Aukey BR-C12 Käyttöohje
                    Aukey
                    
                    Ei luokiteltu
                    
                    BR-C12
                
                                
                
                
                                
                Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Aukey BR-C12 (1 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 25 henkilölle ja sai 4.4 tähden keskimäärin 13 käyttäjältä
                        Sivu 1/1
                    
                    
                    
Thank you for purchasing the AUKEY BR-C12WirelessFM Transmitter. Please read this user manual 
carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, please contact our support 
team with your product model number and Amazon order number.
Package Contents
WirelessFM Transmitter
3.5mm Audio Cable
User Manual
Warranty Card
Product Diagram
Vielen Dank, dass Sie sich für den AUKEY BR-C12 Drahtlosen FM-Transmitter entschieden haben. Bitte 
lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für zukünftige Referenz gut 
auf. Sollten Sie darüber hinaus Fragen oder Probleme haben, hilft Ihnen unser freundlicher Kundenservice 
gerne weiter. Halten Sie dann bitte Ihre Produktmodellnummer und Amazon-Bestellnummer bereit.
Lieferumfang
Drahtloser FM-Transmitter
3,5mm Audiokabel
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Diagramm des Produkts
Specifications
Turn On / Off
1. Plug the car charger part of this product into your car’s power socket
2. The BR-C12 will automatically power on / off when you start / turn off the engine 
Pairing
1. Activate your mobile phone's pairing function
2. In the list of available devices, find and select “BR-C12”
3. If a code or pin is required for pairing, please enter “0000”
4. When successfully paired, the blue LED indicator will remain on
Notes
●  The BR-C12 will automatically shut down after 5 minutes in pairing mode if no device is paired. 
    To turn it back on, press the volume dial for two seconds
●  Maximum wireless operating range is 5m / 16.4ft. If you exceed this range, the transmitter will lose 
    connection and go into standby mode. The connection will be re-established once you re-enter 
    the wireless range within 5 minutes
●  The transmitter will automatically reconnect to the last successfully paired device. To connect to 
    other devices, please repeat the previous “Pairing” steps 
Setting FM Frequency
1. Tune the car radio to any unused frequency
2. Set the BR-C12 FM transmitter to the same frequency by pressing frequency up / down
3. Now you can enjoy music from your device over your car stereo system
1.0A
AUX IN
CH-
CH+
CH+
2.4A
Previous Track
Volume Dial
 LED Display
 USB Audio Input
 Next Track
LED Indicator
Frequency Down
3.5mm Aux Input
USB Charging Port
Frequency Up
Microphone
Power Indicator
Car Power Socket Plug
1.0A
AUX IN
CH-
2.4A
Vorheriger Titel
Lautstärkeregler
LED-Display
USB-Audio-
Eingang
 Nächster Titel
 LED-Anzeige
Frequenz-Down
3,5mm Aux-Eingang
USB-Ladeanschluss
Frequenz-Up
Mikrofon
Power-Anzeige
Kfz-Netzstecker
Model
Technology
FM Frequency Range
Operating Range
USB Output
USB Audio Input
Audio File Formats
Dimensions
Weight
BR-C12
BT 3.0, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
88.1 – 107.9MHz
5m / 16.4ft
5V 2.4A (max)
Up to 32GB (flash drive)
MP3, WMA
120 × 147 × 41mm / 4.72” × 5.79” × 1.61”
95g / 3.35oz
USB Audio Input
Plug a USB flash drive into the USB audio input port on the FM transmitter and your car stereo system 
will automatically play the music on the flash drive. Supports MP3 and WMA audio file formats.
Aux Input
Plug an MP3 / MP4 player or other 3.5mm audio device into the Aux input on the FM transmitter. Control 
the music on your audio device.
LED Indicator & Controls
Streaming Audio
Once connected, you can stream music from your device to your car. Music will automatically pause 
when you receive an incoming phone call, and resume once the call has ended.
Making Calls
Once paired with your smartphone, incoming phone calls can be managed via the FM transmitter.
Charging Your Devices
Use the USB charging port on the car charger to charge smartphones, tablets, GPS units, cameras, and 
other USB-powered devices.
Product Care & Use
●  If the BR-C12 doesn’t power on, ensure it is fully inserted into the car power socket and the engine is on
●  Using your original device charging cable or one of an equivalent standard recommended
●  Switch to another FM frequency if the current one has noise / interference
●  Do not repair, disassemble, or modify this product
●  Keep away from liquids and extreme heat
Warranty & Customer Support 
For questions, support, or warranty claims, contact us at the address below that corresponds with your 
region. Please include your Amazon order number and product model number. 
Amazon US orders: support.us@aukey.com 
Amazon EU orders: support.eu@aukey.com 
Amazon CA orders: support.ca@aukey.com
Amazon JP orders: support.jp@aukey.com 
*Please note, AUKEY can only provide after sales service for products purchased directly from AUKEY. If you have 
purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues.
LED Indicator
Flashing blue
Blue
Off
Power Indicator
Blue
Off
Status
Power on (connected)
Power off (disconnected)
Status
Powering on / Pairing
Connected / Playing music / Incoming call / In call
Powered off
Play / Pause
Volume +
Volume -
Next / Previous track
Press the volume dial
Turn the volume dial clockwise
Turn the volume dial counterclockwise
Press next / previous track
Answer / End a call
Reject an incoming call
Redial last-called number
Turn on iOS Siri
Press the volume dial
Press next / previous track
Double-press the volume dial
Press and hold the volume dial for 3 seconds
- 01 - - 02 - - 03 - - 04 -
- 05 - - 06 - - 07 - - 08 -
- 09 - - 10 - - 11 - - 12 -
- 13 - - 14 - - 15 - - 16 -
- 17 - - 19 - - 20 -- 18 -
- 21 - - 22 - - 23 - - 24 -
Spezifikationen
Ein / Ausschalten
1. Stecken Sie die Teile des Kfz-Ladegeräts dieses Produkts in die Netzsteckdose Ihres Fahrzeugs ein
2. Der BR-C12 schaltet sich automatisch ein oder aus, wenn Sie den Motor anlassen oder abstellen
Kopplung
1. Aktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Ihren Mobilgerät
2. In der Liste von verfügbaren Geräten finden und wählen Sie „BR-C12“
3. Wenn ein Code oder Pin für Kopplung erforderlich ist, geben Sie bitte  „0000“ ein
4. Sobald erfolgreich gekoppelt hat, bleibt die LED-Anzeige leuchten
Hinweise
●  Der BR-C12 schaltet sich nach 5 Minuten im Kopplungsmodus automatisch aus, falls kein Gerät 
    gekoppelt ist. Um ihn wieder einzuschalten, halten Sie den Lautstärkeregler für 2 Sekunden lang 
    gedrückt
●  Der maximale drahtlose Betriebsbereich ist 5m / 16,4ft. Falls Sie diesen Bereich überschreiten, verliert 
    der Transmitter die Verbindung und wechselt sich in den Standby-Modus. Die Verbindung wird 
    erneut hergestellt, sobald Sie innerhalb von 5 Minuten den drahtlosen Bereich zurückkommen
● Der Transmitter wird mit dem zuletzt erfolgreichen gekoppelten Gerät automatisch wieder koppel   n. 
    Um mit anderen Geräten zu koppeln, wiederholen Sie die Schritte „Kopplung“
Einstellung der FM-Frequenz
1. Stellen Sie das Autoradio auf eine ungenutzte Frequenz ein
2. Stellen Sie den BR-C12 FM-Transmitter auf die gleiche Frequenz ein, indem Sie Frequenz-Up / -Down 
    drücken.
3. Sie können nun Musik aus Ihrem Gerät über Ihr Auto-Stereosystem genießen.
Modell
Technologie
FM-Frequenzbereich
Betriebsbereich
USB-Ausgang
USB-Audio-Eingang
Audio-Dateiformate
Abmessungen
Gewicht
BR-C12
BT 3.0, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
88,1 – 107,9MHz
5m / 16,4ft
5V 2,4A (max.)
Bis zu 32GB (Flashlaufwerk)
MP3, WMA
120 × 147 × 41mm / 4,72” × 5,79” × 1,61”
95g / 3,35oz
Spécifications 
Allumer / Éteindre 
1. Branchez le  chargeur de voiture de ce produit dans la prise de courant de votre voiture
2. Le BR-C12 s’allumera et s’éteindra automatiquement lorsque vous démarrez / éteignez le moteur
Appairage  
1. Activez la fonction d'appairage de votre téléphone mobile.
2. Dans la liste des appareils disponibles, cherchez et sélectionnez  “BR-C12”.
3. Si un code ou pin est nécessaire pour l’appairage, veuillez entrer "0000".
4. Lorsqu'il est appairé avec succès, l'indicateur LED bleu reste allumé.
Notes
●  Le BR-C12 s’éteindra automatiquement après 5 minutes en mode d'appairage s’il n’y aucun 
    d’appareil est appairé. Pour le rallumer, appuyez sur le cadran de volume pendant deux secondes
●  La portée  de fonctionnement maximale sans fil est 5m / 16,4ft. Si vous dépassez cette gamme, 
    l'émetteur perdra la connexion et passer en mode veille. La connexion sera rétablie une fois que 
    vous entrez à nouveau la portée sans fil moins de 5 minutes
●  L'émetteur se reconnectera automatiquement au dernier appareil appairé avec succès. Pour se 
    connecter à d'autres appareils, veuillez répéter le processus précédent "appairage"
Réglage de Fréquence FM 
1. Réglez la chaîne de radio de voiture à une fréquence inoccupée.
2. Réglez le BR-C12 Émetteur FM à la même fréquence en appuyant sur le bouton de  fréquence 
    haute / fréquence basse.
3. Maintenant, vous pouvez profiter de la musique à partir de votre appareil sur votre système stéréo 
    de voiture
Modèle 
Technologie 
Gamme de Fréquence FM 
Gamme de Fonctionnement
Sortie USB 
Entrée Audio USB
Formats de Fichier Audio
Dimensions
Poids 
BR-C12
BT 3,0, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
88,1 – 107,9MHz
5m / 16,4ft
5V 2,4A (max)
Jusqu’à  32GB (disque flash )
MP3, WMA
120 × 147 × 41mm / 4,72” × 5,79” × 1,61”
95g / 3,35oz
Especificaciones
Encender / Apagar
1. Enchufe la parte del cargador de coche de este producto en la toma de corriente de su coche
2. El BR-C12 se encenderá / apagará automáticamente cuando inicie / apague el motor
Emparejamiento
1. Active la función de emparejamiento de su teléfono móvil
2. En la lista de dispositivos disponibles, busque y seleccione "BR-C12"
3. Si se requiere un código o pin para el emparejamiento, por favor, introduzca "0000"
4. Cuando se empareje correctamente, el indicador LED azul permanecerá encendido
Notas
●  El BR-C12 se apagará automáticamente después de 5 minutos en el modo de emparejamiento si 
    no hay ningún dispositivo emparejado. Para encenderlo de nuevo, pulse el dial de volumen durante 
    dos segundos
●  El máximo rango de funcionamiento inalámbrico es 5m / 16,4ft. Si excede este rango, el transmisor 
     perderá la conexión y pasará al modo de espera. La conexión se restablecerá una vez que vuelva a 
    entrar en el rango inalámbrico dentro de 5 minutos
●  El transmisor se volverá a conectar automáticamente al último dispositivo emparejado con éxito. 
    Para conectarse a otros dispositivos, por favor, repita los pasos anteriores de "Emparejamiento"
Ajustar la Frecuencia FM
1. Sintonice la radio del coche a cualquier frecuencia no usada
2. Ajuste el BR-C12 transmisor FM a la misma frecuencia pulsando frecuencia up / down
3. Ahora puede disfrutar de la música de su dispositivo a través del sistema estéreo de su coche
Modelo
Tecnología
Rango de Frecuencia FM
Rango de Funcionamiento
Salida USB
Entrada de Audio USB 
Formatos de Archivo de Audio
Dimensiones
Peso
BR-C12
BT 3.0, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
88,1 - 107,9MHz
5m / 16,4ft
5V 2,4A (max)
Hasta 32GB (unidad flash)
MP3, WMA
120 × 147 × 41mm / 4,72” × 5,79” × 1,61”
95g / 3,35oz
Specificazioni
Accendere / Spegnere
1. Inserire la parte del caricatore da auto nella presa d’accendisigari della Sua auto.
2. Il BR-C12 s’accende / spegne automaticamente quando s’accende / spegne il motore.
Appaiamento
1. Attivare la funzione d’appaiamento del Suo telefono.
2. Nell’elenco dei dispositivi disponibili, trovare e scegliere “BR-C12”.
3. Se è richiesto un codice o un pin per l’appaiamento, si prega d’inserire “0000”.
4. Quando è appaiato con successo, l’indicatore LED blu rimane acceso
Nota
●  Il BR-C12 si spegne automaticamente dopo 5 minuti in modalità d’appaiamento se nessun dispositivo 
    viene appaiato. Per accenderlo, premere la manopola di volume per due secondi
●  La massima gamma d’operazione wireless è di 5m / 16,4ft. Se si esce da questa gamma, il trasmettitore 
    può perdere la connessione ed entrare in modalità di standby. La connessione viene ristabilita una 
    volta che si ritorna alla gamma wireless entro 5 minuti
●  Il trasmettitore si ricollega automaticamente con l’ultimo dispositivo appaiato con successo. Per 
    collegare altri dispositivi, si prega di ripetere le precedenti fasi “Appaiamento”
Impostare la Frequenza FM
1. Accendere l’autoradio a qualsiasi frequenza vuota.
2. Impostare il BR-C12 FM trasmettitore alla stessa frequenza da premere frequenza su / giù.
3. Adesso si può godere della musica dal Suo dispositivo tramite il sistema stereo della Sua auto.
Modello
Tecnologia
Gamma di Frequenza FM
Gamma d’Operazione
Uscita USB
Ingresso Audio USB
Formati del File Audio
Dimensioni
Peso
BR-C12
BT 3.0, A2DP, AVRCP, HSP, HFP
88,1 – 107,9MHz
5m / 16,4ft
5V 2,4A (max)
Fino a 32GB (chiavetta)
MP3, WMA
120 × 147 × 41mm / 4,72” × 5,79” × 1,61”
95g / 3,35oz
USB-Audio-Eingang
Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Audio-Eingangsanschluss auf dem FM-Transmitter ein und Ihr 
Auto-Stereosystem gibt automatisch die Musik auf den USB-Stick wieder. Unterstützt die Audiodateiformate 
von MP3 und WMA.
Aux-Eingang
Stecken Sie ein MP3- / MP4-Player oder 3,5mm Audiogerät in den Aux-Eingang auf dem FM-Transmitter 
ein. Steuern Sie die Musik auf Ihrem Audiogerät.
LED-Anzeige & Kontrollen
Streamen der Audio
Sobald gekoppelt hat, können Sie Musik aus Ihrem Gerät über Ihr Fahrzeug streamen. Musik wird sich 
automatisch anhalten, wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, und fortsetzen, sobald der Anruf 
beendet ist.
Telefonieren
Sobald mit Ihrem Smartphone gekoppelt hat, können eingehende Anrufe durch FM-Transmitter 
verwaltet werden.
LED-Anzeige
Blau blinken
Blau
erlöschen
Status
Einschalten / Koppeln
Gekoppelt/ Musik wiedergeben / Anruf eingehen/ Beim Anruf
Ausschalten
Indicateur LED 
LED clignote en bleue
LED bleue
LED s’éteint
État 
Allumer  / Appairer 
Connecté / jouer musique / Appel entrant / en Appel 
Éteindre 
Indicador LED 
Azul parpadeando
Azul
Apagado
Estado
Encendido / Emparejamiento
Conectado / Reproducir la música / Llamada entrante / Llamar
Apagado
Jouer / Pauser 
Volume +
Volume -
Piste Suivante / Précédente
Appuyez sur  le cadran de volume 
Tournez le cadran du volume dans le sens des aiguilles d'une montre
Tournez le cadran de volume dans le sens antihoraire
Appuyez sur le bouton de piste suivante / précédente 
Reproducir / Pausar
Volumen +
Volumen -
Pista Siguiente / Anterior
Pulse el dial de volumen
Gire el dial de volumen en el sentido de las agujas del reloj
Gire el dial de volumen en sentido contrario
Pulse pista siguiente / anterior
Répondre à / terminer un appel 
Rejeter un appel entrant
Recomposer le dernier numéro
Allumer iOS Siri
Appuyez sur  le cadran de volume 
Appuyez sur le bouton de piste suivante / précédente 
Appuyez deux fois sur  le cadran de volume 
Appuyez et maintenez le cadran de volume pendant 3 secondes
Contestar / Finalizar una llamada
Rechazar una llamada entrante
Volver a marcar el último número 
llamado
Encender iOS Siri
Pulse el dial de volumen
Pulse pista siguiente / anterior
Pulse dos veces el dial de volumen
Pulse y mantenga pulsado el dial de volumen durante 3 
segundos
Play / Pause
Lautstärke +
Lautstärke -
Nächster / Vorheriger Titel
Drücken Sie den Lautstärkeregler
Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn
Drehen Sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn
Drücken Sie die Taste „Nächster / Vorheriger Titel“
Beantworten / Beenden eines 
Anrufs
Abweisen eines eingehenden 
Anrufs
Wahlwiederholung der letzten 
angerufenen Nummer
Einschalten des iOS-Siris
Drücken Sie den Lautstärkeregler 
Drücken Sie  die Taste „Nächster / Vorheriger Titel“
Drücken Sie den Lautstärkeregler doppelt
Halten Sie den Lautstärkeregler für 3 Sekunden lang gedrückt
Power-Anzeige
Blau
erlöschen
Status
Einschalten (angeschlossen)
Ausschalten (getrennt)
Indicateur d’Alimentation 
Bleu 
S’éteint 
État 
Allumer (connecté)
Éteindre (déconnecté)
Aufladen Ihrer Geräte
Verwenden Sie den USB-Ladeanschluss auf dem Kfz-Ladegerät, um Smartphones, Tablets, GPS-Geräte, 
Kamera und andere USB-betriebene Geräte aufzuladen
Produktpflege & Nutzung
●   Wenn der BR-C12 sich nicht einschaltet, stellen Sie sicher, dass der Netzstecker vollständig in die 
     Kfz-Steckdose eingesteckt und der Motor angelassen ist
●  Es wird empfohlen, dass Sie das originale Ladekabel Ihres Geräts oder einen gleichwertigen 
     Standard zum Aufladen benutzen
●   Schalten Sie auf eine andere FM-Frequenz um, falls die aktuelle Lärm / Störung hat
●   Reparieren, demontieren oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht
●   Halten Sie das Produkt fern von Flüssigkeiten und extremer Hitze
Garantie & Kundenservice
Bei Fragen, Unterstützungen oder Garantieansprüchen kontaktieren Sie uns bitte unter der jeweiligen 
Adresse, die Ihrer Region entspricht. Bitte geben Sie Ihre Amazon-Bestellnummer und die 
Produktmodellnummer an.
Bestellungen über Amazon Europa: support.eu@aukey.com 
*Wichtiger Hinweis: AUKEY bietet nur für die Produkte einen Kundenservice an, die direkt bei AUKEY erworben 
wurden. Sollten Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, kontaktieren Sie bitte dessen Kundendienst 
bezüglich Fragen oder Garantieansprüchen.
Merci d’avoir acheté le AUKEY BR-C12 Transmetteur FM Sans Fil. Veuillez lire attentivement ce mode 
d’emploi et le conserver pour référence future. Si vous avez besoin des aides, veuillez contacter notre 
équipe de service client avec le numéro de modèle et votre numéro de commande Amazon.
Contenu de l’Emballage  
Transmetteur FM Sans Fil
Câble Audio 3,5mm 
Mode d’Emploi  
Carte de Garantie 
Diagramme du Produit
Gracias por comprar AUKEY BR-C12 Transmisor FM Inalámbrico. Por favor, lea atentamente el manual 
usuario y consérvelo para futuras consultas. Si necesita cualquier ayuda, póngase en contacto con 
nuestro equipo de servicio con su número de modelo del producto y su número de orden de Amazon.
Contenidos del Paquete
Transmisor FM Inalámbrico
3,5mm Cable de Audio 
Manual Usuario
Tarjeta de Garantía
Diagrama del Producto
Grazie per acquistare l’AUKEY BR-C12 Wireless FM Trasmettitore. Si prega di leggere attentamente il 
manuale d’uso e di conservarlo per un riferimento futuro. In caso di qualsiasi assistenza, si prega di 
contattare il nostro gruppo di supporto, munito del numero di modello del Suo prodotto e del numero 
d’ordine di Amazon.
Contenuti del Pacco
WirelessFM Trasmettitore
3,5mm Cavo Audio
Manuale d’Uso
Certificato di Garanzia
Diagramma del Prodotto
この度は、AUKEYBR-C12ワイヤレスFMトランスミッターをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。ご使
用の前にこの取扱説明書をよく読み、製品を安全にご使いください。何かのご問題・ご質問がございましたら、ご注
文番号を記入した上で、弊社のお客様サポートまでお問い合わせください。
パッケージ内容
ワイヤレスFMトランスミッター
3.5mmオーディオケーブル
取扱説明書
保証カード
各部の名称
仕様
電源ON/OFF
●  カーパワーソケットにカーチャージャーを差し込みます。
●  車のエンジンを始動/切ると、本製品は自動的にON/OFFになります。
ペアリング
1.ペアリングしたい機器のペアリング機能をオンにしてください。
2.デバイス名「BR-C12」を選択して登録します。
3.パスキーまたはPINコードが必要な場合、「0000」と入力してください。
4.ペアリング完了になったら、青LEDが点灯になります。
ご注意:
●  ペアリングモードで5分間ペアリング成功にならない場合は、本製品は自動的に電源OFFになります。再びペアリ
ングにするには、ボリュームダイヤルを2秒押します。
●  本製品の通信距離は最大5mですので、通信距離外に移動したら、接続が途切れてスタンバイモードになる可能
です。こんな場合は、5分内通信距離内に戻して相手側機器と再接続してください。
●  再起動の場合、本製品が自動的に最後にペアリングされた機器に接続します。ほかの機器のペアリングすると、「
ペアリング」の手順を繰り返してください。
FM周波数設定
1.車のFM周波数を任意の空いている値に設定して、ラジオ放送局と同じ周波数を避けてくだい。
2.周波数アップ/ダウンボタンを押して、BR-C12FMトランスミッターのFM周波数を同じ値に設定します。
3.ご使用のデバイスは音楽を再生している場合、車のラジオスピーカーから音楽を聞こえます。
USBオーディオ入力
USBフラッシュドライブをUSBオーディオ入力ポートに挿入すると、車のラジオスピーカーは自動的にフラッシュドラ
イブでの音楽を再生できます。MP3&WMAオーディオファイルをサポートしています。
AUX入力
FMトランスミッターのAux入力にMP3/MP4プレーヤーまたはほかの3.5mmオーディオデバイスを接続します。オ
ーディオデバイスの音楽をコントロールします。
基本操作とLED表示
音楽を聞く
お手持ちのスマートフォンはトランスミッターと接続していると、車のステレオシステムより音楽をお楽しめます。音
楽再生中着信すれば、音楽が自動的に一時停止になります。通話終了後に音楽が自動的に再生になります。
電話をかける
お手持ちの携帯電話やスマートフォンは本製品と接続していると、本製品より電話を受けられます。
デバイスへの充電
余裕のUSB充電ポートを使用して、スマートフォン、タブレット、GPS、カメラなどを充電可能です。
取り扱い上の注意
●   もし、本製品を起動できない場合は、車の電源ソケットに完全に差し込まれ、エンジンがオンになっていることを
確認してください。
●   オリジナルのデバイス充電ケーブルまたは同等規格のケーブルを使用してください。
●   もし、現在の周波数はノイズ/干渉はある場合は、別のFM周波数に切り替えます
●   本製品を勝手に修理、分解、改造しないでください。
●   液体がある場所や、異常に温度が高くなるところへ置かないでください。
保証とアフターサービス
製品について、何のご問題・ご質問などがございましたら、ご注文番号を記入した上で、下記のメールアドレスまで
お問い合わせください。最も早い営業日にご返信を差し上げます。
Eメール:support.jp@aukey.com
*当社は、AUKEY公式ショップまたは当社が認める小売業者から購入された製品のみに対して、アフターサービスと製品保証を提
供しております。他の小売業者から購入された製品の交換、返品、返金に関しましては購入先へお問い合わせ下さい。
1.0A
AUX IN
CH-
2.4A
Piste Précédente
Cadran de Volume 
Affichage LED 
Entrée Audio USB 
 Piste Suivante
 Indicateur LED
Fréquence Basse 
Entrée  Aux 3,5mm
Port de Charge USB 
Fréquence Haute 
Microphone
Indicateur d’Alimentation 
Prise de Courant de Voiture
1.0A
AUX IN
CH-
2.4A
Pista Anterior
Dial de Volumen
Pantalla LED
Entrada de 
Audio USB
 Pista Siguiente
Indicador LED
Frecuencia Down
3,5mm Entrada Aux
Puerto de Carga USB
Frecuencia Up
Micrófono
Indicador de Potencia
Enchufe de la Toma de 
Corriente de Coche
1.0A
AUX IN
CH-
2.4A
Traccia Precedente
Manopola di Volume
Display LED
Ingresso Audio 
USB
 Traccia Successiva
Indicatore LED
 Frequenza Giù
3,5mm Ingresso Aux
Porta di Carica USB
Frequenza Su
Microfono
Indicatore d’Alimentazione
Spina d’Accendisigari
1.0A
AUX IN
CH-
2.4A
Entrée Audio USB
Branchez un disque flash USB dans le port d'entrée audio USB sur l'émetteur FM et votre système stéréo 
de voiture jouera automatiquement la musique sur le disque flash. Il supporte les formats de fichiers 
audio MP3 et WMA.
Entrée Aux 
Branchez un lecteur MP3 / MP4 ou un autre appareil audio 3,5 mm dans l’entrée Aux du transmetteur 
FM. Contrôlez la musique de votre appareil audio.
Indicateur LED & Contrôles
Diffusion Audio 
Une fois appairé, vous pouvez diffuser musique de votre appareil à votre voiture. La musique pausera 
automatiquement lorsqu’il y a un appel, et reprendre une fois l'appel est terminé.
Prendre des appels
Une fois appairé avec votre smartphone, les appels entrants peuvent être traités via le transmetteur FM.
Entrada de Audio USB
Enchufe una unidad flash USB en el puerto de entrada de audio USB del transmisor FM y el sistema 
estéreo de su coche reproducirá automáticamente la música en la unidad flash. Soporta formatos de 
archivo de audio MP3 y WMA.
Entrada Aux
Enchufe un reproductor MP3 / MP4 u otro 3,5mm dispositivo de audio en la entrada Aux del transmisor 
FM. Controle la música en su dispositivo de audio.
Indicador LED & Controles
Transmisión de Audio
Una vez conectado, puede transmitir la música de su dispositivo a su coche. La música se detendrá 
automáticamente cuando reciba una llamada telefónica entrante y se reanudará una vez que finalice 
la llamada.
Hacer Llamadas
Una vez emparejado con su teléfono inteligente, las llamadas telefónicas entrantes se pueden manejar 
a través del transmisor FM.
Indicatore LED
Lampeggia in blu
Blu
Spento
Stato
Accensione / Appaiamento
Collegato / Trasmissione di musica / Chiamata in arrivo / Durante una chiamata
Spento
Gioco / Pausa
Volume +
Volume -
Traccia Successiva / Precedente
Premere la manopola di volume
Girare la manopola di volume in senso orario
Girare la manopola di volume in senso antiorario
Premere la traccia successiva / precedente
Rispondere / Terminare una chiamata
Rifiutare una chiamata in arrivo
Rifare l’ultimo numero
Accendere iOS Siri
Premere la manopola di volume
Premere la traccia successiva / precedente
Premere due volte la manopola di volume
Tenere premuto la manopola di volume per 3 secondi
Ingresso Audio USB
Inserire una chiavetta USB nella porta d’ingresso audio USB sul FM trasmettitore e il Suo sistema stereo 
dell’auto può trasmettere automaticamente la musica sulla chiavetta. Supporta i formati del file audio 
MP3 e WMA.
Ingresso Aux
Inserire un lettore MP3 / MP4 o un altro dispositivo audio di 3,5mm nell’ingresso Aux sul FM trasmettitore. 
Si può controllare la musica sul Suo dispositivo audio.
Indicatore LED & Controlli
Trasmissione Audio
Quando è collegato, si può trasmettere la musica dal Suo dispositivo all’auto. La musica sospende 
automaticamente quando Lei riceve una chiamata in arrivo, e riprende una volta che la chiamata è 
finita.
Telefonare
Quando è appaiato con il Suo telefono, si può gestire le chiamate in arrivo tramite il FM trasmettitore.
Charge de vos Appareils
Utilisez le port de charge USB du chargeur pour charger les smartphones, les tablettes, les unités GPS, 
les caméras et autres appareils alimentés par USB.
Entretien du Produit & Utilisation 
●   Si le BR-C12 ne s’allume pas, assurez-vous qu’il est complètement inséré dans la prise de courant du 
     véhicule et que le moteur est allumé
●   Utilisez votre câble de charge original ou un câble standard équivalent recommandé
●   Commutez une autre fréquence FM si la fréquence présente a du bruit / interférence
●   Ne pas réparer, démonter ou modifier ce produit
●   Tenez à l’écart de liquides et de la chaleur extrême
Garantie & Service Client 
Pour des questions, soutiens ou demandes de garanties, veuillez nous contacter à l’adresse ci-dessous 
qui correspond à votre région. Veuillez inclure votre numéro de commande Amazon et le numéro de 
modèle du produit.
Amazon EU commandes: support.eu@aukey.com
*Veuillez noter que, AUKEY ne peut fournir le service après-vente que pour les produits achetés directement chez 
AUKEY. Si vous avez acheté des produits auprès d’un vendeur différent, veuillez le contacter pour tous les services 
ou questions de garantie.  
Indicador de Potencia
Azul
Apagado
Estado
Encendido (conectado)
Apagado (desconectado)
Cargar Sus Dispositivos
Use el puerto de carga USB del cargador de coche para cargar teléfonos inteligentes, tablets, unidades 
GPS, cámaras y otros dispositivos alimentados por USB
Cuidado & Uso del Producto
●   Si el BR-C12 no se enciende, asegúrese de que esté completamente insertado en la toma de 
     corriente de su coche y el motor esté encendido
●   Use el cable de carga del dispositivo original o un estándar equivalente recomendado
●   Cambie a otra frecuencia FM si la corriente tiene ruido / interferencia
●   No repare, desmonte ni modifique este producto
●   Mantenga lejos de líquidos y calor extremo
Garantía & Soporte al Cliente
Para preguntas, apoyos o reclamaciones de garantía, por favor póngase en contacto con nosotros 
en la siguiente dirección que se corresponde con su región. Por favor, incluya su número de orden 
de Amazon y su número de modelo del producto.
Amazon EU pedidos: support.eu@aukey.com
*Por favor, tenga en cuenta que AUKEY sólo puede ofrecer servicio postventa a los productos comprados 
directamente de AUKEY. Si usted p1-ha comprado del vendedor diferente, por favor, póngase en contacto con 
ellos directamente sobre la garantía o los problemas de servicio.
Indicatore d’Alimentazione
Blu
Spento
Stato
Acceso (collegato)
Spento (scollegato)
Caricare i Suoi Dispositivi
Usare la porta di carica USB sul caricatore da auto per caricare telefoni, tablet, dispositivi GPS, fotocamere 
e altri dispositivi alimentati da USB.
Cura & Uso del Prodotto
●   Se il BR-C12 non può accendersi, assicurarsi che sia inserito completamente nella presa d’accendisigari 
     dell’auto e il motore sia acceso
●   Usare il cavo di carica originale del Suo dispositivo o uno standard equivalente raccomandato
●   Cambiare la frequenza FM se la corrente p1-ha il rumore / l’interferenza
●   Non riparare, smontare o modificare questo prodotto
●   Allontanarsi dai liquidi e dal calore estremo
Garanzia & Assistenza ai Clienti
Per domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente indirizzo che corrisponde alla Sua 
regione. Si prega d’inserire il Suo numero d’ordine di Amazon e di modello dei prodotti.
Ordini di Amazon EU: support.eu@aukey.com
*Si prega di notare che AUKEY può offrire solo il servizio di post-vendita per i prodotti acquistati direttamente da AUKEY. 
Se p1-ha acquistato da un venditore diverso, si prega di contattarlo direttamente per problemi di servizio o di garanzia.
曲戻り
ボリュームダイヤル
LEDインジケーター
曲送り
周波数ダウン
LCDディスプレイ
USBオーディオ入力
3.5mmAUX入力
USB充電ポート
電源インジケータ
周波数アップ
マイク
カーパワーソケットプラグ
型番
対応プロファイル
FM周波数範囲
送信距離
USB出力
USBオーディオ入力
サポート音楽フォーマット
サイズ
重量
LED表示
青LEDが点滅します
青LEDが点灯します
青LEDが消灯になります
ステータス
電源ON/ペアリング
ペアリング完了/再生中/着信中/通話中
電源OFF
電源インジケータ
青LEDが点灯します
青LEDが消灯になります
ステータス
電源ON(ペアリング完了)
電源OFF(ペアリング途切れる)
一時停止/再生
音量+
音量-
曲送り/曲戻り
ボリュームダイヤルを押します
ボリュームダイヤルを時計回りに回します
ボリュームダイヤルを反時計回りに回します
曲送り/曲戻りボタンを押します
通話を応答/終了する
着信を拒否する
最後の番号をリダイヤルする
Siri機能をオンにする
ボリュームダイヤルを押します
曲送り/曲戻りボタンを押します
ボリュームダイヤルを2回押します
ボリュームダイヤルを約3秒長押します
BR-C12
BT3.0,A2DP,AVRCP,HSP,HFP
88.1‒107.9MHz
5m/16.4ft
5V2.4A(最大)
最大32GB(フラッシュドライブ)
MP3,WMA
120×147×41mm/4.72”×5.79”×1.61”
95g/3.35oz
User Manual
WirelessFM Transmitter
Model: BR-C12
AUKEY International Ltd.
www.aukey.com | support@aukey.com
No.102, Building P09, Electronics Trade Center
Huanan City, Pinghu Town, Longgang District
Shenzhen, Guangdong, 518111, CN
Made in China
Contents
01~04
05~08
09~12
13~16
17~20
21~24
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本語
CH+
CH+
CH+
CH+
Tuotetiedot
| Merkki: | Aukey | 
| Kategoria: | Ei luokiteltu | 
| Malli: | BR-C12 | 
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Aukey BR-C12 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Ei luokiteltu Aukey Käyttöohjeet
                        
                         29 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Joulukuuta 2024
                        
                    
                                                            Ei luokiteltu Käyttöohjeet
- Ei luokiteltu Carry-on
- Ei luokiteltu Sennheiser
- Ei luokiteltu Camille Bauer
- Ei luokiteltu ZOTAC
- Ei luokiteltu Breville
- Ei luokiteltu Tru Components
- Ei luokiteltu DeWalt
- Ei luokiteltu Continental Edison
- Ei luokiteltu Dunlop
- Ei luokiteltu Ruark Audio
- Ei luokiteltu Cisco
- Ei luokiteltu Neutrik
- Ei luokiteltu Zylight
- Ei luokiteltu AudioControl
- Ei luokiteltu Garmin
Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Huhtikuuta 2025