Sony BKM-320D Käyttöohje
Sony
Ei luokiteltu
BKM-320D
Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Sony BKM-320D (2 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 11 henkilölle ja sai 5.0 tähden keskimäärin 6 käyttäjältä
Sivu 1/2

Installation
Install this adaptor in the SDI input option slot on the rear of the
LCD monitor.
1 Insert the option output connector to the slot on the rear of
the LCD monitor.
2 Tighten the screws on either side of the connector using a
flathead screwdriver.
Specifications
General
Power requirements +5 V (supplied from the monitor)
Power consumption 1.7 W
Operating conditions
Temperature 0° ° ° ° to 40 C (32 to 104 F)
Optimum temperature 20°C to 30 C (68 F to 86° ° °F)
Humidity 0% to 90% (no condensation)
Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Storage and transport conditions
Temperature –10°C to 40°C (14°F to 104°F)
Humidity 0% to 90%
Pressure 700 hPa to 1060 hPa
Maximum external dimensions (w/h/d)
68 × 20 × 56 mm (2 3/ 4× 13/ 16 ×
2 1/4 inches) not including the
projected parts
Mass 75 g (6 oz)
Input/output connectors
Digital input BNC
Option output D-sub 9 pin
Signal characteristics
Input signal format SMPTE 259M 270 Mbps, 10 bit
4:2:2 component digital video
Accessories supplied
Installation manual (this document) (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
3-709-770- (1)04
SDI 4:2:2 Input Adaptor
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
BKM-320D
Sony Corporation 2003 Printed in Korea
安全のために
警告表示の意味
このインストレーションマニュアルおよび製品では、次のような表示をしてい
ます。表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、事故によりけがをしたり周辺の物品に損害
を与えたりすることがあります。
注意を促す記号 行為を指示する記号
21
2オプション出力端子
(D-Sub9ピン)
English
For customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful interference in which
case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
For customers who purchased the BKM-320D
For customers in Europe
This product with the CE marking complies with the EMC
Directive (89/338/EEC) issued by the Commission of the
European Community.
Compliance with this directive implies conformity to the following
European standards:
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following Electromagnetic
Environment(s):
E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban
outdoors) and E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio).
Overview
The SDI 4:2:2 Input Adaptor BKM-320D is an SDI signal input
adaptor for Sony LMD-440/530/720W/4420/5320/7220W and
LMD-1420/2020/1420MD LCD monitors.
When the adaptor is installed in the SDI input option slot of the
LCD monitor, it inputs serial digital component signals (525/625)
to the LCD monitor.
Configuration of Input/Output
Connectors and Available Input Signals
Français
2Connecteur de sortie
optionnel (D-Sub 9
broches)
Spécifications
Caractéristiques générales
Puissance requise + 5 V (fournie par le moniteur)
Consommation d’énergie 1,7 W
Conditions de fonctionnement
Température 0° ° ° ° à 40 C (32 F à 104 F)
Température optimale 20° ° ° °C à 30 C (68 F à 86 F)
Humidité 0% à 90% (sans condensation)
Pression 700 hPa à 1 060 hPa
Conditions de stockage et de transport
Température –10° ° ° °C à 40 C (14 F à 104 F)
Humidité 0% à 90%
Pression 700 hPa à 1 060 hPa
Dimensions externes maximales (l/h/p)
68 × 20 × 56 mm (2 3/ 4× 13/ 16 ×
2 1/ pouces) parties saillantes non4
comprises
Poids 75 g (6 oz)
Connecteurs d’entrées/de sorties
Entrée numérique BNC
Sortie optionnelle D-sub 9 broches
Caractéristiques du signal
Format du signal d’entrée
SMPTE 259M 270 Mbit/s, vidéo
numérique composante 4:2:2 10 bit
Accessoires fournis
Manuel d’installation (le présent document) (1)
Le modèle et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés
sans préavis.
1シリアルデジタルコンポーネント
信号を入力するデジタル入力端
子(BNC 型)
日本語
概要
SDI4:2:2 入力アダプターBKM-320Dは、LMD-440/530/720W/4420/
5320/7220WおよびLMD-1420/2020/1420MDLCDモニター用SDI信
号入力アダプターです。
LCDモニター後面の SDIオプション入力端子に装着すると、LCDモニ
ターの入力端子として、シリアルデジタルコンポーネント信号(525/625)
をLCDモニターに入力します。
入出力端子の構成と入力可能な信号
取り付けかた
LCDモニター後面の SDIオプション入力端子に以下のように本アダプ
タ−を取り付けます。
仕様
一般
電源 +5V(LCDモニターより供給)
消費電力 1.7W
動作条件
温度 0℃〜40℃
推奨使用温度
20℃〜30℃
湿度 0%〜 90%(結露のないこと)
気圧 700hPa〜 1060hPa
保存・輸送条件
温度 10℃〜40℃–
湿度 0%〜 90%
気圧 700hPa〜 1060hPa
最大外形寸法 68×20× 56mm(幅 /高さ/奥行き)(最大突起部
含まず)
質量 75g
入出力端子
デジタル入力 BNC型
オプション出力 D-Sub9ピン
信号特性
入力信号フォーマット
SMPTE259M270Mbps、10ビット4:2:2コンポーネ
ントデジタルビデオ
付属品
インストレーションマニュアル(本紙)(1)
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
が、ご了承ください。
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)の基準に基づくクラスA情報技術装置です。この装
置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあり
ます。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求さ
れることがあります。
下記の注意を守らないと、
けが 損害をしたり周辺の物品に を与えることがあります。
基板を取り付けの際は電源プラグ
を抜く
このマニュアルで説明しているアダプター(拡張
ボード)をビデオモニターのスロットに取り付けるとき
は、モニターの電源プラグを抜いてください。さもな
いと感電や故障の原因となることがあります。
基板の取り付けは注意深く
このマニュアルで説明しているアダプター(拡張
ボード)をビデオモニターのスロットに取り付けるとき
は、部品や基板などの角で、手や指にけがをしない
ように注意深く作業してください。保護手袋をして作
業することをおすすめします。
コネクターはきちんと接続する
•コネクター(接続端子)の内部に金属片を入れな
いでください。ピンとピンがショート(短絡)して、
火災や故障の原因となることがあります。
•コネクターはまっすぐに差し込んで接続してくださ
い。斜めに差し込むと、ピンとピンがショートして、
火災や故障の原因となることがあります。
•コネクターに固定用のスプリングやネジがある場
合は、それを用いて確実に固定してください。接
続不良を防ぎます。
•アース線のあるコネクターには必ずアースを接続
してください。
適正な環境で使う
マニュアルに記されている使用環境(使用温度・湿度
など)でお使いください。使用条件以外でのご使用
は、火災や感電の原因となることがあります。
Présentation
L’adaptateur d’entrée 4:2:2 SDI BKM-320D est un adaptateur de
signal SDI destiné aux moniteurs LCD Sony LMD-440/530/
720W/4420/5320/7220W et LMD-1420/2020/1420MD.
Lorsque l’adaptateur est installé sur la fente optionnelle d’entrée
SDI du moniteur LCD, il transmet au moniteur LCD les signaux
des composantes numériques série (525/625).
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la
compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) émise par
la Commission de la Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique la conformité aux normes
européennes suivantes:
• EN55103-1: Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2: Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements
électromagnétiques suivants:
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain
extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de
télévision).
Configuration des connecteurs d’entrées/de
sorties et signaux d’entrée disponibles
Installation
Installez cet adaptateur dans la fente optionnelle d’entrée SDI
située à l’arrière du moniteur LCD.
1 Insérez le connecteur de sortie optionnel dans la fente
située à l’arrière du moniteur LCD.
2 Serrez les vis situées de chaque côté du connecteur à
l’aide d’un tournevis plat.
1オプション出力端子を、LCDモニター後面の端子に差し込む。
2左右のネジをマイナスドライバーで留める。
1Digital input connector for
inputting serial digital
component signals (BNC type)
2Option output connecor
(D-sub 9 pin)
2
1
1Connecteur d’entrée
numérique pour la
transmission des signaux de
composantes numériques série
(type BNC)
2
1

Italiano
Español
Übersicht
Der SDI-4:2:2-Eingangsadapter BKM-320D ist ein SDI-
Signaleingangsadapter für LCD-Monitore des Typs LMD-440/
530/720W/4420/5320/7220W, LMD-1420/2020/1420MD von
Sony.
Wenn der Adapter im SDI-Eingangserweiterungssteckplatz des
LCD-Monitors installiert ist, können über den Adapter serielle,
digitale Farbdifferenzsignale (525/625) in den LCD-Monitor
eingespeist werden.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die
EMV-Direktive (89/336/EEC) der EG-Kommission.
Die Erfüllung dieser Direktive bedeutet Konformität für die
folgenden Europäischen Normen:
• EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetische Empfindlichkeit (Immunität)
Dieses Produkt ist für den Einsatz unter folgenden
elektromagnetischen Bedingungen ausgelegt:
E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße
industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4
(kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
Konfiguration der Eingangs-/
Ausgangsanschlüsse und verfügbare
Eingangssignale
Installation
Dieser Adapter muss im SDI-Eingangserweiterungssteckplatz an
der Rückseite des LCD-Monitors installiert werden.
1 Setzen Sie den zusätzlichen Ausgangsanschluss in den
Steckplatz an der Rückseite des LCD-Monitors ein.
2 Ziehen Sie die Schrauben auf beiden Seiten des
Anschlusses mit einem Flachkopfschraubenzieher an.
Technische Daten
Allgemeines
Betriebsspannung +5 V (Stromversorgung über den
Monitor)
Leistungsaufnahme 1,7 W
Betriebsbedingungen
Temperatur 0 bis 40 °C
Optimale Temperatur 20 bis 30 °C
Luftfeuchtigkeit 0 bis 90 % (nicht kondensierend)
Luftdruck 700 bis 1060 hPa
Bedingungen bei Lagerung und Transport
Temperatur –10 bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit 0 bis 90 %
Luftdruck 700 bis 1060 hPa
Maximale Außenabmessungen (B/H/T)
68 × 20 × 56 mm
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht 75 g
Ein-/Ausgänge
Digitaleingang BNC
Zusätzlicher Ausgang D-Sub, 9-polig
Signalcharakteristika
Eingangssignalformat SMPTE 259M, 270 Mbps, digitales
4:2:2-Farbdifferenzvideosignal
(10 Bit)
Mitgeliefertes Zubehör
Installationshandbuch (dieses Handbuch) (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Panoramica
L’adattatore di ingresso SDI 4:2:2 modello BKM-320D è un adattatore
per la trasmissione di segnali SDI ai monitor LCD LMD-440/530/720W/
4420/5320/7220W, LMD-1420/2020/1420MD Sony.
Installando l’adattatore nell’alloggiamento opzionale di ingresso SDI del
monitor LCD, è possibile trasmettere al monitor LCD i segnali digitali
seriali di tipo componente (525/625).
Per gli utenti in Europa
Questo prodotto recante il marchio CE è conforme con la direttiva
sulla compatiblità elettromagnetica (EMC) (89/338/EEC) emessa
dalla Commissione della Comunità Europa.
La conformità a questa direttiva implica la conformità alle
seguenti normative europee:
• EN55103-1: Interferenze elettromagnetiche (emissione)
• EN55103-2: Suscettibilità elettromagnetica (immunità)
Il presente prodotto è stato appositamente progettato per essere
utilizzato nei seguenti ambienti elettromagnetici:
E1 (residenziali), E2 (commerciali e di industria leggera), E3
(ambienti esterni urbani) e E4 (ambienti con controllo EMC, quali
studi televisivi).
Configuration des connecteurs d’entrées/de
sorties et signaux d’entrée disponibles
Descripción general
El adaptador de entrada SDI 4:2:2 BKM-320D es una adaptador de
entrada de señal SDI para los monitores Sony LMD-440/530/720W/4420/
5320/7220W, LMD-1420/2020/1420MD LCD.
Al instalar el adaptador en la ranura de la opción de entrada SDI del
monitor LCD, éste introduce señales de componente digital en serie (525/
625) al monitor LCD.
Para los clientes en Europa
Este producto lleva la marca CE y cumple con las directivas de
compatibilidad electromagnética (89/338/CEE) de la Comisión
Europea.
El cumplimiento de esta directiva implica la conformidad con los
siguientes estándares europeos:
• EN55103-1: Interferencias electromagnéticas (Emisión)
• EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad)
Deutsch
Installazione
Installare l’adattatore nell’alloggiamento opzionale di ingresso
SDI situato sulla parte posteriore del monitor LCD.
1
Inserire il connettore di uscita opzionale nell’alloggiamento situato
sulla parte posteriore del monitor LCD.
2 Stringere le viti su entrambi i lati del connettore
utilizzando un cacciavite a taglio.
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
Generali
Alimentazione +5 V (dal monitor)
Consumo energetico 1,7 W
Condizioni di utilizzo
Temperatura da 0 ° °C a 40 C
Temperatura ottimale da 20 °C a 30 °C
Umidità da 0 % a 90 % (assenza di condensa)
Pressione da 700 hPa a 1060 hPa
Deposito e condizioni di trasporto
Temperatura da –10 ° °C a 40 C
Umidità da 0 % a 90 %
Pressione da 700 hPa a 1060 hPa
Dimensioni esterne massime (l/a/p)
68 20 56 mm escluse le parti sporgenti× ×
Peso 75 g
Connettori di ingresso/uscita
Ingresso digitale BNC
Uscita opzionale D-sub a 9 piedini
Caratteristiche del segnale
Formato del segnale di ingresso
SMPTE 259M 270 Mbps, video digitale
componente 4:2:2 a 10 bit
Accessori in dotazione
Manuale di installazione (il presente documento) (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza
preavviso.
Este producto está pensado para su utilización en los siguientes
entornos electromagnéticos:
E1 (residencial), E2 (comercial y de industria ligera), E3 (espacios
libres en ciudades) y E4 (entronos controlados por la EMC, como
por ejemplo un estudio de televisión).
Configuración de los conectores de entrada/
salida y señales de entrada disponibles
Instalación
Instale este adaptador en la ranura de la opción de entrada SDI de
la parte trasera del monitor LCD.
1 Inserte el conector de salida opcional en la ranura de la
parte trasera del monitor LCD.
2 Apriete los tornillos en cada uno de los lados del conector
con un destornillador de cabeza plana.
Especificaciones
Generales
Requisitos de energía +5 V (suministrado desde el monitor)
Consumo de energía 1,7 W
Condiciones de funcionamiento
Temperatura 0° ° a 40 C
Temperatura óptima 20° ° C a 30 C
Humedad 0 % a 90 % (sin condensación)
Presión 700 hPa a 1.060 hPa
Condiciones de almacenamiento y transporte
Temperatura –10° °C a 40 C
Humedad 0 % a 90 %
Presión 700 hPa a 1.060 hPa
Dimensiones externas máximas (an/al/prof)
68 20 56 mm sin incluir las partes× ×
salientes
Masa 75 g (6 oz)
Conectores de entrada/salida
Entrada digital BNC
Salida opcional D-sub de 9 contactos
Características de la señal
Formato de la señal de entrada
SMPTE 259M 270 Mbps, vídeo digital de
componente 10 bit 4:2:2
Accesorios suministrados
Manual de instalación (este documento) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
1Connettore di ingresso digitale per
l’immissione di segnali digitali seriali
di tipo componente (tipo BNC)
2Connettore di uscita
opzionale (D-Sub a 9
piedini)
2
1
2Zusätzlicher
Ausgangsanschluss (D-
Sub, 9-polig)
1Digitaler Eingangsanschluss
zum Einspeisen serieller,
digitaler Farbdifferenzsignale
(BNC-Eingang)
2
1
1Conector de entrada digital para
introducir señales de componente
digital en serie (tipo BNC)
2Conector de salida opcional
(D-Sub de 9 contactos)
12
Tuotetiedot
Merkki: | Sony |
Kategoria: | Ei luokiteltu |
Malli: | BKM-320D |
Tarvitsetko apua?
Jos tarvitset apua merkille Sony BKM-320D esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle
Ei luokiteltu Sony Käyttöohjeet
5 Huhtikuuta 2025
5 Huhtikuuta 2025
5 Huhtikuuta 2025
5 Huhtikuuta 2025
5 Huhtikuuta 2025
4 Huhtikuuta 2025
4 Huhtikuuta 2025
4 Huhtikuuta 2025
4 Huhtikuuta 2025
4 Huhtikuuta 2025
Ei luokiteltu Käyttöohjeet
- Ei luokiteltu Mosconi
- Ei luokiteltu Lowell
- Ei luokiteltu Elba
- Ei luokiteltu Cleanmaxx
- Ei luokiteltu Foster
- Ei luokiteltu Hama
- Ei luokiteltu Toddy
- Ei luokiteltu Angler
- Ei luokiteltu Flex
- Ei luokiteltu Izzy
- Ei luokiteltu Expressive E
- Ei luokiteltu PCE Instruments
- Ei luokiteltu Chief
- Ei luokiteltu Dobot
- Ei luokiteltu Snom
Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025
9 Huhtikuuta 2025