Audio-Technica ATH-PDG1a Käyttöohje

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Audio-Technica ATH-PDG1a (4 sivua) kategoriassa Mikrofoni. Tämä opas oli hyödyllinen 26 henkilölle ja sai 4.6 tähden keskimäärin 13.5 käyttäjältä

Sivu 1/4
ATH-PDG1a
取扱説明書 /
User Manual / Gaming Headset
Manuel de l’utilisateur / Casque de jeu
Bedienungsanleitung / Gaming-Headset
Manuale dell’utente / Cuffie da gioco
Manual de usuario / Auriculares para juegos
Manual do Usuário / Fone de ouvido para jogos
用户手册 / 戴式电竞耳
使用說明書 /
사용설명서 / 게임용 드셋
N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre les
sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à niveau, une
gare ferroviaire et des chantiers).
Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume.
L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive
temporaire ou permanente.
Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un
contact direct avec celui-ci.
Veillez à ne pasmonter, modifier ou tenter de réparer le produit.
Prenez garde à ne pas vous pincer entre la coque et le bras du produit.
Remarques concernant l’utilisation
Pour garantir la compatibilité et une utilisation correcte, consultez toujours
le manuel de l’utilisateur de l’appareil auquel vous connecterez le produit.
Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes
de données dans le cas peu probable de leur survenue pendant l’utilisation
du produit.
La conception à dos ouvert du produit permet d’entendre l’audio à
l’extérieur du casque. Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez
à baisser le volume afin de ne pas déranger les autres personnes.
Baissez le volume au maximum sur votre appareil audio avant de connecter
le produit.
Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez ressentir
des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité statique
accumulée sur votre corps et non à un dysfonctionnement du produit.
Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
Ne laissez pas le produit sous un ensoleillement direct, près d’appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou
poussiéreux. Ne laissez pas non plus le produit exposé aux liquides et aux
éclaboussures.
Avec utilisation à long terme, le produit peut se décolorer en raison de la
lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct) ou de
l’usure.
N’exposez pas le produit à une contrainte ou une pression excessive, cela
pourrait entraîner des dommages et/ou une formation.
Branchez ou débranchez le câble en le tenant par sa fiche. Si vous tirez
directement sur le câble, vous risquez de rompre un fil électrique et de
vous électrocuter.
N’enroulez pas le câble autour d’un support, d’un meuble ou de tout autre
objet. Évitez que le câble puisse être pincé.
Veillez à vous procurer l’adaptateur de fiche approprié lorsque vous
connectez le produit à l’équipement en utilisant autre chose qu’une
prise casque stéréo de 3,5 mm.
Entretien
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer une
longue durée de vie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou d’autres
solvants pour le nettoyage.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le casque.
Après avoir utilisé le câble, nettoyez-le avec un chiffon sec en cas de
présence de sueur ou de saleté. Si vous ne nettoyez pas le câble, il
risque de se détériorer et de durcir avec le temps, et de provoquer des
dysfonctionnements.
Essuyez la fiche du câble avec un chiffon sec si elle est sale. Si vous
utilisez une fiche sans la nettoyer, le son peut subir des interruptions ou
des distorsions.
Pour nettoyer les coussinets d’oreille et le serre-tête, essuyez-les avec un
chiffon sec. Les coussinets d’oreille et le serre-tête peuvent se décolorer
si de la sueur ou de l’eau sèche dessus. Si les coussinets d’oreille et le
serre-tête sont mouillés, nous vous recommandons de les essuyer avec un
chiffon sec et de les laisser sécher à l’ombre.
Si vous prévoyez de ranger le produit pendant une période prolongée,
conservez-le dans un endroit bien aéré à l’abri de températures ou
humidité élevée(s).
Les coussinets d’oreille et le serre-tête se détériorent avec le temps suite
à l’utilisation ou au rangement.
Pour des informations sur le remplacement des coussinets d’oreille,
du serre-tête ou d’autres pièces, ou pour en savoir plus sur les pièces
réparables, contactez votre revendeur local Audio-Technica.
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen, dass Sie
es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für später anfallende
Fragen auf.
Sicherheitsvorkehrungen
Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden
sollen, beachten Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von
Mobiltelefonen und Kopfhörern.
Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung von
Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt (beispielsweise an
Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).
Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um
Gehörschäden zu vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen
Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem oder permanentem
Hörverlust führen.
Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen,
stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht,
es zu reparieren.
Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht zwischen Gehäuse und Bügel des
Produkts einklemmen.
Hinweise zur Verwendung
Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu gewährleisten, schlagen
Sie vor dem Verbinden des Produkts stets in der Bedienungsanleitung des
anderen Geräts nach.
Audio-Technica haftet in keinster Weise für den unwahrscheinlichen Fall
irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung
dieses Produktes entstehen.
Durch das offene Design des Produkts kann der Sound auch nach
außen hin gehört werden. Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen
Verkehrsmitteln oder an anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere
Personen nicht zu stören.
Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Audiogerät ganz herunter, bevor Sie
das Produkt anschließen.
Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen, verspüren
Sie möglicherweise ein Kribbeln in Ihren Ohren. Dies wird durch die in Ihrem
Körper angesammelte statische Elektrizität verursacht und nicht durch eine
Funktionsstörung des Produkts.
Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen Orten auf. Lassen
Sie außerdem das Produkt nicht nass werden.
Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch ultraviolettes
Licht (insbesondere direktes Sonnenlicht) oder Verschleiß aufweisen.
Setzen Sie das Produkt keinen übermäßigen Belastungen oder Drücken
aus, die eine Beschädigung oder Verformung zur Folge haben könnten.
Fassen Sie beim Anschließen/Abziehen des Kabels den Stecker. Direktes
Ziehen am Kabel kann zu einem Bruch der Ader und zu einem elektrischen
Schlag führen.
Wickeln Sie das Kabel nicht um ein Rack, Möbelstücke oder andere
Gegenstände. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geknickt wird.
Falls Sie das Produkt mit Zubehör ohne 3,5-mm-Stereokopfhörerbuchsen
verbinden, stellen Sie sicher, dass Sie einen geeigneten
Umwandlungsadapter verwenden.
Reinigung
Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Produkt regelmäßig zu säubern,
damit Sie lange Zeit Freude an ihm haben. Verwenden Sie zum Säubern
keine starken Reinigungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner oder andere
Lösungsmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen des Kopfhörers ein trockenes Tuch.
Reinigen Sie nach Gebrauch das Kabel mit einem trockenen Tuch, wenn
es Schweiß- oder Schmutzspuren aufweist. Die fortgesetzte Verwendung
des mitgelieferten Kabels in nicht sauberem Zustand kann seinem Material
schaden und es hart werden lassen, was Funktionsstörungen des Produkts
zur Folge hat.
Wischen Sie den Stecker des Kabels mit einem trockenen Tuch ab, falls er
verschmutzt ist. Schmutz an Steckern kann Tonaussetzer oder Verzerrungen
verursachen.
Wischen Sie die Ohrpolster und den Kopfbügel zum Säubern mit einem
trockenen Tuch ab. Trocknende Schweiß- oder Wasserrückstände an den
Ohrpolstern oder am Kopfbügel können ein Ausbleichen verursachen.
Sollten die Ohrpolster oder der Kopfbügel nass werden, empfehlen wir, sie
mit einem trockenen Tuch abzuwischen und im Schatten trocknen zu lassen.
Zur längeren Lagerung bewahren Sie das Produkt an einem gut
belüfteten Platz auf, wo es vor hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit
geschützt ist.
Die Ohrpolster und der Kopfbügel weisen mit der Zeit aufgrund des
Gebrauchs bzw. ihrer Lagerung Verschleißspuren auf.
Für Einzelheiten zum Austausch von Ohrpolstern, des Kopfbügels und
anderen Teilen sowie Informationen über andere zu wartende Teile
wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Audio-Technica-Händler.
Português
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia
atentamente o manual do usuário para assegurar o uso correto do produto.
Guarde este manual para futuras consultas.
Precauções de segurança
Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se
você for usar os fones de ouvido ao dirigir um veículo.
Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o som
ambiente represente um risco sério (como passagens de nível, estações de
trem e locais de construção).
Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente.
Ouvir sons com volume alto durante um longo período de tempo pode
causar a perda temporária ou permanente da audição.
Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato
direto com o produto.
Não desmonte, modifique ou tente reparar o produto.
Tome cuidado para não prender nenhuma parte do corpo entre a cavidade
e o braço do produto.
Notas sobre o uso
Para assegurar a compatibilidade e o uso correto, sempre consulte o manual do
usuário de qualquer dispositivo antes de conectar o produto a um dispositivo.
A Audio-Technica não será responsável de forma alguma por quaisquer
perdas de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer
durante o uso do produto.
O design de estilo aberto do produto permite que o áudio seja ouvido fora
dos fones de ouvido. Em sistemas de transporteblico ou em outros lugares
blicos, mantenha o volume baixo para o perturbar as pessoas à sua volta.
Diminua o volume de seu dispositivo de áudio antes de conectar o produto.
Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma sensação
de formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela eletricidade estática
acumulada no seu corpo, e não indica um mau funcionamento do produto.
Não submeta o produto a fortes impactos.
Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
aquecimento nem em lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira.
E não molhe o produto.
Com uma utilização prolongada, o produto pode ficar descolorido devido à
luz ultravioleta (especialmente a luz solar direta) ou ao desgaste.
Não exponha o produto a esforço ou pressão excessivos, pois isso pode
resultar em danos ou na sua deformação.
Conecte/desconecte o cabo segurando o plugue. Puxar segurando o cabo
diretamente pode romper o fio e criar o risco de choque elétrico.
Não enrole o cabo em torno de um rack, mobílias ou outros objetos. Não
permita que o cabo seja pressionado.
Certifique-se de adquirir o adaptador de plugue de conversão apropriado
ao conectar o produto ao equipamento com algo diferente de um
conector de fones de ouvido estéreo de 3,5 mm.
Cuidados
Adquira o hábito de limpar o produto regularmente para garantir que ele
dure um longo período de tempo. Não use álcool, diluentes de tinta ou outros
solventes na limpeza.
Use um pano seco para limpar os fones de ouvido.
Depois de usar o cabo, limpe-o com um pano seco se houver suor ou
sujeira presente. Deixar de limpar o cabo pode causar sua degradação e
endurecimento com o tempo, resultando em mau funcionamento.
Limpe o plugue do cabo com um pano seco caso esteja sujo. Usar com o
plugue sujo pode causar interrupção ou distorção do som.
Para limpar os fones de ouvido e a tiara, use um pano seco. As espumas e a
tiara podem desbotar se o suor ou água secar nelas. Se as espumas e a tiara
forem molhadas, recomendamos que você as limpe com um pano seco e
deixe-as secar na sombra.
Para um armazenamento de longo prazo, mantenha o produto em um
lugar bem ventilado, sem umidade ou alta temperatura.
As espumas e a tiara se deterioram com o tempo devido ao uso ou
armazenamento.
Para obter informações sobre a substituição de espumas, tiara ou outros
componentes, ou para obter informações sobre outras peças reparáveis,
entre em contato com o revendedor local da Audio-Technica.
Русский
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед
использованием изделия внимательно прочтите руководство
пользователя, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия.
Сохраните данное руководство для использования в будущем.
Меры предосторожности
Выполняйте соответствующие законы, касающиеся
использования мобильных телефонов и наушников при
использовании наушников во время управления автомобилем.
Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать
звуковое окружение создает серьезный риск (например, на
железнодорожных переездах, вокзалах и строительных площадках).
Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком
высокую громкость. Прослушивание на высокой громкости в
течение длительного времени может привести к временной или
постоянной потере слуха.
Прекратите использование при возникновении раздражения кожи в
результате прямого контакта с изделием.
Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь
отремонтировать изделие.
Соблюдайте осторожность, чтобы избежать защемления
частей тела между корпусом и рукояткой данного изделия.
Примечания относительно использования
Для обеспечения совместимости и правильного использования
всегда обращайтесь к руководству пользователя любого
устройства перед подсоединением к нему данного изделия.
Компания Audio-Technica никоим образом не несет
ответственности за любые потери данных в случае
возникновения такого маловероятного события во время
использования данного изделия.
Благодаря конструкции изделия открытого типа звук слышен
за пределами наушников. Не превышайте громкость в
общественном транспорте или других общественных местах,
чтобы не мешать другим людям.
Перед подсоединением этого изделия снизьте до минимума
громкость своего аудиоустройства.
При использовании данного изделия в сухой окружающей
среде в ушах может возникать покалывающее ощущение. Это
вызвано статическим электричеством, накапливающимся на
вашем теле, а не нарушением работы изделия.
Не подвергайте изделие сильным ударам.
Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
нагревательными приборами либо в жарком, влажном или
пыльном месте. Кроме того, не позволяйте изделию намокать.
При использовании изделия в течение длительного времени
возможно его обесцвечивание под воздействием
ультрафиолетового света (особенно под прямым солнечным
светом) или изнашивания.
Не подвергайте изделие чрезмерным нагрузкам или давлению,
которые могут вызвать его повреждение или деформацию.
Подсоединяйте/отсоединяйте кабель, взявшись за штекер.
Если потянуть непосредственно за кабель, это может привести
к обрыву провода и поражению электрическим током.
Не наматывайте кабель вокруг стойки, мебели или других
объектов. Не допускайте защемления кабеля.
Чтобы подсоединить изделие к оборудованию с гнездом
для стереонаушников с размером, как-либо отличающимся
от 3,5 мм, необходимо приобрести соответствующий
адаптер-переходник для штекера.
Уход
Регулярно очищайте изделие для обеспечения длительного срока
его эксплуатации. Не используйте для очистки спирт, разбавители
для краски или другие растворители.
Используйте сухую ткань для очистки наушников.
После использования кабеля очистите его сухой тканью, если
на нем присутствует пот или загрязнения. Если не очищать
кабель, со временем это может привести к нарушению его
работы из-за ухудшения характеристик и отвердевания.
В случае загрязнения вытрите штекер кабеля сухой тканью.
Использование загрязненного штекера может привести к
прерыванию или дисторсии звука.
Для очистки подушечек для наушников и дужки наушников
вытрите их сухой тканью. Подушечки для наушников и дужка
наушников могут обесцветиться при высыхании на них пота
или воды. При попадании влаги на подушечки для наушников
и дужку наушников рекомендуется вытереть их сухой тканью
и дать высохнуть в тени.
В случае длительного хранения поместите изделие в хорошо
вентилируемое место, не находящееся под воздействием
высоких темперaатур и влажности.
Со временем подушечки для наушников и дужка наушников
теряют свои свойства в результате использования или
хранения.
Чтобы получить информацию о замене подушечек для
наушников, дужки наушников или других деталей либо
информацию о других обслуживаемых деталях, обратитесь
к местному дилеру компании Audio-Technica.
简体中文
买本在使品之本用册以
确保您将正确地使用本产品。妥善保本手册以供将来参
安全预防措施
如果在驾车使用头戴请遵守有关使用动电和头
戴式机的用法律。
勿在到声的环使用本
例如在铁路道口、车站和建工地
为了止损的听勿将 期听
成暂时或永久性的听力损伤。
如果因为直接与产品接触造成皮刺激继续使用
勿拆开、或尝修理本产品
小心别在产品的外壳和杆之夹到您
使用注意事项
为了兼容正确使在将品相
阅该设备的用户手册。
对于在使用本产品时发生的不可事件所引的数据丢失
将不会以任何方式负责
本产品用开设计可在听到音频 公共
工具上或其他公共场所内音量调低以免打扰到其他人。
接本产品之前将音频设备的音量调到最低
在干燥环境之下使用本产品时您可会感有一
痛感。是由您体内积累电导而非产品故
勿使本产品受到强烈冲击
勿在射下加热装置附近炎热湿或灰
地方存放本产品。此外勿使本产品受潮。
期使用后本产品可会因为线尤其是光直或磨
而褪色
勿使本产品受到度应力或压力否则可会导损坏或变形。
拔出线住插头直接拉拽线
线破损并引发电的风险
勿将线缠绕架、其他勿使线
受到挤压。
本产其他未3.5mm机插孔的
确保买合换插头适配器。
保养
养成清洁品的以确产品使用使
酒精油漆稀释剂或其他溶剂来清洁机。
用一块干布清洁
使用线如有汗水或干布擦拭线如未清
洁干会导着时渐硬化
生故
如果线的插污垢干布 使用清洁
插头会成断声或失真。
用一块干布擦拭以清洁垫和头戴型耳罩如果汗或水在上
干掉垫和头戴型耳罩褪色如果垫和头戴型耳罩
我们建您用一块干布擦拭它们它们在凉处晾干。
期储存将本产品放在一个通风良温潮湿
的地方。
期使用或存放垫和头戴型耳罩会劣化。•
关于更换垫、头戴型耳罩或其他件的信息或是关于其他
可服务件的信息请联系当地经销商。
繁體中文
購買本商使用前詳閱本使用以正
確的方式使用本產品妥善保管本明書以備時參
安全上的注意事項
駕駛時使用請遵循手機和機使用的相法律
勿在到周環境聲音使用
產品例如在鐵路交叉口站和建築工地
為了止損害您的高音使期以
量聆聽能造成暫時或永久性的力損害
產品接接出現
使用
勿拆圖修理本產品
留意勿讓身體部夾入本產品機殼間隙
使用上的注意事項
為了相容正確使在將本產品接之前
詳閱該設備的使用明書
使用品時置之儲存憶消失等情形
司恕不擔任何
產品採用放式設計不戴上也可搭乘公共交
工具或於其他公共場所時注意音量成他人困擾
接本產品之前將欲接播放備之音量調至最低
在乾境中使本產朵可刺痛由於
在人上的靜電成的產品故
勿使本產品受到強烈撞擊
勿將品放日照暖氣
多塵的場所此外本產品受潮
期使用時有可因為紫外線尤其是光直或磨損而發
褪色情況
勿對本產品施加大的應力或壓力否則可損壞或
握住插頭連拔下導線直接拉扯導線有可斷線和
觸電
勿將纏繞家具他物導線
擠壓
欲將本產其他使用3.5• mm立體聲耳插孔的
務必購買用的換插適配
保養
為了久使請養成定期清潔本品的習慣清潔
勿使用油漆稀劑或其他有機溶劑
用乾布擦拭
導線使有汗水或灰塵等擦淨
狀態下使用會導導線劣化而成故
導線頭若擦拭狀態續使
會導致聲音不穩定或失真
用乾布擦拭不擦拭汗水而留下汗漬
褪色如果受潮用乾布擦拭去垢後在
期不使用時請避開高潮濕存放於通風良好的地方
罩和帶會因保存和使用情況隨著使用而漸劣化
關耳帶或其餘零件的更換其他資訊當地
한국어
본 제을 구매 주셔서 감사니다. 본 제을 올바르게 사용
있도록 제을 사용기 전에 사용설명
서를 빠짐없이 읽으십시오. 나중에 참조 수 있도록 이 설명서를
보관십시오.
안전■주의사항
운전 중에 을 사용 경우 사용에 대
당 법률을 따르십시오.
주변 음을 들을 수 없어 심각을 유발 수 있는 장소(철도
건널목, 기차역, 건설 장 등)에서는 본 제을 사용지 마십시오.
청력 손상을 방지기 위 볼륨을 너무 높이지 마십시오.
큰소리로 장시간 청취 경우 청력이 일시적 또는 영구적으로
손상될 수 있습니다.
부에 닿아 부 염증이 발생 경우에는 사용을
중단십시오.
을 분해하거나 개조거나 수리려고 시도지 마십시오.
본 제우징과 암 사이에 신체 일부가 끼지 않도록
주의십시오 .
사용■시■참고사항
호환성과 올바른 사용 보장 장치 연결 전에
장치 사용설명서를 참조십시오 .
Audio-Technica는 드문 경우지만 본 제을 사용는 동안
발생 데이터 손실에 대 어떤 식으로든 책임을 지지 않습니다.
의 오백 설계로 외부에서 오디오를 들을 수
있습니다. 대중 교통 또는 기타 공공 장소에서는 다른 사람들에게
가 되지 않도록 볼륨을 낮게 유지십시오.
연결 전에 오디오 장치의 볼륨을 최소화하십시오 .
건조 경에서 사용경우 귀가 따끔거리는 것처럼
느껴질 있습니다 이는 고장이 아니라 체내에 축적된 .
정전기에 것입니다 .
충격을 마십시오 .
직사광선 아래 가열 장치 근처 또는 덥고 거나 먼지가 많은 ,
장소에 보관 마십시오 젖지 않도록 .
주의십시오.
장시간 사용 경우 자외선(특 직사광선)이나 마모로 인
이 변색될 수 있습니다.
을 과도 또는 압력에 노출시키지 마십시오 . 그럴 경우
손상 또는 변이 발생 수 있습니다 .
러그를 잡고 케이블을 연결거나 분리십시오 케이블을 직접 .
당길 경우 와이어가 끊어져 감전의 있을 있습니다 .
랙 , 가구 또는 기타 물체에 기본으로 케이블을 감싸지 마십시오 .
케이블이 꼬이지 않도록 주의십시오 .
3.5mm 스테레오 잭 외의 도구로 장비에 제을 연결
때는 적절 러그 어댑터를 구입십시오.
관리
의 수명이 오래 지속되도록 정기적으로 제을 청소
주십시오. 청소 목적으로 알코올, 페인트신나 또는 기타 용제를
사용지 마십시오.
마른 천을 사용 을 닦으십시오.
케이블을 사용 땀이나 먼지가 묻은 경우 마른 천으로
닦으십시오 케이블을 청소 않으면 시간의 경과에 성능이.
되고 되어 고장이 발생 있습니다, .
케이블의 러그가 오염된 경우 마른 천으로 닦으십시오 러그를 .
청소 않고 사용경우 사운드가 중단되거나 왜곡이 발생
있습니다.
이어패드와 드밴드를 청소려면 마른 천으로 닦으십시오.
이어패드와 드밴드에 묻은 땀이나 물이 마를 경우 색이 바랠 수
있습니다. 이어패드와 드밴드가 젖은 경우 마른 천으로 닦은
그늘에서 말리는 것이 좋습니다.
장기간 보관 경우 온도와 습도가 높지 않고 기가 잘 되는
장소에 제을 보관십시오.
이어패드와 드밴드는 사용이나 보관으로 인 시간이 지남에
따라 성능이 저됩니다.•
이어패드, 드밴드 또는 기타 부 교체에 대 정보나 다른
서비스 가능 부에 대 정보는 당 지역 Audio-Technica
판매점에 문의십시오.
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell’utilizzo, leggere
attentamente il manuale dell’utente per assicurarsi che il prodotto sia
utilizzato correttamente. Conservare il manuale come riferimento futuro.
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle leggi in vigore relative all’utilizzo dei telefoni cellulari e delle
cuffie se si utilizzano le cuffie durante la guida.
Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui l’impossibilità di udire i suoni
ambientali rappresenti un serio rischio (ad esempio quando ci si trova
in prossimità di un attraversamento ferroviario, in stazioni ferroviarie o
cantieri edili).
Per evitare danni all’udito, non alzare eccessivamente il volume. L’ascolto
di suoni a volume troppo elevato per un periodo prolungato potrebbe
causare una perdita dell’udito temporanea o permanente.
Interrompere l’uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto
diretto con il prodotto.
Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto.
Prestare attenzione per evitare di pizzicarsi le dita tra telaio e il braccio del
prodotto.
Note sull’utilizzo
Per garantire la compatibilità e l’utilizzo corretto, consultare sempre il
manuale dell’utente di qualsiasi dispositivo prima di collegarvi il prodotto.
Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali perdite
di dati, nell’improbabile caso in cui queste ultime si verifichino durante
l’utilizzo del prodotto.
Il design aperto sul retro del prodotto consente di ascoltare l’audio
all’esterno delle cuffie. Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il
volume basso per evitare di disturbare gli altri.
Abbassare il volume del dispositivo audio al minimo prima di collegare il
prodotto.
Quando si utilizza il prodotto in un ambiente secco, si potrebbe avvertire
un formicolio alle orecchie. Ciò è dovuto all’elettricità statica accumulata
sul corpo, non a un malfunzionamento del prodotto.
Evitare di sottoporre il prodotto a forti impatti.
Non conservare il prodotto sotto la luce diretta del sole, in prossimità di
dispositivi in grado di generare calore o in un ambiente caldo, umido o
polveroso. Inoltre, evitare che il prodotto entri in contatto con l’acqua.
In caso di uso prolungato, il prodotto può scolorirsi a causa della luce
ultravioletta (soprattutto alla luce diretta del sole) o dell’usura.
Non esporre il prodotto a eccessivo stress strutturale né sottoporlo a
pressione, in quanto ciò potrebbe causare danni o deformazioni.
Collegare/scollegare il cavo tenendo lo spinotto. Tirando direttamente il
cavo si rischia di rompere il filo e di subire scosse elettriche.
Non avvolgere il cavo intorno a rack, oggetti di arredamento o di altra
natura. Evitare di pizzicare il cavo.
Assicurarsi di acquistare l’apposito adattatore per lo spinotto quando si
intende collegare il prodotto ad articoli non dotati di un jack stereo per
cuffie da 3,5 mm.
Cura del prodotto
Pulire regolarmente il prodotto per garantirne una lunga durata. Per la pulizia,
non utilizzare alcool, diluenti o altri solventi.
Utilizzare un panno asciutto per pulire le cuffie.
Dopo aver utilizzato il cavo, pulirlo con un panno asciutto se sono presenti
sudore o sporcizia. La mancata pulizia del cavo può causare, col passare
del tempo, fenomeni di usura e indurimento, che potrebbero provocarne il
malfunzionamento.
Pulire lo spinotto del cavo con un panno morbido, qualora sia sporco.
L’utilizzo di uno spinotto sporco può causare l’interruzione del suono o la
distorsione dello stesso.
Per pulire l’archetto e i padiglioni, strofinare con un panno asciutto. I
padiglioni e l’archetto potrebbero scolorirsi nel caso in cui sugli stessi
dovesse seccarsi sudore o acqua. Se i padiglioni e l’archetto si bagnano, si
consiglia di strofinarli con un panno asciutto e farli asciugare all’ombra.
Per una corretta conservazione a lungo termine, tenere il prodotto in un
luogo ben ventilato, non umido e non soggetto a temperature elevate.
I padiglioni e l’archetto si deteriorano nel tempo, per usura o errata
conservazione.
Per informazioni sulla sostituzione dei padiglioni, dell’archetto o di
altre parti, o per informazioni su altri elementi riparabili, contattare il
rivenditore autorizzato Audio-Technica locale.
Español
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el manual
de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este
manual para consultarlo en un futuro.
Advertencias de seguridad
Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los auriculares si
utiliza auriculares mientras conduce.
No utilice el producto en entornos en los que la imposibilidad de escuchar
el sonido ambiente genere un riesgo grave (como cruces ferroviarios,
estaciones de tren y zonas en construcción).
No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en su
capacidad auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un periodo
de tiempo prolongado podría provocar pérdidas de audición temporales o
permanentes.
Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto
directo con el mismo.
No desmonte, modifique ni intente reparar el producto.
Tenga cuidado de no pellizcarse en la unión de la carcasa y el brazo del
producto.
Notas sobre el uso
Para garantizar la compatibilidad y el uso correcto, consulte siempre el
manual de usuario de cualquier dispositivo antes de conectarlo al producto.
Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la pérdida
de datos en el poco probable caso de que dichas pérdidas se produzcan
durante el uso del producto.
El diseño de respaldo abierto del producto permite que el audio se escuche
fuera de los auriculares. En medios de transporte público y en otros
lugares públicos, mantenga el volumen a un nivel bajo para no molestar al
resto de personas.
Reduzca al mínimo el volumen del dispositivo de audio antes de conectar
el producto.
Cuando utilice el producto en un entorno seco podría experimentar una
sensación de hormigueo en las orejas. Esta sensación está provocada
por la electricidad estática acumulada en su cuerpo, no por un fallo de
funcionamiento del producto.
No someta el producto a golpes fuertes.
No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos de
calefacción ni en lugares calurosos, húmedos o polvorientos. Además, el
producto no debe mojarse.
Con el uso prolongado, el producto puede decolorarse debido a la luz
ultravioleta (especialmente la luz solar directa) o al desgaste.
No someta el producto a tensiones o presiones excesivas, p1-ya que podría
dañarlo o deformarlo.
Conecte y desconecte el cable agarrando el conector. Tirar directamente
del cable puede provocar la rotura de los cables y generar el riesgo de
descargas eléctricas.
No enrolle el cable alrededor de estanterías, muebles u otros objetos. El
cable no debe quedar pinzado.
Asegúrese de adquirir el adaptador de conector de conversión adecuado
al conectar el producto a un equipo con algo más que una toma de
auriculares estéreo de 3,5 mm.
Cuidados
Acostúmbrese a limpiar el producto regularmente para prolongar su vida útil.
No utilice alcohol, disolventes de pintura ni otros disolventes para realizar las
tareas de limpieza.
Utilice un paño seco para limpiar los auriculares.
Después de usar el cable, límpielo con un paño seco si tiene sudor o suciedad.
Si no se limpia el cable puede deteriorarse y endurecerse con el paso del
tiempo, provocando fallos de funcionamiento.
Si el conector del cable está sucio, límpielo con un paño seco. Utilizar el
conector sin limpiarlo puede provocar interrupción del sonido o distorsión.
Para limpiar las almohadillas y la diadema, utilizar un paño seco. Las
almohadillas y la diadema pueden perder intensidad si el sudor o el
agua se secan sobre ellas. Si las almohadillas y la diadema se mojan,
se recomienda secarlas con un paño seco y dejarlas que se sequen a la
sombra.
Si va a guardar el producto durante un periodo de tiempo prolongado,
consérvelo en un lugar bien ventilado lejos del alcance de las altas
temperaturas y la humedad.
Las almohadillas y la diadema se deterioran con el paso del tiempo
debido a su uso o conservación.
Si desea obtener información acerca de la sustitución de las
almohadillas, diadema u otras piezas, o información acerca de otras
piezas que puedan repararse, póngase en contacto con su distribuidor
de Audio-Technica local.
本語
い上げあざいご使の前取扱意ガを必
え、使い。た、つで
い。
安全上の注意
本製品は安全性に充分な慮を設計が、使い
未然ための内容を必ず
い。
警告
「取扱いた場合、使
たは傷をう可性がす」意味
注意
表示「取り扱いをた場合、使用者が傷害
物的損害発生性があす」
警告
自動車、自転車なり物の運転中は絶対に使用ない
い。交通事故の原因
周囲の音が聞こえなと危険な(踏切、駅のホーム、工事現場、
自転車ど)は使ないい。
注意
耳を刺激しない適度な音量ご使ださい。大音量で長時
間聞聴力に悪影響を与えがあ
感じた場合は使い。
分解や改造はしない。
ングムのどを挟まないよ注意い。
使用上の注
使の取扱説明書必ずい。
本製品を使用時万一メリーどがも、では一切
ん。
本製品は構造が外にいま通機関公共の
場所では、他の人惑にない音量い。
は、必ず音量小にい。
た場所でを感れは
人体や器に蓄積れた静電気ので
では
衝撃えない。
の当場所、房器具の高温湿の多い場所
い。
本製品は使(特
があ
本製品に無理な力を加えた態でしな形す
コー必ずグをて抜き差い。コーっ張
断線の原因
コー家具な巻き付け挟んい。
φ3.5mmステ外の子の
る場合は、切な変換グアダプーをださい。
お手入れのかた
ご使ために各お手入れいたしまお手入
は、ールーな使ださい。
拭いい。
れた合は使後す乾いい。
ま使が劣化故障原因に
グがれた場合は、乾いた布で拭いださグがれた
使びや雑音が入る場合があ
バンは乾いたで拭ださ
たはが付色落る場合がます
は乾いた布き取り、するすめ
ご使ない場合は高温湿風通しの
に保い。
消耗品で保存や使劣化し
めに交換い。バン交換や
は当ーへ問い合わい。
ターサスについ
本製品をご家取扱説明や接に従ご使
故障た場合証書記載期間無料
いたでき品の場合は、換さいた
い上げシー証開
確認めに証書共に大切に保は提
適合機つい
は、ペーたはお客様相談窓いま
の形び取扱説明書を必確認え、最新OSージンでご使い。
PC
(お客様相談窓口)
www.audio-technica.co.jp/atj/support/
バイ
www.audio-technica.co.jp/i/
右のQRコー
お問い合わせ先■
(電話受付 / 900〜1730
品の仕使いかや修品の相談い上げお店ま
は当ホーージのサ
●お客様相談窓(製品の仕様使いかた) ■
 
0120-773-417
 携帯電話PHSなどのごは 03-6746-0211
 FAX042-739-9120
 Eメールsupport@audio-technica.co.jp
●サービスセンター(修理部品) ■
 
0120-887-416
 携帯電話PHSなどのごは 03-6746-0212
 FAX042-739-9120
 Eメールservicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート)
 
www.audio-technica.co.jp/atj/support/
English
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through
the user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep
this manual for future reference.
Safety precautions
Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if
using headphones while driving.
Do not use the product in places where the inability to hear ambient sound
presents a serious risk (such as at railroad crossings, train stations, and
construction sites).
To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
Listening to loud sound for an extended period may cause temporary or
permanent hearing loss.
Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the
product.
Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
Be careful to avoid pinching yourself between the housing and the arm of
product.
Notes on use
To ensure compatibility and correct usage, always consult the user manual
of any device before connecting the product to it.
Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the
unlikely event that such losses should occur while using the product.
The product’s open-back design allows audio to be heard outside the
headphones. On public transportation or in other public places, keep the
volume low so as not to disturb other people.
Minimize the volume on your audio device before connecting the product.
When using the product in a dry environment, you may feel a tingling
sensation in your ears. This is caused by static electricity accumulated on
your body, not by product malfunction.
Do not subject the product to strong impact.
Do not store the product under direct sunlight, near heating devices or in a
hot, humid or dusty place. And do not allow the product to get wet.
With long-term use, the product may become discolored due to ultraviolet light
(especially direct sunlight) or wear.
Do not expose the product to excessive stress or pressure, which could
result in damage or deformation.
Connect/disconnect the cable by holding the plug. Pulling directly on the cable
can result in a broken wire and the risk of electric shock.
Do not wrap the cable around a rack, furniture or other object. Do not
allow the cable to be pinched.
Be sure to purchase the appropriate conversion plug adapter when
connecting the product to equipment with something other than a 3.5
mm (1/8") stereo headphone jack.
Care
Get into the habit of regularly cleaning the product to ensure that it will
last for a long time. Do not use alcohol, paint thinners or other solvents for
cleaning purposes.
Use a dry cloth to clean the headphones.
After using the cable, clean it with a dry cloth if sweat or dirt is present.
Failure to clean the cable may cause it to deteriorate and harden over
time, resulting in malfunction.
Wipe the cable’s plug with a dry cloth if dirty. Using the plug without
cleaning it can cause sound interruption or distortion.
To clean the earpads and headband, wipe with a dry cloth. Earpads and
headband may fade if sweat or water dries on them. If the earpads and
headband get wet, we recommend wiping them with a dry cloth and
allowing them to dry in the shade.
For long-term storage, keep the product in a well-ventilated place
without high temperatures and humidity.
The eadpads and headband deteriorate over time due to use or storage.
For information about replacing earpads, headband or other parts, or
for information about other serviceable parts, contact your local Audio-
Technica dealer.
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire
attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez
conserver ce manuel pour consultation ulrieure.
Consignes de sécurité
Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones mobiles
et casques si vous utilisez le casque en conduisant.
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2019 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
制造商:铁三角有限公司
代理商:广州市德讯贸易有限公司
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
电话:+86 (0)20-37619291
生产标准:GB8898-2011, GB/T13837-2012
原产地:台湾
出版日期:2019年 5月
香港及澳門客戶聯絡資料
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室
電話:+852-23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商/製造廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:台灣
382315310-01-01 ver.1 2019.05.15

Tuotetiedot

Merkki: Audio-Technica
Kategoria: Mikrofoni
Malli: ATH-PDG1a

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Audio-Technica ATH-PDG1a esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle