Akai ABTS-704 Käyttöohje

Akai Ei luokiteltu ABTS-704

Lue alta 📖 käyttöohje suomeksi merkille Akai ABTS-704 (57 sivua) kategoriassa Ei luokiteltu. Tämä opas oli hyödyllinen 8 henkilölle ja sai 4.5 tähden keskimäärin 2 käyttäjältä

Sivu 1/57
USER MANUAL
Portable Bluetooth speaker
ABTS- 704
EN ENGLISH
www.akai.com.ro
Important Safety Instructions
1. To assure the nest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
3. Do not expose this unit to sudden temperature changes
from cold to hot. Do not locate this unit in an environment
with high humidity (i.e. a room with a humidier) to
prevent condensation inside this unit, which may cause
an electrical shock, re, damage to this unit, and/or
personal injury.
4. Avoid installing this unit where foreign objects may fall
into this unit and/or this unit may be exposed to liquid
dripping or splashing.
Never place objects on top of this unit as they may cause
damage to the unit or discolor it.
5. Never place candles, lit objects or containers with liquids
such as vases on the unit, as doing so is extremely
hazardous, may cause personal injury and/or major
damage to the unit.
6. Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation.
7. If the temperature inside this unit rises, it may cause re,
damage to this unit, and/or personal injury.
8. Do not operate this unit upside down as it may overheat
and cause damage.
9. Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10. When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11. Do not clean this unit with chemical solvents as these
may damage the nish. Use a clean, dry cloth.
12. Only the voltage specied on this unit may be used. Using
this unit with a higher voltage than specied is dangerous
and may cause fire, damage to this unit and/or personal
injury. We will not assume any liability for damage
resulting from use of this unit with a voltage other than
specie d.
13. To prevent damage by lightning, keep the power cable
and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or
this unit during a lightning storm.
14. CAUTION: NEVER attempt to open this unit to modify, x
or repair this unit! Refer all service, repairs and
maintenance to an authorized service center.
15. Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
NOTE
This unit may be submitted to changes in specications,
characteristics and/or operation without prior notice to the user,
in order to continue improving and developing its technology.
Content of box:
Upon opening the package, please check for the following items:
1 x Speaker
1 x USB charging cable
1 x Instruction manual
Product
overview
1.
Mode
( /USB/TF/AUX/FM)BLUETOOTH
2. Short press
Previous
” button to play previous song in USB/TF/
AUX mode and track back to the previous station in FM mode.
Long press to turn down the volume.
3.
Play/
Pause. Short press it under /USB/TF/AUXBLUETOOTH
mode to play or pause music. Long press it under FM mode to
auto search stations.
4. Short press “
Next
” button to play next song in USB/TF/AUX
mode and next station in FM mode. Long press to turn
forward to
up the volume.
5.
USB
socket
6.
TF
card socket
7.
8.
Charging socket(DC 5V)
AUX IN
9.
ON/OFF
Switch
1
USB DC 5V AUX INTF
2 3 4
7
ON/OFF
5 6 8 9
BLUETOOTH function
The product with mode . Click the is on BLUETOOTH active
“MODE” button, once you indication sound hear an BLUETOOTH
mode is on.
Turn your smartphone's search for the
on BLUETOOTH and
device MARSHMALLOW name .
Connect with Model.
this
“Connected” message will appear.
(Select play smartphone under and music from your
BLUETOOTH mode).
USB
Function
Press “Mode” button switch USB mode just insert a USB to to or
flash drive. USB mode will started automatically. be
Press “PLAY/PAUSE” play/pause music. to
Press “NEXT” button play the next song. to
Press “PREVIOUS” button play the previous song. to
Micro
SD
Function
Press “Mode” button switch mode just insert a Micro to to TF or
SD card. mode will started automatically. TF be
Press “PLAY/PAUSE” play/pause music. to
Press “NEXT” button play the next song. to
Press “PREVIOUS” button play the previous song. to
FM
Radio
Function
Press “MODE” switch mode. Radio will start to to FM
automatically.
Press /PAUSE” button for seconds enter automatic
PLAY to FM
channel searching. Short press the button again stay the
to on
channel you want.
Press “NEXT” button next frequency. to go to
Press “PREVIOUS” button frequency. to go to previous
TWS
Function
Turn two you on identical speakers that want to pair, double
short press the “ button. After indication voice sounds, TWS an the
two speakers are ready to play music from same smartphone.
When double short press the ” button again function TWS , TWS
will canceled. be
Te c
hnical specications:
Power Source DC5V
Power Consumption 5W
RMS Power 5W
Bluetooth version 4.2
B channel emission power TH 2dbm
Bluetooth frequency 2402MHz-2480MHz
Bluetooth range 10m
FM frequency 87.5-108.0 MHz
Battery type -Ion 500 mAh, 3,7V Li
Speakers 1* 4”
Frequency response 55hz-20khz
Dimensions (WxHxD) 125*125*180 mm
DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT
This symbol on the product or packaging means that the
product should not be treated as household waste. Do not throw
garbage at the end of its life, but take it to a collection center for
recycling. In this way you will help to protect the environment and be
able to prevent any negative consequences that it would have on the
environment and human health. To nd your nearest collection center:
- Contact local authorities;
- Access the website: www.mmediu.ro ;
- Request additional information from the store where you purchased
the product.
IMPORTER: SC INTERVISION TRADING-RO SRL
Street I.C Bratianu, . 48-52, building A, oor. 5, no
room -505, Pitesti City, Arges County, Romania 504
Post code: 110121
MANUALUL UTILIZATORULUI
Boxă portabilă cu Bluetooth
ABTS- 704
RO ROMANA
www.akai.com.ro
Atenție: Citiți aceste instrucțiuni înainte de folosirea boxei!
1. Pentru a asigura cea mai buna performanta a aparatului, vă
rugam citiți acest manual cu grija. Păstrați-l într-un loc
sigur pentru referințe ulterioare.
2. Așezați acest aparat departe de alte aparate electrice,
motoare sau transformatoare, pentru a evita sunete ciudate.
3. Nu expuneți acest aparat la schimbări bruște de
temperatura, de la rece la cald și nu ezați aparatul intr-un
mediu cu umiditate ridicata (ex. o camera fără umidificator),
pentru a preveni condensul în interiorul aparatului, care
poate duce la electrocutare, avarierea aparatului și/sau
vătămare corporala.
4. Evitați instalarea acestui aparat în locuri în care pot dea
obiecte străine pe aparat și/sau acesta poate udat sau
intra în contact cu lichide.
5. Deasupra aparatului nu așezați:
-Alte componente, deoarece acestea pot avaria și/sau
decolora suprafață aparatului. -Obiecte care pot arde (ex.
lumânări), deoarece acestea pot produce incendii, pot
avaria aparatul și/sau pot produce vătămări corporale.
-Vase care conțin lichide, deoarece acestea pot cădea și
pot electrocuta utilizatorul și/sau pot produce avarieri
aparatului.
6. Nu acoperiți aparatul cu ziare, fete de masa, draperii etc.,
pentru a nu opri radierea de căldură.
7. Daca temperatura din interiorul aparatului creste, aceasta
poate cauza incendii, avarierea aparatului și/sau vătămări
corporale.
8. Nu folosiți aparatul cu susul în jos. Acesta se poate
supraîncălzi, cauzând o posibila avariere.
9. Nu forțați întrerupătoarele, butoanele și/sau cablurile.
10. Când deconectați cablul de alimentare din priza de perete,
apucați cablul, nu îl trageți direct.
11. Nu curățați aparatul cu substanțe chimice; acestea pot
avaria finisajele. Folosiți o cârpa curata și moale.
12. Se folosi doar voltajul specificat pe acest aparat.
Folosirea acestui aparat la un voltaj mai mare decât cel
specificat, este periculoasa și poate cauza incendii, avarii la
acest aparat și/sau vătămări corporale.
Nu vom fi trași la răspundere pentru orice fel de daune care
rezulta din utilizarea acestui aparat cu un alt voltaj det cel
specicat.
13. Pentru a preveni avarierea prin fulgerare, țineți cablul de
alimentare și antenele externe deconectate de la priza de
perete în timpul unei furtuni cu fulgere.
14. Nu încercați să modificați sau să reparați acest aparat.
Contactați service-ul autorizat atunci când sunt necesare
reparații. Carcasa nu trebuie deschisa din niciun motiv.
15. Presiunea excesiva a sunetului din caști poate duce la
pierderea auzului.
Notă!
Oric conținu a manualuluie t l , revizu ulterior n v f declara din it , u a i t
no ș n n face responsabil pentr oric consecinț cauzat de u i u e m i u e e e
greșe sa omisiunli u i a acestu manual.le i
Conținutu cutiei:l
1 x boxă portabilă Bluetooth
1 x USBcablu
1 x manual d utilizaree
Prezentarea produsului
1.
Mod
( / USB / TF / AUX / FM)BLUETOOTH
2. Apăsați scurt butonul „
Previous
” pentru a reda melodia
anterioară în mod USB / TF / AUX.Setați la postul anterior
în modul FM.Apăsați lung pentru a reduce volumul.
3.
Redare / Pauză
. Apăsați scurt pe wireless / USB / TF /AUX
pentru a reda sau pentru a reîntrerupe muzica. Apăsați lung
în modul FM pentru a căuta automat stații.
4. Apăsați scurt butonul
Next
” pentru a reda melodia
următoare în mod USB / TF / AUX. Setați la postul următor
în modul FM. Apăsați lung pentru a crește volumul.
5.
Port USB
6.
Port card TF
7.
Port de încărcare
(DC 5V)
8.
Intrare audio
9. Comutator
Pornire / Oprire
1
USB DC 5V AUX INTF
2 3 4
7
ON/ OFF
5 6 8 9
Conexiunea Bluetooth
Produsul este pornit modul . Faceți clic pepe BLUETOOTH
butonul „MODE”;
După ce auziți un sunet de indicație modul Bluetooth este activat.
Porniți Bluetooth ul telefonului smartphone și căutați dispozitivul-
“MARSHMALLOW”
Selectați boxa pentru împerechere apoi faceți clic pe „ok” pe
smartphone.
Va apărea mesajul „Conectat cu succes”.
(Selectați și redați muzică de pe smartphone când sunteți în modul
Bluetooth).
Mod USB
Apăsați butonul „MODE” pentru a comuta la modul USB.
Dacă introduceți un stick USB, modul USB va porni automat.
Apăsați „PLAY / PAUSE” pentru a reda / întrerupe muzica.
Apăsați butonul „NEXT” pentru a reda melodia următoare.
Apăsați butonul „PREVIOUS” pentru a reda melodia anterioa.
Mod Micro SD
Apăsați butonul „MODE” pentru a comuta la modul TF.
Dacă introduceți un card Micro SD, modul TF va porni automat.
Apăsați „PLAY / PAUSE” pentru a reda / întrerupe muzica.
Apăsați butonul „NEXT” pentru a reda melodia următoare.
Apăsați butonul „PREVIOUS” pentru a reda melodia anterioară.
Mod Radio FM
Apăsați butonul „MODE” pentru a comuta la modul Radio FM.
Apăsați „PLAY/PAUSE” timp de câteva secunde pentru a căuta
automat canale FM. Apăsați scurt pentru a selecta canalul FM
dorit.
Apăsați butonul „NEXT” pentru a regla frecvența radio crescător.
Apăsați butonul „PREVIOUS” pentru a regla frecvența radio
descrescător.
Modul TWS (True Wireless Stereo)
Porniți apoi apăsați de două ori scurt butonul 2 boxe identice
”. După ce se aude un sunet, două boxe pot fi conectate înTWS
acelasi timp la un smartphone oferind un sunet Stereo.
Apăsați scurt de două ori butonul „ ” pentru a dezactiva modulTWS
TWS.
Specicatii tehnice:
• Sursa de putere DC5V
• Consum de energie 5W
• Putere RMS 5W
• Versiunea Bluetooth 5.0
• Puterea de emisie a canalului BTH 2dbm
• Frecvența Bluetooth 2402MHz-2480MHz
Raza de actiune Bluetooth 10m
• Frecvența FM 87.5-108.0 MHz
• Tipul bateriei Li-Ion 500 mAh; 3,7V
• Difuzoare 1*4”
• Răspuns frecvență 55hz-20khz
• Dimensiuni (L x x h) 125*125*180 l mm
NOTA ! Garantia nu se extinde asupra consumabilelor care insotesc produsul principal
cum este acumulatorul sau bateria, doar daca acesta nu este conform la prima
despachetare/utilizare a produsului. Pentru acumulator/baterie, perioada de garantie
este de 6 luni.
,
DEZAFECTAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ŞI
ELECTRONICE UZATE
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică
faptul produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu
menajer obişnuit. Nu aruncaţi aparatul la gunoiul menajer la
sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un centru de
colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel veţi ajuta la
protejarea mediului înconjurător şi veţi putea împiedica
eventualele consecinţe negative pe care le-ar avea asupra mediului
înconjurător şi veţi putea împiedica eventualele consecinţe negative pe
care le- ar avea asupra mediului şi sănătăţii umane.
Pentru a aa adresa celui mai apropiat centru de colectare:
Contactaţi autorităţile locale;
Accesaţi pagina de internet: www.mmediu.ro ;
Solicitaţi informaţii suplimentare de la magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
IMPORTATOR: SC INTERVISION TRADING-RO SRL
Bld. I.C Bratianu, nr. 48-52, corp A, etaj. 5,
camera 504-505, oras Pitesti, judet Arges, Romania
Cod postal: 110121
Ειςαγωγζσ SOUNDSTAR:14 Anthokipon STr. , P.C. 56429, PHONE +30 2310-689333-7,N.Earpia,Thessaloniki,Greece,
www.soundstar.gr
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗ΢Η΢
Φορητό Ηχείο ABTS- 704
 SOUNDSTAR:14 Anthokipon STr. , P.C. 56429, PHONE +30 2310-689333-7,N.Earpia,Thessaloniki,Greece,
www.soundstar.gr
΢ημαντικζσ οδηγίεσ αςφαλείασ
1.        
         

2.         

3.          
          

         
        

4.          
          

         

5.        
        
       

6. 

7.  
        

8. 

9. 
10.  

11. 
  

12.           


         
          

13.          


14.           
        
      

15.          
 SOUNDSTAR:14 Anthokipon STr. , P.C. 56429, PHONE +30 2310-689333-7,N.Earpia,Thessaloniki,Greece,
www.soundstar.gr
΢ημείωςη
          
       
         
.
Περιεχόμενο του πλαιςίου:

1 x 
1 x   USB
1 x
 
Επιςκόπηςη Προϊόντοσ
1.
( /USB/TF/AUX/FM)BLUETOOTH
2.  
Προηγοφμενο
"



USB/
   


 

3.
Αναπαραγωγή/Παφςη
.
BLUETOOTH / USB /
TF / AUX 

4.   "
Επόμενο
"


USB/TF/AUX     
 

5. 
USB
6. 
TF
7.  (DC 5V)
8. 
9.


1
USB DC 5V AUX I NTF
2 3 4
7
ON/O FF
5 6 8 9
 SOUNDSTAR:14 Anthokipon STr. , P.C. 56429, PHONE +30 2310-689333-7,N.Earpia,Thessaloniki,Greece,
www.soundstar.gr
 
    
         

      
 
             

  
 
 
 smartphone 


   
   

  
  
  


       
      
  
  
  


FM
           
  


      
      

   

         


T

TWS

TWS
 
 DC5V
 5W
 5W
 4.2
Bth. 2dbm
 2402MHz-2480MHz
 10m
Ειςαγωγζσ SOUNDSTAR:14 Anthokipon STr. , P.C. 56429, PHONE +30 2310-689333-7,N.Earpia,Thessaloniki,Greece,
www.soundstar.gr
΢υχνότθτα FM 87.5-108.0 MHz
Σφποσ μπαταριϊν Li-Ion 500 mAh,3,7V
Θχεία 1* 4"
Από κριςθ ςυχνότθτασ 55hz-20khz
Διαςτάςεισ (Π Τ Βx x ) 125*125*180χιλ.
 SOUNDSTAR:14 Anthokipon STr. , P.C. 56429, PHONE +30 2310-689333-7,N.Earpia,Thessaloniki,Greece,
www.soundstar.gr



 




-
-
НАРЪЧНИК НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Преносима тонколона с
Bluetooth
ABTS- 704
БГ – БЪЛГАРСКИ
www.akai.com.ro
Внимание Прочетете инструкциите преди употребата на :
тонколоната !
1. С цел обезпечаване на най добро постижение на апарата,-
молим Ви внимателно да прочетете настоящия наръчник.
Съхранете го на сигурно място за бъдещо сведение.
2. Поставете този апарат далеч от други електрически
апарати, двигатели или трансформатори, за избягване
на странни звуци.
3. Не излагайте този апарат н резки промени на температура,a
от студено на топло и не поставяйте апарата в среда с много
влага (например стая без влагоабсорбатор), за
предотвратяване на конденза във вътрешността на апарата,
което може да води до токов удар, повреда на апарата и/или
телесно увреждане .
4. Избягвайте инсталирането на този апарат на места, където
могат да падат предмети върху апарата и/или този може да
бъде намокрен или да влиза в контакт с течности.
5. Над апарата не трябва да поставяте:
Други компоненти, тъй като те могат да повредят и/или
обезцветят повърхността на апарата.
oПредмети, които могат да изгорят (например
свещи , тъй като те могат да причиняват пожари,)
могат да аварират апарата и/или могат да
причиняват телесно увреждане.
oСъдове с течности, тъй като те могат да падат и да
наранят потребителя и/или могат да аварират
апарата.
6. Не покривайте апарата с вестници, покривки, завеси и др., с
цел да не се попречи на отделянето на топлина.
7. Ако температурата във вътрешността на апарата се
повишава, това може да причини пожари, повредата на
апарата и/или телесни увреждания.
8. Не използвайте апарата с горната част надолу. Той може да
се свръхзатопли, като може да причини възможна повреда.
9. Не форсирайте превключвателите, бутонитe и/или кабелите.
10. П р и и з к л ю ч в а н е н а захранващия кабел от стенния
контакт, хванете кабела, а не го дърпайте директно.
11. Не почиствайте апарата с химически вещества; те могат да
повредят външността му. Използвайте чиста и мека кърпа.
12. И з п о л з в а й т е само отбелязаното върху апарата
напрежение. Използването на този апарат на по високо-
напрежение отколкото отбелязаното опасно и може да водиe
до пожар, повреда на апарата и/или телесни увреждания. Не
носим отговорност за каквито и да е повреди, причинени
вследствие на употребата на този апарат при друго
напрежение освен отбелязаното.
13. С ц е л п р е д о т в р а т я в а н е на аварирането заради
светкавици, съхранете захранващият кабел и външните
антени изключени от стенния контакт по време на буря със
светкавици.
14. Не се опитвайте да промените или да направите ремонт на
този апарат. Свържете се с оторизиран сервиз когато са
необходими ремонтни работи. Корпусът не трябва да се
отваря.
15. Прекалено високото напрежение на звука в слушалките може
да доведе до загуба на слуха.
Бележка!
Всякакво съдържание на наръчника, преразгледано след това ,
няма да се обявява отново и не поемаме отговорност за
всякакви последици, причинени от грешки или пропуски в
настоящия наръчник.
Cъдържание на кутията:
1 x преносима тонколона Bluetooth;
1 x USB кабел
1 x наръчник на потребителя.
Bluetooth връзка
Продуктът е включен на безжичен режим. Кликнете на бутона
„MODE”;
След като чуете звук с индикация режим Bluetooth активиран.
Включете Bluetooth а на смартфона и търсете устройство
-то
“MARSHMALLOW”
● Изберете тонколоната за чифтосване след това кликнете
върху „ok” смартфона.на
● Появява се съобщението „Успешно осъществена връзка”.
(Изберете и пуснете музика от смартфона когато сте в режим
Bluetooth).
Режим USB
Натиснете бутона „MODE” за превключване в режим USB.
Ако въведете USB памет, режим USB включва автоматично.
● Натиснете „PLAY / PAUSE” за пускане / прекъсване на
музика .та
● Натиснете бутона „NEXT” за пускане на следващата песен.
● Натиснете бутона „PREVIOUS” за пускане на предходната
песен.
Режим Micro SD
Натиснете бутона „MODE” за превключване в режим TF.
Ако въведете Micro SD карта, режим ът TF включва
автоматично.
● Натиснете „PLAY / PAUSE” за пускане / прекъсване на
музика .та
● Натиснете бутона „NEXT” за пускане на следващата песен.
● Натиснете бутона „PREVIOUS” за пускане на предходната
песен.
РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗНОСЕНИТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ
ОБОРУДВАНИЯ:
Този символ, отбелязан върху продукта или опаковката означава, че
съответният продукт не трябва да се възприема като обикновен битов
отпадък. Не изхвърляйте апарата при битовите отпадъци в края на
периода на функциониране, а занесете го в оторизиран център за
събиране с цел негово рециклиране. По този начин ще помогнете за
опазване на околната среда и ще можете да попречите на евентуални
отрицателни последици, които би могъл да има върху околната среда и
здравето на хората.
- За да научите адреса на най близкия център за събиране на отпадъци:
C вържете се с местните власти;
Посетете интернет страницата: http://www.damtn.government.bg;
Поискайте допълнителни информации от магазина, от който сте закупили
продукта.
ВНОСИТЕЛ: ТД INTERVISION TRADING-RO ООД
Питещ Бул И К Брътияну, № 48 сграда таж, . . . -52, A, e 5, стая
504-505,
Окръг рджеш, РумънияA
Пощенски код: 110121
HASZNÁLATI ZIKÖNYV
Bluetooth csatlakozásos
hordozható hangfal
ABTS- 704
HU MAGYAR
www.akai.com.ro
Figyelem: Kérjük, a hangfal használata előtt, olvassa el
gyelemmel ezeket az utasísokat!
1. A szük minél jobb teljesítményének érdekében, kérjük,
olvassa el gyelmesen ezt a haszlati zikönyvet. Tartsa a
kézikönyvet egy biztonságos helyen, az esetleges vőbeli
betekintések érdeben.
2. Helyezze e késléket távol az egyéb elektromos slékektől,
gépektől vagy transzformátoroktól, az interferencia által okozott
furcsa zajok elkerüse érdeben.
3. Ne tegye ki a készüléket hirtelen hőmérsékletváltozásoknak és
ne helyezze a késléket egy magas ratartal környezetbe
(például egy tla lküli szobába), a szük
belseben va ralecsapós elkerülése érdekében, ami
áramüst, a sk megrongát és/vagy testi
seket okozhat.
4. Ne helyezze aszüléket olyan helyekre, ahol idegen tárgyak a
skre eshetnek és/vagy a sk a z hatának lenne
kitéve.
5. Ne helyezzen a készülékre:
Egyéb alkatrészeket, mivel azok megronlhatják és/vagy
kifakíthatják a készük felületét;
Égő tárgyakat (például, gyertyákat), mivel azok tűzveszélyt
jelentenek, megrongálva a szüket és/vagy testi
seket okozva;
Folyadékokat tartalmazó edényeket, mivel azok
leeshetnek, kifolyhatnak és ezáltal a sk
megrongását és/vagy testi séseket okozhatnak.
6. Ne fedje le a készüléket újságokkal, asztalterítőkkel,
ggönyökkel stb., mivel ez akadályozza a késk
szellőztetését és a hő szétoszlását.
7. Ha a készülék belsejében létező hőmérséklet túlságosan
megnövekedik, ez tűzveszélyt jelenthet, ami a szük
megrongását és/vagy testi séseket okozhatja.
8. Ne használja a készüket a fejével lefelé, mivel ez a lgos
felmelegedését okozhatja, ami a szük megrongását
okozhatja.
9. Ne tegye ki lságos terheléseknek a szük kapcsolóit,
gombjait és/vagybeleit.
10. Amikor a készüket leválasztja a tápdugaszról, ne húzza a
pkábelt, hanem mindig csak a tápcsatlakozót.
11. Ne tisztítsa a sket vegyszerekkel, mivel ezek
megrongálhatják a felületét. Tisztísra használjon egy puha és
tiszta ruhadarabot.
12. A készüléket csak a rajta megadott névleges feszültségű
tápforráshoz szabad csatlakoztatni. A nagyobb feszültsé
tápforrások használata tűzveszélyt jelenthet és a készülék
megrongát és/vagy testi séléseket okozhatja. Nem
vállalunk semmilyen felelősséget a nem megfele
pfesltségre való csatlakoztatás által okozott károkért.
13. A villásek által okozott megronsok elkerüse
érdekében, a villámlásos viharok ideje alatt lassza le a
készülékről a tápforrást és a külső antennákat.
14. rjük, ne prólja a szüket megjavítani vagy dosítani.
Ha javísokra van szükség, forduljon egy engedélyezett
szakszervizhez. A készülék védőházát semmilyen okból se
nyissa fel.
15. Kérjük, tartsa figyelem előtt, hogy a hang túl magas nyomása a
lhallgatókban ártalmas lehet a hallásra.
Megjegyzés!
A jelen zikönyv utólagos módosísai vagy kieszísei nem
lesznek előre jelezve. Nem vállalunk felelősséget a jelen
kézikönyvben esetleg előforduló hibák vagy hiányosságok
vetkezményeiért.
A termékcsomag tartalma:
1 x Bluetooth csatlakosos hordozható hangfal
1 x USB kábel
1 x használati kézikönyv
A termék bemutatása
1. Üzemmód ( / USB / TF / AUX / FM) BLUETOOTH
2. USB TF AUX lej/ / átszási üzemmódban nyomja meg viden a
„Previous” „Előző gombot az előző zeneszám lejátszására. FM
üzemmódban a gomb megnyomása az előző pozicíóra elmentett
diócsatornára való ltást vezérli. A gomb hoss megnyomása
a hangerőt csökkenti.
3. Lejátszás Szüneteltetés. Nyomja meg viden / a BLUETOOTH /
USB /
TF / AUX gombot, a lejátszás szüneteltere, illetve folytatára.
FM üzemmdban nyomja meg hosszan a gombot a diócsatornák
automata kikeresére és frekvenciájuk elmentére.
4. USB / TF / AUX lejátszási üzemmódban nyomja meg viden a
„Next” Következő” gombot a követke zeneszám lejátszására. -
FM üzemmódban a gomb megnyomása a következő pozicíóra
elmentett dcsatornára való lst vezérli. A gomb hoss
megnyomása a hangerőt növeli.
5. USB enet bem
6. TF adatkártya etesz r
7. Audio bemenet és táptöltési (5 V egyenáram) bemenet
8. Audio bemenet
9. Be-/Ki-kapcvsoló gomb.
1
USB DC 5V AUX INTF
2 3 4
7
ON/ OFF
5 6 8 9
Bluetooth csatlakozás
A termék BLUETOOTH ótnélküli üzemmódban kapcsol be.dr
Nyomja meg a „MODE” gombot.
Miután egy hangjeét hall, a Bluetooth üzemmód aktíválódott.
Lépjen be a telefonon, tabletpécén vagy egy más külső,
Bluetooth csatlakozással rendelkező készüléken a Bluetooth
beállítások menüjébe és keresse ki és válassza ki a
„MARSHMALLOW” nevű készüléket.
Pársítsa a mobilkészüléket a hangfallal.
A „Sikeres csatlakoztatás” üzenet fog megjelenni.
(Bluetooth üzemmódban a mobilkészüléken való
zenelejátszás a hangfalban lesz kihangosítva).
USB lejátszási üzemmód
Nyomja meg a „MODE” gombot ameddig az USB üzemmód
kerül kiválasztásra.
Ha a hangfalhoz egy USB adathordozót csatlakoztat, a hangfal
automatikusan USB üzemmódra vált.
A zene lejátszására vagy a lejátszás szünteltetésére nyomja
meg a „PLAY / PAUSE” – „LEJÁTSZÁS / SZÜNETELTETÉS”
gombot.
Nyomja meg röviden a „NEXT” KÖVETKEZŐ” gombot a-
következő zeneszám lejátszára.
Nyomja meg röviden a „PREVIOUS” – „ELŐZŐ” gombot az
előző zeneszám lejátszására.
Micro SD lejátszási üzemmód
Nyomja meg a „MODE” gombot ameddig a üzemmód kerülTF
kiválasztásra.
Ha a hangfalhoz egy TF adatkártyát csatlakoztat, a hangfal
automatikusan TF lejátszási üzemdra vált.
A zene lejátszására vagy a lejátszás szünteltetésére nyomja
meg a „PLAY / PAUSE” – „LEJÁTSZÁS / SZÜNETELTETÉS”
gombot.
Nyomja meg röviden a „NEXT” VETKEZŐ” gombot a-
következő zeneszám lejátszására.
Nyomja meg röviden a „PREVIOUS” – „ELŐZŐ” gombot az
előző zeneszám lejátszására.
FM rádió üzemmód
Nyomja meg a „MODE” gombot ameddig az FM Rádió
üzemmód kerül kiválasztásra.
Nyomja meg néhány másodpercig „PLAY / PAUSE” –a
„LEJÁTSZÁS / SZÜNETELTETÉS” gombot az FM
rádiócsatornák automata kikeresésére és frekvenciájuk
elmentésére. A gomb rövid megnyomása a kívánt
rádiócsatorna kiválasztását eredményezi.
Nyomja meg röviden a „NEXT” VETKEZŐ” gombot a-
rádiófrekvencia n9velésére.
Nyomja meg röviden a „PREVIOUS” – „ELŐZŐ” gombot a
rádiófrekvencia csökkentésére.
TW (True Wireless Stereo) lejátszási üzemmódS
Kapcsolja be a hangfalakat és azn nyomja meg kétszer viden
a LEJÁTSZÁS / SZÜNETELTETÉS TWS gombot. Miután egy
hang hallatszik, lehetsjel éges két hangfa csatlakoztatl ása egy
mobilkészükhez, és a sztereó lejátszás.
A TWS üzemmód kikapcsolára nyomja meg röviden a ” –TWS
„LEJÁTSZÁS / SZÜNETELTETÉS” gombot.
Műszaki specifikációk:
pforrás 5 V egyenáram
Energiafogyasztás 5 W
• RMS teljetmény 5 W
• Bluetooth verzió 5.0
BTH csatorna kimeneti teljesítménye 2 dbm
• Bluetooth frekvencia 2402 MHz - 2480 MHz
Bluetooth jeltávolság m 10
FM frekvencia ,5-108,0 MHz 87
Az elem típusa -Ion 500 mAh; 3,7V Li
Hangszók 1*4”
laszfrekvencia Hz- kHz 55 20
retek (H x Sz x M) 125*125*180 mm
A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK
ÚJRAHASZNOTÁSA
Ez a terméken vagy csomagolásán levő jel azt jelzi, hogy az
illető termék nem kezelhe úgy, mint egy szokásos
ztartási hulladék. Ne dobja a szüket a ztartási
szemétlába annak használati tartamának lejárta után,
hanem vigye azt egy újrahasznosra engedélyezett
begyűjtési központba. Ezáltal meg fogja óvni a környezetet
és el fogja kerülni az esetleges negatív hatásokat a környezetre és az
emberi egészgre.
Ahhoz hogy megtudja a legzelebbi begyűjtési központ címét:
Forduljon a helyi hatógokhoz;
pjen be a //ktvktvf.zoldhatosag.hu honlapra;
rjen információt attól az áruháztól, ahol a terméket várolta.
IMPORTŐR: SC INTERVISION TRADING-RO SRL
Bld. I.C Bratianu, nr. 48-52, corp A, etaj. 5,
camera 504-505, Pitesti, Arges megye, Románia
Irányísm: 110121
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Przenośny głośnik Bluetooth
ABTS- 704
PL POLSKI
www.akai.com.ro
Uwaga: Przeczytaj tą instrukcję przed użyciem głośnika!
1. Aby zapewnić najlepszą wydajność urządzenia, należy
uważnie przeczyt niniejs instrukcję. Przechowuj w
bezpiecznym miejscu aby móc z niej skorzystać w
przyszłości.
2. Umieść to urządzenie z dala od innych urządzeń
elektrycznych, silników lub transformatorów, aby uniknąć
tworzenia się hałasu w tle.
3. Nie wystawiaj tego urządzenia na nagłe zmiany
temperatury, od zimnego do gorącego i nie umieszczaj
urządzenia w środowisku o wysokiej wilgotności (np. w
pomieszczeniu bez nawilżacza), aby zapobiec kondensacji
wewnątrz urządzenia, kra me prowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, uszkodzenia urządzenia i/lub
obrażeniami ciała.
4. Unikaj instalowania tego urządzenia w miejscach, w których
na urządzenie mogą spaść obce przedmioty i/lub może ono
zmoczyć się lub wejść w kontakt z płynami.
5. Nad urządzeniem nie umieszczaj:
-Innych elementów, poniew mogą one uszkodz i/lub
odbarwić powierzchnię urządzenia. - Przedmiotów, które
mogą się zapalić (np. świece), poniew mogą
spowodow pożar, uszkodzenie urządzenia i/lub
obrażenia ciała.
-Naczyń zawierających płyny, ponieważ mogą one spaść i
spowodow porażenie prądem użytkownika i/lub
uszkodzenie urządzenia.
6. Nie zakrywaj urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp.,
aby nie zatrzymać promieniowania cieplnego.
7. Jeśli temperatura wewnątrz urządzenia wzrośnie, może to
spowodow pożar, uszkodzenie urządzenia i/lub
obrażenia ciała.
8. Urządzenia nie należy używać w pozycji do góry nogami.
Może się ono przegrzać, powodując możliwe uszkodzenia.
9. Nie wpychaj na siłę, przycisków i/lub kabli.
10. Kiedy odłączasz przewód zasilający od gniazdka ściennego,
chwyć za wtyczkę, nie ciągnij go bezpośrednio.
11. Nie czyść urządzenia chemikaliami; mogą one uszkodzić
wykończenia. Użyj czystej, miękkiej szmatki.
12. Należy ywać tylko napięcia określonego w tym
urządzeniu. Użycie tego urządzenia przy wyższym napięciu
niż określone, jest niebezpieczne i może spowodować
pożary, uszkodzenie tego urządzenia i/lub obrażenia ciała.
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikające z użytkowania tego urządzenia przy napięciu
innym niż określone.
13. Aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym
wyładowaniami atmosferycznymi, podczas burzy z
piorunami należy odłącz przewód zasilający i anteny
zewnętrzne od gniazdka ściennego.
14. Nie próbuj modyfikować ani naprawiać tego urządzenia. W
przypadku konieczności naprawy skontaktuj s z
autoryzowanym serwisem. Pod żadnym pozorem nie wolno
otwierać obudowy.
15. Nadmierne ciśnienie akustyczne w uchawkach może
prowadzić do utraty słuchu.
Przypis!
Wszelkie treści instrukcji, które zostały następnie poddane
przeglądowi, nie zostaną ponownie zadeklarowane a my nie
ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje
spowodowane błędami lub pominięciami w niniejszej instrukcji.
Zawartość opakowania:
1 x przenośny głośnik Bluetooth
1 x kabel USB
1 x Instrukcja użytkowania
Opis produktu
1.
Tryb (BEZPRZEWODOWY / USB / / AUX / FM)TF
2.
Krótko naciśnij przycisk „ ”aby odtworzyćPrevious
poprzedni utwór w trybie USB / TF / AUX. Ustaw
poprzednią stację w trybie FM. Naciśnij i przytrzymaj, aby
zmniejszyć głośność.
3.
Odtwarzanie / Pauza. Krótko naciśnij na
bezprzewodowy / USB / TF / AUX, aby odtwarzać lub
wstrzymywać utwór. Naciśnij i przytrzymaj w trybie FM,
aby automatycznie wać stacje. wyszuki
4.
Krótko naciśnij przycisk „ ” aby odtworzyć następnyNext
utwór w trybie USB / TF / AUX. Ustaw następną stację w
trybie FM. Przytrzymaj, aby zwiększyć głośność.
5.
Port USB
6.
Gniazdo karty TF
7.
Wejście audio i port ładowania (DC 5V)
8.
Wtyczka audio
9.
Przełącznik Włącz / Wyłącz
1
USB DC 5V AUX INTF
2 3 4
7
ON/ OFF
5 6 8 9
Tryb Radio FM
● Naciśnij przycisk „MODE“ aby przełączyć na tryb Radio FM.
Naciśnij przycisk „PLAY / PAUSE” na kilka sekund, aby
automatycznie wyszukać kanały FM. Naciśnij krótko, aby wybrać
żądany kanał FM.
● Naciśnij przycisk „NEXT” aby ustawić częstotliwość radiową.
Naciśnij przycisk „PREVIOUS” aby wyregulować malejącą
częstotliwość radiową.
Moduł TWS (True Wireless Stereo)
Włącz głośniki, a następnie dwukrotnie naciśnij krótko przycisk
”. Po usłyszeniu dźwięku można jednocześnie podłączyć dwa TWS
głośniki Bluetooth do smartfona, zapewniając dźwięk Stereo.
Dwukrotnie krótko naciśnij przycisk „ ”, aby wyłączyć tryb TWS TWS.
Specykacja techniczna:
• Źródło zasilania DC5V
• Pobór mocy 5W
• Moc RMS 5W
• Wersja Bluetooth 5.0
• Moc transmisji kanału BTH 2dbm
• Częstotliwość Bluetooth 2402MHz- 2480MHz
• Zasięg Bluetooth 10m
• Częstotliwość FM 87.5-108,0 MHz
• Typ akumulatora Li-Ion 500 mAh; 3,7V
• Głośniki 1 * 4 ”
• Pasmo przenoszenia 55 Hz - 20 kHz
• Wymiary (D x S x W) 125* 125* 180mm
UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I
ELEKTRONICZNEGO
Symbol ten obecny na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że produkt nie powinien być traktowany jako zwykły
odpad domowy. Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami
komunalnymi po zakończeniu okresu użytkowania, ale oddaj
je do autoryzowanego punktu zbiórki w celu recyklingu. W
taki sposób, pomożesz chron środowisko i zapobiegniesz
ewentualnym potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla
środowiska i zdrowia ludzkiego.
Aby znaleźć adres najbliższego centrum odbioru:
Skontaktuj się z lokalnymi władzami;
Przejdź do strony internetowej: www.mos.gov.pl;
Zwróć się o dodatkowe informacje w sklepie, w którym kupiłeś produkt.
IMPORTER: SC INTERVISION TRADING-RO SRL
Bld. I.C Bratianu, nr. 48-52, część A, piętro 5,
pokój 504-505, miasto Pitesti, okręg Arges, Rumunia
Kod pocztowy: 110121
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
enosný reproduktor s
Bluetooth
ABTS- 704
CZ – ČESKÝ
www.akai.com.ro

Tuotetiedot

Merkki: Akai
Kategoria: Ei luokiteltu
Malli: ABTS-704

Tarvitsetko apua?

Jos tarvitset apua merkille Akai ABTS-704 esitä kysymys alla ja muut käyttäjät vastaavat sinulle




Ei luokiteltu Akai Käyttöohjeet

Ei luokiteltu Käyttöohjeet

Viimeisimmät Ei luokiteltu Käyttöohjeet