
blijven  functioneren  dient  de  accu  van  de  trimmer  in 
ieder geval eens in de 6 maanden helemaal leeg te zijn en 
vervolgens weer 3 uur opgeladen te worden.
Het vergrendelen en ontgrendelen van het apparaat
Ontgrendelen: Om  de trimmer  aan te  zetten houdt  u de 
aan/uit-knop 1 à 2 seconden  ingedrukt om het apparaat 
te  ontgrendelen.  Het  lampje  zal  even  branden  en  dan 
uitgaan. De trimmer is nu klaar voor gebruik.
Vergrendelen:  Om  het  apparaat  uit  te  zetten,  houdt  u 
de  aan/uit-knop  1  à  2  seconden  ingedrukt.  Het  lampje 
zal  even  gaan  branden  en  de  trimmer  zal  uitgaan.  Als 
u  de  knop  niet  lang  genoeg  ingedrukt  houdt,  knippert 
het  lampje  twee  keer  om  u  eraan  te  herinneren  dat  de 
vergrendelfunctie actief is.
Wanneer  u  de  oplaadadapter  op  het  apparaat  aansluit, 
wordt hij automatisch ontgrendeld.
Opzetkammen
Dit  apparaat  wordt  geleverd  met  3  opzetkammen  voor 
gebruik  met  de  trimmer.  Trim  op  een  nauwkeurige 
stoppellengte met één van de drie stoppelkammen van 1, 
2 of 3 mm.
Let op: De trimmer kan zonder opzetkam worden gebruikt 
en trimt dan op een lengte van minder dan 0,2 mm.
De opzetkammen bevestigen en verwijderen 
•  Plaats de opzetkam over het mes en duw hem voorzichtig 
naar beneden totdat hij vastklikt.
•  Als  u  de  opzetkammen  wilt  verwijderen,  pakt  u  beide 
uiteinden  van  de  opzetkam  vast  en  trekt  u  hem 
voorzichtig weg van één kant van de trimmer. (Afb. 1)
Trimmen
•  Zet de trimmer aan.
•  Plaats de trimmer met het mes plat op de huid.
T880E
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam  durch, 
bevor Sie das Produkt verwenden.
Adapter CA76
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG! Nur die mit dem Gerät gelieferten Adapter und 
Aufsätze verwenden.
Allgemein
•    Vergewissern  Sie  sich  vor  jeder  Verwendung,  dass  die 
Klingen  des  Trimmers  frei  von  Haaren  und  anderen 
Rückständen sind.
•    Auf  sauberem,  trockenem,  gut  durchgekämmtem  Haar 
verwenden.
Anleitung zum Ölen
•  Für  eine  optimale  Schnittleistung  wird  dringend 
empfohlen, die Klingen nach jedem Gebrauch zu ölen.
•  Das Gerät einschalten.
•  Den  Trimmer  einem  45-Grad-Winkel  halten,  die  Öltube 
leicht zusammendrücken und 2 Tropfen Öl direkt auf die 
Klingen geben.
•  Das  Gerät  noch  ein  paar  Sekunden  eingeschaltet  lassen, 
damit  sich  das  Öl  gründlich  über  die  Länge  der  Klingen 
verteilen kann.
•  Das  Gerät  ausschalten  und  überschüssiges  Öl  durch 
vorsichtig mit  einem Tuch  abtupfen, bevor  Sie das  Gerät 
wieder im Haar verwenden.
Hinweise zum Auaden
•  Dieser  Trimmer  ist  mit  einem  Lithium-Ionen-Akku 
ausgestattet.
•  Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 3 Stunden lang 
ununterbrochen aufgeladen werden. Diese Vollauadung 
zu  Beginn  gewährleistet  optimale  Stromleistungen,  um 
jederzeit sanftes und schnelles Schneiden zu ermöglichen.
•  Die volle Akkuleistung wird erst nach 3 Lade-Entladezyklen 
erreicht.
•  Überprüfen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
•  Das Netzteil an einen geeigneten Netzstecker anschließen 
und  einschalten.  Die  Ladeanzeige  blinkt,  während  das 
Gerät  aufgeladen  wird.  Sobald  der  Akku  vollständig 
geladen  ist,  blinkt  die  LED  nicht  mehr,  sondern  leuchtet 
ununterbrochen.
•  Eine volle 2-Stunden-Ladung reicht für 90 Minuten Betrieb.
•  Alle weiteren Ladevorgänge sollten 2 Stunden dauern.
WICHTIG! Nur die mit dem Gerät gelieferten Adapter und 
Aufsätze verwenden. Bitte beachten: Wenn die Ladeanzeige 
schnell  zu  blinken  beginnt  (mehr  als  4-mal  pro  Sekunde), 
unterbrechen  Sie  bitte  den  Ladevorgang  und  überprüfen 
Sie  zunächst,  ob  das  richtige  Netzteil  verwendet  wird. 
Sollte  das  Problem  weiterhin  bestehen,  trennen  Sie  das 
Netzteil vom Stromnetz und wenden Sie sich an die Conair 
Customer Care Line. (Weitere  Informationen nden Sie im 
Abschnitt “Kundendienst”).
Leistungserhalt der Akkus
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der 
Trimmer  alle  6  Monate  vollständig  entladen  und  dann  3 
Stunden lang wieder aufgeladen werden.
Sperren und Entsperren des Geräts
Entsperren:  Um  den  Trimmer  einzuschalten,  die  Ein/Aus-
Taste  1-2  Sekunden  lang  gedrückt  halten,  um  das  Gerät 
zu entsperren.  Die  LED leuchtet  kurz  auf  und erlischt,  der 
Trimmer ist nun betriebsbereit.
Sperren:  Um  das  Gerät  auszuschalten,  die  Ein-/
Ausschalttaste  1-2  Sekunden  lang  gedrückt  halten,  die 
LED  leuchtet  kurz  auf  und  der Trimmer  schaltet  sich  aus. 
Wenn  Sie  die  Taste  nicht  lange  genug  gedrückt  halten, 
blinkt die LED zweimal, um Sie daran zu erinnern, dass die 
Sperrfunktion aktiv ist.
Wenn Sie den Ladeadapter an das Gerät anschließen, wird 
es automatisch entsperrt.
Kammaufsätze
Dieses Gerät wird mit 3 Kammaufsätzen für den Einsatz mit 
dem Trimmer geliefert. Trimmen Sie den Bart mit einem der 
drei  Stoppelkämme  auf  präzise  Stoppellängen  (1,  2  oder 
3 mm).
Anmerkung:  Der Trimmer  kann  auch  ohne  Kammaufsatz 
verwendet werden und schneidet dann auf eine Länge von 
weniger als 0,2 mm.
Einen Kammaufsatz befestigen oder entfernen 
•  Den  Kammaufsatz  auf  die  Klinge  setzen  und  vorsichtig 
nach unten drücken, bis er einrastet.
•  Den  Kammaufsatz  an  beiden  Seiten  festhalten  und 
vorsichtig von einer Seite des Trimmers abziehen. (Fig. 1)
Trimmen
•  Den Trimmer einschalten.
•  Den Trimmer mit den Zähnen nach oben ach auf der Haut 
ansetzen.
•  Den  Trimmer  durch  das  Haar  bewegen.  Die  Klinge  folgt 
den Konturen Ihres Gesichts, so dass Sie bequem in jede 
Richtung rasieren können.
•  Der Trimmer arbeitet am ezientesten, wenn er mit seiner 
eigenen Geschwindigkeit durch das Haar schneidet.
•  Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im Haar 
bendet.
Kanten und Details
•  Um  die  Kanten rund  um  Ihren  Schnitt,  z.  B. Nacken  und 
Koteletten, zu bereinigen, entfernen Sie den Kammaufsatz.
•  Das Gerät so halten, dass die Vorderseite des Trimmers auf 
den Kopf zeigt.
•  Die Klingen des Trimmers gerade an  die  Koteletten oder 
die Nackenlinie halten und dann die Klingen des Trimmers 
nach unten bewegen. Dadurch erhalten Sie ein sauberes, 
glattes Finish.
Waterproof
Der  Trimmer  und  die  Kammaufsätze  sind  zu  100  % 
wasserfest  und  können  unter  der  Dusche  und  in  der 
Badewanne  verwendet  werden.  Achten  Sie  darauf,  den 
Trimmer  nach  jedem  Gebrauch  und  vor  der  Lagerung  zu 
reinigen und trocknen zu lassen. Siehe Abschnitt „Reinigung 
und Pege».
REINIGUNG & PFLEGE
Das  Gerät  sollte  nach  jedem  Gebrauch  gereinigt  werden, 
um die optimale Leistung zu erhalten:
•  Den  Kammaufsatz  nach  dem  Gebrauch  entfernen. Unter 
ießendem  Wasser  abspülen  und  sorgfältig  trocknen, 
bevor er weggeräumt oder wieder verwendet wird.
•  Das Klingenset nicht zerlegen.
•  Für  eine  optimale  Schnittleistung  wird  dringend 
empfohlen,  die  Klingen  nach  jedem  Gebrauch  zu  ölen. 
Das  Gerät  nach  dem  Reinigen  einschalten  und  etwas  Öl 
auf  die  Klingen  tropfen.  Ausschließlich  das  besonders 
für  Hochgeschwindigkeits-Trimmer  konzipierte  Öl 
verwenden,  das  sich  nicht  verüchtigt  und  die  Klingen 
nicht verlangsamt.
Edging and Detailing
•  To  tidy up  the edges  around your  cut  e.g. neckline  and 
sideburns, detach the comb guide.
•  Hold the appliance, so the front of the trimmer is facing 
towards your head.
•  Hold  the  trimmer  blades  straight  on  your  sideburns  or 
neckline and move the trimmer blades downwards. This 
will give you a clean, smooth nish.
Waterproof
The  trimmer,  attachment  comb  guides  are  100% 
waterproof  and  can  be  used  in  the  shower  and  bath. 
Always  ensure  to  clean  and  allow  the  trimmer  to  dry 
after  each  use  and  before  storing  away.  See ‘Cleaning  & 
Maintenance’ section.
CLEANING & MAINTENANCE
To maintain optimum performance, the appliance should 
be cleaned after each use:
•  Remove the comb guide after use. Rinse under running 
water and dry thoroughly before storage or use.
•    Do not disassemble the blades.
•    For  optimum  cutting  performance,  it  is  highly 
recommended  to  oil  the  blades  after  every  use.  After 
cleaning, switch on and oil blades  using a few drops of 
the lubricating oil. Only use the lubricating oil specically 
formulated  for  high  speed  trimmers  that  does  not 
evaporate or slow the blades.
Utiliser la tondeuse
•  Allumez la tondeuse.
•  Tenez la tondeuse avec la lame bien à plat contre la peau.
•  Passez la tondeuse  dans les  poils/cheveux. La  lame suit 
les contours du visage et permet de se raser de manière 
confortable dans toutes les directions.
•  La tondeuse fonctionne de manière optimale lorsqu’elle 
travaille à sa propre vitesse.
•  N’éteignez jamais l’appareil pendant son utilisation.
Dénir et parfaire les bords
•  Pour  dégager  les  bords  tels  que  la  ligne  du  cou  et  les 
favoris, détachez le guide de coupe.
•  Tenez l’appareil de sorte que l’avant se trouve face à votre 
tête.
•  Placez les lames de la tondeuse sur les favoris ou la ligne 
du cou et faites-les glisser vers le bas. Vous obtiendrez un 
résultat parfaitement net et propre.
Résistant à l’eau
La tondeuse et les guides de coupe sont résistants à l’eau 
et  peuvent  être  utilisés  sous  la  douche  ou  dans  le  bain. 
Nettoyez soigneusement  la  tondeuse  et  laissez-la  sécher 
après chaque utilisation et avant de la ranger. Consultez le 
chapitre « Nettoyage et entretien ».
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An  de  garantir  des  performances  optimales,  l’appareil 
doit être nettoyé après chaque utilisation:
•  Retirez le guide de coupe après utilisation. Rincez-la sous 
l’eau  courante  et  séchez-la  soigneusement  avant  de  la 
ranger ou de l’utiliser.
•  Ne démontez pas les lames.
•  Pour  bénécier  de  performances  de  coupe  optimales, 
il  est  vivement  recommandé  de  lubrier  les  lames 
après  chaque  utilisation.  Après  avoir  nettoyé  les  lames, 
allumez  l’appareil  et  déposez  quelques  gouttes  d’huile 
sur les lames. Utilisez exclusivement l’huile formulée tout 
spécialement pour  les tondeuses  à haute  vitesse. Celle-
ci ne s’évaporera pas  et ne  ralentira pas  les lames de la 
tondeuse.
T880E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant 
d’utiliser l’appareil.
Adaptateur CA76
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT  !  Utilisez  uniquement  l’adaptateur  et  les 
accessoires fournis avec l’appareil.
Entretien général
•    Inspectez l’appareil avant de l’utiliser, an de vous assurer 
que les lames sont propres et exemptes de poils ou de 
cheveux, de déchets résiduels, etc.
•    Utilisez  la  tondeuse  uniquement  sur  des  poils/cheveux 
propres, secs et complètement démêlés.
Instructions de lubrication
•  Pour bénécier de performances de coupe optimales, il 
est  vivement  recommandé  de  lubrier  les  lames  après 
chaque utilisation.
•  Allumez l’appareil.
•  Tenez  la  tondeuse  à  un  angle  de  45  degrés,  appuyez 
délicatement  sur  le  tube  d’huile  et  déposez  2  gouttes 
d’huile directement sur les lames.
•  Laissez  l’appareil  fonctionner  pendant  quelques 
secondes an de permettre à l’huile de couvrir toute la 
longueur des lames.
•  Avant  d’utiliser  l’appareil,  éteignez-le  et  éliminez 
l’excédent d’huile en épongeant délicatement les lames 
à l’aide d’un chion.
Instructions de charge
•  Cette tondeuse est équipée d’une batterie lithium-ion.
•  Avant  d’utiliser  l’appareil  pour  la  première  fois,  veillez 
à  le  charger  complètement  pendant  une  durée 
ininterrompue de  3  heures.  Cette  pleine  charge  initiale 
garantit des performances optimales assurant une coupe 
rapide et facile à chaque utilisation.
•  La  capacité  maximale  de  la  batterie  ne  sera  atteinte 
qu’après 3 cycles de charge et de décharge complets.
•  Assurez-vous que l’appareil est éteint.
•  Branchez l’adaptateur de charge à une prise de courant 
adéquate  et  allumez  l’appareil.  Le  voyant  de  charge 
clignote  pendant  la  charge  de  l’appareil.  Une  fois  la 
batterie  complètement  chargée,  le  voyant  LED  cessera 
de clignoter et restera allumé.
•  Une charge complète de 2 heures sut pour 90 minutes 
d’utilisation.
•  Les charges suivantes doivent être de 2 heures.
IMPORTANT  !  Utilisez  uniquement  l’adaptateur  et  les 
accessoires fournis avec l’appareil. Remarque : si le voyant 
de charge  se  met à  clignoter  rapidement (plus  de  4  fois 
par seconde), veuillez interrompre le chargement et vous 
assurer que vous utilisez bien l’adaptateur adéquat. Si le 
problème  persiste,  veuillez  débrancher  l’adaptateur  et 
prendre  contact  avec  le  service  à  la  clientèle  de  Conair 
(consultez  le  chapitre  consacré  au  service  après-vente 
pour obtenir de plus amples informations).
Préserver les batteries
An  de  préserver  la  capacité  optimale  des  batteries 
rechargeables,  la  tondeuse  doit  être  complètement 
déchargée  puis  rechargée  pendant  3  heures  tous  les  6 
mois.
Verrouiller et déverrouiller l’appareil
Déverrouiller  :  pour  allumer  la  tondeuse,  appuyez  sur 
la  touche  marche/arrêt  pendant  1  à  2  secondes  an  de 
déverrouiller  l’appareil.  Le  voyant  s’allumera  brièvement 
puis s’éteindra. La tondeuse est alors prête à être utilisée.
Verrouiller : pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche 
marche/arrêt pendant 1 à 2 secondes. Le voyant s’allumera 
brièvement  et  la  tondeuse  s’éteindra.  Si  vous  n’appuyez 
pas assez longtemps sur la touche marche/arrêt, le voyant 
clignotera deux fois pour vous rappeler que la fonction de 
verrouillage est activée.
L’appareil se déverrouille automatiquement lorsque vous 
le branchez à l’adaptateur de charge.
Guide de coupe
Cet appareil  est fourni  avec  3 guides  de coupe  à utiliser 
avec la tondeuse. Ses trois guides pour barbe de trois jours 
permettent d’obtenir une longueur très précise de 1, 2 ou 
3 mm.
Remarque : la tondeuse peut être utilisée sans guide de 
coupe. Dans ce cas, sa hauteur de coupe est inférieure à 
0,2 mm.
Fixer et retirer les guides de coupe 
•   Placez  le  guide  de  coupe  sur  la  lame  et  appuyez 
délicatement dessus an de le verrouiller.
•  Pour  retirer  un  guide  de  coupe,  saisissez-le  de  part  et 
d’autre  et enlevez-le  délicatement  en  commençant  par 
un côté de la tondeuse (g. 1).
T880E 
Read these  safety precautions  carefully before  using the 
unit! 
Adapter CA76
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT!  Only  use  the  adaptor  and  attachments 
supplied with this appliance.
General
•  Always  inspect  the  appliance  before  use  to  ensure  the 
trimmer blades are free from hair, debris etc.
•  Use on clean, dry hair that has been combed until tangle-
free.
Oiling Instructions
•  For  optimum  cutting  performance,  it  is  highly 
recommended to oil the blades after every use.
• Switch the appliance on.
•  Holding the trimmer at a 45 degree angle, gently squeeze 
the oil tube and apply 2 drops directly onto the blades.
•  Leave the unit on for a further few seconds to allow the 
oil to thoroughly spread along the length of the blades.
•  Switch o the unit and remove any excess oil by gently 
dabbing with a cloth before using on hair.
Charging Instructions
•  This trimmer is equipped with Lithium Ion battery.
•  Before using for  the rst  time, the  appliance should be 
fully charged continuously for 3 hours. This initial super-
charge ensures optimum power performance to ensure 
smooth fast cutting every time.
•  Maximum  battery capacity  will  only be  reached  after 3 
charging and discharging cycles.
• Ensure the appliance is switched o.
•  Plug  the  charging  adapter into  a  suitable  mains  power 
socket and switch on at the wall. The charging indicator 
light will blink whilst the appliance is charging. When the 
battery is  fully  charged the  LED  light will  stop  blinking 
and remain on.
•  A  full  2  hours  charge  will supply  enough  power for  90 
minutes of use.
• Subsequent charges should be for 2 hours.
IMPORTANT!  Only  use  the  adaptor  and  attachments 
supplied with this appliance. Please note, if the charging 
light  starts  to  ash  rapidly  (more  than  4  ashes  per 
second),  please  stop  charging  and  rstly  check  if  the 
correct adaptor is being used. If the issue continues please 
remove the adapter from the mains and contact the Conair 
Customer Care Line. (See ‘UK After Sales Service’ section for 
further information).
Preserving the batteries
In  order  to  maintain  the  optimum  capacity  of  the 
rechargeable  batteries,  the  trimmer  should  be  fully 
discharged  and  then  recharged  for  3  hours  every  6 
months.
Locking and Unlocking the appliance
Unlocking: To turn the trimmer on press and hold the on/
o  button  for  1-2  seconds  to  unlock  the  appliance.  The 
light will illuminate briey and go out, the trimmer is now 
ready for use.
Locking: To turn o the appliance, press and hold the on/
o button for 1-2 seconds, the light will illuminate briey 
and  the  trimmer  will  turn  o.  If  the  button  is  not  held 
down long enough the light will blink twice as a reminder 
the lock feature is active.
When  connecting  the  charging  adaptor  to  the  unit  it 
unlocks automatically.
Comb Guide
This appliance is supplied with 3 comb guides for use with 
the trimmer. Trim to a precise stubble length with one of 
the three stubble combs; 1, 2, or 3mm.
Note: The trimmer can be used without any comb guides 
and will cut to less than 0.2mm.
Attaching and removing the comb guides 
•  Position the comb guide over the blade and gently push 
down until it snaps in to position.
•  To remove the comb guides, grip each end of the guide 
and pull away gently from one side of the trimmer. (Fig. 1)
Trimming
• Switch the trimmer on.
• Hold the trimmer with the blade at against the skin.
•  Move the trimmer through the hair. The blade follows the 
contours of your face so you can shave comfortably in any 
direction.
•  The  trimmer  will  work  most  eciently  when  cutting 
through hair at its own speed.
•  Never switch the appliance o whilst in the hair.
(Fig. 1)
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2022/06
T880E - T176a
Made in China
Fabriqué en Chine
Tuotetiedot
| Merkki: | BaByliss | 
| Kategoria: | Parranajokone | 
| Malli: | Triple S T880E | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille BaByliss Triple S T880E esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Parranajokone BaByliss Käyttöohjeet
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Helmikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Tammikuuta 2025
                        
                    
                                                            Parranajokone Käyttöohjeet
- Parranajokone Philips
- Parranajokone Melissa
- Parranajokone Xiaomi
- Parranajokone Conair
- Parranajokone Panasonic
- Parranajokone Sencor
- Parranajokone Taurus
- Parranajokone Ufesa
- Parranajokone Braun
- Parranajokone Eldom
- Parranajokone Remington
- Parranajokone Teesa
- Parranajokone Proficare
- Parranajokone YA-MAN
Viimeisimmät Parranajokone Käyttöohjeet
                        
                         3 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Maaliskuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Maaliskuuta 2025